Translation of "Wissenschaftliche abteilung" in English
Die
wissenschaftliche
Abteilung,
analysiert
jetzt
die
verbleibenden
Teile.
Science
division
is
analyzing
the
remaining
pieces
now.
OpenSubtitles v2018
Die
wissenschaftliche
Abteilung
versucht
die
Technologie
zu
knacken,
aber
ohne
viel
Glück.
Science
has
been
trying
to
crack
the
technology
but
without
much
luck.
OpenSubtitles v2018
Ich
leite
Wolfram
und
Harts
wissenschaftliche
Abteilung.
I
head
up
Wolfram
Hart's
science
department.
OpenSubtitles v2018
Die
Fringe
Division
hat
jetzt
eine
wissenschaftliche
Abteilung.
Fringe
Division
now
finds
itself
with
a
fully
funded
Science
Division.
OpenSubtitles v2018
In
den
Nebengebäuden
des
Geburtshauses
ist
das
Beethoven-Archiv,
die
wissenschaftliche
Abteilung
des
Beethoven-Hauses,
untergebracht.
The
buildings
next
to
the
birthplace
house
the
Beethoven
archive,
i.e.
the
scientific
department
of
the
institution.
WikiMatrix v1
Nach
seiner
Rückkehr
organisierte
er
die
wissenschaftliche
Abteilung
der
Stadtbibliothek
von
New
York,
wo
er
von
1911
bis
1919
als
Abteilungschef
angestellt
war.
In
1909
he
moved
with
his
wife
to
New
York,
where
he
headed
the
science
division
of
the
New
York
Public
Library
from
1911
to
1919.
Wikipedia v1.0
Die
vorliegende
Zeitschrift
wird
in
den
Sprachen
Deutsch,
Englisch,
Französisch
und
Italienisch
herausgegeben
und
kann
auf
Anfrage
kostenlos
von
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
—
Generaldirektion
XIII,
Abteilung
wissenschaftliche
und
technische
Kommunikation,
L-2920
Luxemburg
—
bezogen
werden.
This
periodical
is
published
in
English,
French,
German
and
Italian,
and
can
be
obtained
free
of
charge
by
simply
applying
to
the
Commission
of
the
European
Communities,
Directorate-General
XIII,
Division:
Scientific
and
technical
communication,
L-2920
Luxembourg.
EUbookshop v2
Die
von
der
Abteilung
„Wissenschaftliche
und
technische
Kommunikation"
der
GD
XIII
herausgegebenen
und
vom
Amt
für
amtliche
Veröffentlichungen
der
Europäischen
Gemeinschaften
verlegten
Berichte,
die
sogenannten
EUR-Berichte,
sind
in
mehrere
Publikationsreihen
gegliedert,
die
den
verschiedenen
Aspekten
der
Forschungstätigkeit
der
Kommission
entsprechen.
The
reports
produced
by
the
'Scientific
and
Technical
Communication'
department
of
DG
XIII
and
published
by
the
Office
for
Official
Publications
of
the
European
Communities,
known
as
EUR
reports,
grouped
in
series
which
reflect
the
various
aspects
of
the
Commission's
research
activities.
EUbookshop v2
Die
vorliegende
Zeitschrift
wird
in
den
Sprachen
Deutsch,
Englisch,
Französisch
und
Italienisch
herausgegeben
und
kann
auf
Anfrage
kostenlos
von
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
—
Generaldirektion
XIII,
Abteilung
wissenschaftliche
und
technische
Kommunikation,
Postfach
1907,
L
-
2920
Luxemburg
—
bezogen
werden.
This
periodical
is
published
in
English,
French,
German
and
Italian,
and
can
be
obtained
free
of
charge
by
simply
applying
to
the
Commission
of
the
European
Communities,
DirectorateGeneral
XIII,
Division
for
Scientific
and
Technical
Communication,
POB
1907,
L2920
Luxembourg.
EUbookshop v2
Von
1915
bis
in
die
1920er
Jahre
war
Heinrich
Wieland
zudem
Berater
bei
Boehringer
Ingelheim
und
baute
in
dieser
Zeit
die
erste
wissenschaftliche
Abteilung
des
Unternehmens
auf.
