Translation of "Wissen und willen" in English

Wissen und Willen müssen natürlich eins sein, bevor sie vollendet handeln können.
Knowledge and will have naturally to be one before either can act perfectly.
ParaCrawl v7.1

Im Supramental sind Wissen und Willen eins.
In the supermind, knowledge and will are one.
ParaCrawl v7.1

Der Psyche wird nicht geschadet, sie wird nur von Wissen und Willen befreit.
There's no real damage to the mind, Captain. - Simply a drain of knowledge and will.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts und geschieht nichts außerhalb dem Wissen und Willen unseres Vaters und unseres Erlösers.
Nothing exists or happens apart from the knowledge and will of our Father and Redeemer.
ParaCrawl v7.1

Doch die guten Nachrichten zeigen, dass wir den Kampf gegen Armut und Elend nur verlieren werden, falls wir aufgeben und das Wissen und den guten Willen missachten, die sich heute mobilisieren lassen.
Yet the good news shows that we will lose the battle against poverty and misery only if we give up, and fail to heed the intelligence and goodwill that can be mobilized today.
News-Commentary v14

Die wichtigste Ressource sind die Menschen in der Region mit ihrem Wissen und ihrem Willen, eine neue und bessere Zukunft zu schaffen.
The region's inhabitants, with their skills and determination to build a new and better future are the most important resource.
TildeMODEL v2018

Es darf doch nicht so sein, daß ein Mitgliedstaat, der der größte Handelspartner aller übrigen Mitgliedstaaten ist, zugunsten der nationalen Transportunternehmer mit Wissen und Willen einem ganzen Gewerbezweig aus einem anderen Mitgliedstaat endgültig das Genick bricht.
I find it so very disappointing that someone who has always been as convinced —- and convincing — about Europe as rapporteur Bourlanges should come up with a proposal like this.
EUbookshop v2

Ein unbeaufsichtigtes, kleineres Kind kann somit den Tragring nicht ohne Wissen und Willen einer Aufsichtsperson ablegen.
Therefore an unwatched young child cannot take off the chest ring without knowledge and will of a person in charge.
EuroPat v2

Was routinemäßig in den Künsten und Handwerken geschehen konnte, konnte auch in den bedeutendsten Bereichen des menschlichen Handelns geschehen, wie zum Beispiel staatliches Handwerk, wenn nur die Gesellschaft das Wissen und den Willen hätte, dies auszuführen.
What was done routinely in the arts and handicrafts could also be done in the more important areas of human endeavor, such as state craft, if only society had the knowledge and will to carry this out.
ParaCrawl v7.1

Hingabe bedeutet, gänzlich in den Händen der Mutter zu sein und in keiner Weise ihrem Licht und Wissen, ihrem Willen und dem Wirken ihrer Kraft durch Egoismus oder sonstwie Widerstand zu leisten.
Surrender means to be entirely in the Mother's hands, and not to resist in any way by egoism or otherwise her Light, Knowledge, Will, the working of her Force etc.
ParaCrawl v7.1

Ich sage: Jeder Schüler ist eine Individualität, jeder Schüler soll nicht deshalb kommen, weil er sagen können will: "Ich habe gelernt, und dann werde ich meine Prüfungen ablegen", sondern weil er wissen möchte und den Willen zu wissen hat.
As for me, I say: each student is an individuality, each student should come not because he wants to be able to say, “I have studied and am going to take my exams,” but because he is eager to know and comes with the will to know.
ParaCrawl v7.1

Das Kaufangebot kann jedoch nur abgegeben und übermittelt werden, wenn der Kunde durch An-Klicken auf das Kontrollkästchen "AGB akzeptieren"sowie auf das Kontrollkästchen "Datenschutzerklärung akzeptieren" einen Haken setzt und damit diese Vertragsbedingungen akzeptiert, sowie dadurch in sein Kaufangebot mit vollem Wissen und Willen aufgenommen hat.
The offer to buy will only be submitted after the customer has checked the "Accept Terms" and "Accept Privacy Statement" by clicking these items and thus accepting these terms and conditions with full knowledge and consent.
ParaCrawl v7.1

Zugleich aber sehe ich es nun ein, wie groß und wie oft ich mich bei meinem möglichst besten Wissen, Gewissen, Willen und Wollen an der Menschheit allergröblichst versündigt habe!
But at the same time I recognize now how often I have most coarsely sinned against mankind with my best possible knowledge, conscience, wish and will!
ParaCrawl v7.1

Unter dem Motto "Lernen von den Besten" ermöglicht das Mentoring jungen am Karriereanfang stehenden Mitarbeitern das Lernen von erfahrenen Kollegen, die über großes Wissen verfügen und guten Willen haben, ihr Wissen auf die neue Generation zu übertragen.
Under a motto "let's learn from the best", mentoring enables young employees, who are at the beginning of their work life, to learn from their experienced colleagues who possess great knowledge and will to transfer that knowledge to the next generation.
ParaCrawl v7.1

Und diese Kräfte fördern den Menschen stets und ständig, sie vermehren sein Wissen und treiben seinen Willen an, dieses Wissen zu verwerten, was stets einen geistigen Fortschritt bedeutet.
And these forces will always and forever support the human being, they increase his knowledge and motivate his will to make use of this knowledge, which always signifies spiritual progress.
ParaCrawl v7.1