From
1915
to
the
end
of
1920,
he
was
advisor
at
Boehringer-Ingelheim
and
during
this
time
he
established
the
first
scientific
department
of
the
company.
WikiMatrix v1
Im
Jahr
2006
wurde
die
wissenschaftliche
Abteilung
der
Zolltechnischen
Prüfungs-
und
Lehranstalt
(ZPLA)
in
Markt
Schwaben
angesiedelt.
In
2006
the
scientific
department
of
the
Zolltechnischen
Prüfungs-
und
Lehranstalt
(ZPLA
–
Customs-Technical
Examination
and
Teaching
Institution)
was
established
in
Markt
Schwaben.
WikiMatrix v1
Im
Jahr
2012
erhielt
das
DIPF
mit
der
Einrichtung
der
Professur
fÃ1?4r
Bildungsgeschichtliche
Forschung
eine
fÃ1?4nfte
wissenschaftliche
Abteilung,
die
gemeinsam
mit
der
Abteilung
Struktur
und
Steuerung
des
Bildungswesens
die
Arbeit
am
Berliner
DIPF-Standort
prägt.
In
2012,
a
professorship
for
Research
on
the
History
of
Education
was
inaugurated
at
DIPF:
consequently,
a
fifth
research
department
was
set
up.
Together
with
the
department
for
Educational
Governance,
this
research
domain
strengthens
the
institutional
profile
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
verfügt
über
eine
leistungsstarke
wissenschaftliche
Abteilung,
und
der
einmalige
Mechanismus
einer
schnellstmöglichen
Umwandlung
eigener
Entwicklungen
in
Serienprodukte
ist
ein
Wettbewerbsvorteil
und
Grundlage
für
eine
erfolgreiche
Tätigkeit.
The
company
has
a
powerful
scientific
component
and
a
unique
mechanism
for
the
maximal
operative
implementation
of
their
research
results
into
serial
products,
which
is
a
competitive
advantage
that
lays
at
the
base
of
any
successful
company.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
ist
das
wissenschaftliche
Personal
der
Abteilung
durch
seine
Ausbildung
und
auch
gegenwärtige
Tätigkeit
an
der
Geologischen
Bundesanstalt
in
verschiedenen
Bereichen
der
Bio-
und
Lithostratigrafie,
aber
auch
Sedimentologie
und
Strukturgeologie
spezialisiert.
The
academic
staff
of
the
department
is
specialized
by
education
and
current
activities
in
bio-
and
lithostratigraphy,
as
well
as
sedimentology
and
structural
geology.
ParaCrawl v7.1
Die
intensive
Kooperation
mit
DLR-internen
Instituten
verschiedener
Standorte
sowie
mit
nationalen
und
internationalen
Partnern
der
Wirtschaft
und
Forschung
bildet
einen
wichtigen
Grundstein
für
die
erfolgreiche
wissenschaftliche
Arbeit
der
Abteilung.
The
intensive
cooperation
with
DLR-internal
institutions
at
different
locations,
as
well
as
international
partnerships
in
economy
and
research
is
an
important
basis
for
the
department's
successful
activities.
ParaCrawl v7.1
Ania
Torres
Pombert
ist
Leiterin
der
Abteilung
wissenschaftliche
Informationsdienste
am
Centro
Nacional
Coordinador
de
Ensayos
Clínicos
(CENCEC)
in
Havanna,
Kuba
und
lehrende
Professorin
an
der
Fakultät
für
Kommunikation
der
Universität
von
Havanna.
Ania
Torres
Pombert
is
Head
of
the
Scientific
Information
Management
Dept.,
Centro
Nacional
Coordinador
de
Ensayos
Clínicos
(CENCEC)
in
Havana,
Cuba
and
Instructor
Professor
at
the
Faculty
of
Communication,
University
of
Havana.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
ist
sie
wissenschaftliche
Mitarbeiterin
der
Abteilung
für
iberische
und
lateinamerikanische
Geschichte
der
Universität
zu
Köln
und
arbeitet
an
einem
DFG-finanzierten
Postdoc
Projekt
zu
translokationalen
Positionierungen
indigener
Migrant_innen
in
Peru
und
Neuspanien
(Mexiko).
Currently,
she
is
working
as
a
research
associate
at
the
Department
of
Iberian
and
Latin
American
History
(IHILA)
of
the
University
of
Cologne.
She
also
works
for
a
research
project
financed
by
the
DFG
on
translocational
positionalities
of
indigenous
migrants
under
colonial
rule
in
Cajamarca,
Peru
and
Michoacán.
ParaCrawl v7.1
Er
war
auch
der
Herausgeber
einer
Reihe
von
technischen
Publikationen,
darunter
die
wissenschaftliche
Abteilung
von
The
Western
Brewer,
100
Jahre
Brauen
und
Eis
und
Kühlen.
He
was
also
the
editor
of
a
number
of
technical
publications
including
the
scientific
section
of
The
Western
Brewer,
100
Years
of
Brewing
and
Ice
and
Refrigeration.
ParaCrawl v7.1
Die
wissenschaftliche
Abteilung
der
chinesischen
Gesellschaft
für
Seltene
Erden
in
Peking
ist
Mitglied
einer
staatlich
geförderten
Organisation,
die
der
chinesischen
Regierung
Informationen
zu
den
Grundlagen
und
der
Technologie
der
SE-Gewinnung
liefert.
The
Academic
Department
of
the
Chinese
Society
of
Rare
Earths
in
Beijing
is
part
of
a
state-funded
organization
that
provides
recommendations
to
China's
national
government
on
both
the
science
and
technology
of
RE.
ParaCrawl v7.1
Gökçe
Yurdakul
ist
Professorin
für
Diversity
and
Social
Conflict
an
der
Humboldt-Universität
zu
Berlin
und
Co-Leiterin
der
Abteilung
»Wissenschaftliche
Grundfragen«
am
Berliner
Institut
für
empirische
Integrations-
und
Migrationsforschung.
Gökçe
Yurdakul
is
Professor
for
Diversity
and
Social
Conflict
at
the
Humboldt
University
of
Berlin
and
co-head
of
the
department
"Foundations
of
Migration
and
Integration
Research"
at
the
Berlin
Institute
for
Empirical
Integration
and
Migration
Research.
ParaCrawl v7.1
Das
wichtigste
wissenschaftliche
Ziel
der
Abteilung
besteht
in
der
Entwicklung
von
Technologien,
die
auf
der
Physik,
Chemie
und
Materialwissenschaft
basieren,
um
damit
grundlegende
Fragestellungen
der
Zellbiologie
zu
erklären
sowie
lebensähnliche
Materialien
zu
konstruieren.
The
primary
scientific
goal
of
the
department
is
to
develop
technologies,
based
on
physics,
chemistry
and
materials
science,
for
unraveling
fundamental
problems
in
cellular
science,
as
well
as
to
construct
life-like
materials.
ParaCrawl v7.1
Desweiteren
stehen
Ihnen
auch
unsere
wissenschaftliche
Abteilung
sowie
unsere
Fachberater
in
den
Niederlassungen
für
Spezialfragen
rund
um
die
Tierernährung
zur
Verfügung.
In
addition,
our
Scientific
Department
and
our
specialist
consultants
in
the
branches
are
available
to
answer
specific
questions
about
animal
nutrition.
ParaCrawl v7.1
Die
endgültige
Abnahme
wird
über
den
endgültigen
Jahresergebnisse
basieren,
ein
Minimum
von
65%
in
einem
Englischtest
zu
erhalten
und
das
Ergebnis
einer
schriftlichen
einfache
Art
Anwendung,
bewertet
durch
Wissenschaftliche
Mitarbeiter
der
Abteilung
für
Zoologie.
Final
acceptance
will
be
based
on
final
year
results,
obtaining
a
minimum
of
65%
in
an
English
proficiency
test
and
the
outcome
of
a
written
easy
type
application,
evaluated
by
Academic
staff
of
the
Department
of
Zoology.
ParaCrawl v7.1