Erst wenn die höhere Erfahrung mit ihrem höheren Bewusstsein, Wissen und Willen in den drei oberen Zentren voll gefestigt ist, ist es leichter, die drei niedrigeren ohne viel Störung zu öffnen.
If the higher experience is first fully established with its higher consciousness, knowledge and will in the three upper centres, then it is easier to open the three lower ones without too much disturbance.
ParaCrawl v7.1

Aber das wirkliche Gewissen ist nicht dieses Beharren auf dem Wissen und Willen, der dem Allgemeinen sich entgegensetzt, sondern das Allgemeine ist das Element seines Daseins, und seine Sprache sagt sein Tun als die anerkannte Pflicht aus.
But actual conscience is not this insistence on a knowledge and a will which are opposed to what is universal; the universal is the element of its existence, and its very language pronounces its action to be recognized duty.
ParaCrawl v7.1

Das trifft zu auf das mentale Wissen und den mentalen Willen, nicht aber auf den höheren Wissens-Willen.
December 1933 This is true of mental knowledge and will, but not of the higher knowledge-will.
ParaCrawl v7.1

An Querköpfigkeit erinnert diese Platte eher an Times Of Grace Zeiten, in der das Wissen und der Willen der Psychedelia der letzten Alben eingefügt wurde.
A lateral thinking that indeed reminds of Times Of Grace, added by the knowledge and will of psychedelic from the last albums.
ParaCrawl v7.1

Und diese neue, ohne Wissen und Willen ihrer eignen Erzeuger plötzlich emporgesprungne Macht war es, die, in der ganzen Brutalität ihrer Jugendlichkeit, ihre Herrschaft den Athenern zu fühlen gab.
And it was this new power, suddenly sprung to life without knowledge or will of its creators, which now, in all the brutality of its youth, gave the Athenians the first taste of its might.
ParaCrawl v7.1

In seinem imperialistischen Stadium führt der Kapitalismus bis dicht an die allseitige Vergesellschaftung der Produktion heran, er zieht die Kapitalisten gewissermaßen ohne ihr Wissen und gegen ihren Willen in eine Art neue Gesellschaftsordnung hinein, die den Übergang von der völlig freien Konkurrenz zur vollständigen Vergesellschaftung bildet.
Capitalism in its imperialist stage leads right up to the most comprehensive socialization of production; it, so to speak, drags the capitalists, against their will and consciousness, into some sort of a new social order, a transitional one from complete free competition to complete socialization.
ParaCrawl v7.1

Und da das gesamte Universum Allah -erhaben ist Er- gehört, gibt es in Seinem Besitz nichts ohne Sein Wissen und Seinem Willen.
But the entire universe is the dominion of Allaah, and nothing can happen in His dominion without His knowledge and will.
ParaCrawl v7.1

Kunst ist ohne Zweifel etwas das man über die gelernte Technik hinaus beherrschen muss,die Entdeckungen selber und die misslungenen Versuche erzeugen unbestreitbare Erfolge,die diejenige,die wissen wie und den Willen haben sie zu begreifen,verändern können und vor allem Vorteile daraus machen.
Art is certainly something you have to possess beyond the learned technique,the own discoveries and the failures are indisputable successes for those who know and have the appetite for catching them,for transforming and,above all,turning them into trumps.
ParaCrawl v7.1

Es ist in der Regel eine Beschreibung des Supramentals, wo es keine Trennung zwischen Wissen und Willen gibt, da sie gegenseitig aufeinander einwirken oder vielmehr miteinander im Einssein verknüpft und daher unfehlbar sind.
It is usually a description of the supramental where there is no division between Knowledge and Will, each acting on each other or rather fixed together in oneness and therefore infallible.
ParaCrawl v7.1

Diese Art der Bekehrung zur damaligen Zeit wargang und gäbe und geschah mit Wissen und Willen des Herrschers auf dem Stuhle Petri, in diesem Falle auf besonderen Wunsch des Herzogs von Masowien, von dem die Polen doch behaupten, daß er ein polnischer Fürst war.
This type of conversion at the time was quite common and occurred with the knowledge and approval of the See of St. Peter, in this case at the special wish of the Duke of Masovia, of whom the claim is still made, by Poles, that he was a Polish Prince.
ParaCrawl v7.1

Der auffällige Titel des Projekts will das Bild der ewig wandernden Zigeunerin heraufbeschwören und sie mit ihrem uralten Wissen und ihrem freien Willen darstellen und das in Beziehung setzen zur Grenzenlosigkeit des Cyber-Raums, in dem sich neue Formen der Interaktion erkunden lassen.
The provocative title evokes the image of the eternal wandering "gypsy" with all her ancient knowledge and free spirit as well as the limitless cyber space in which to explore new practices of interaction.
ParaCrawl v7.1

Aber da sie nun dem Weine ganz tüchtig zugesprochen haben, so werden nun ihre Zungen beweglich, und einer der Pharisäer sagt:,Da wir uns nun ganz vollauf gestärkt haben, so wollen wir euch denn auch die verschiedenen Gründe unserer persönlichen Hierherkunft ohne allen Rückhalt offen kundtun, und ihr könnet darüber nach eurem besten Wissen, Willen und Gewissen eure Meinung aussprechen.
But since they have now taken a considerable quantity of wine, their tongues are becoming loose, and one of the Pharisees says: 'Now that we are completely strengthened, we will tell you frankly and without any reserve, the different reasons for our personal coming to this place.
ParaCrawl v7.1