Translation of "Wissen sie schon wann" in English

Wissen Sie schon, wann er morgen ins Bezirksgefängnis überstellt wird?
Have you gotten any word when they're gonna transfer him to the county jail?
OpenSubtitles v2018

Oh, wissen Sie schon, wann Sie zurück gehen?
Oh, please now. When do you head back?
OpenSubtitles v2018

Übrigens, wissen Sie schon, wann ich zur Aufzeichnung erscheinen soll?
By the way, when do you guys want me to come back for the real thing?
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie schon, wann Sie zurückkommen?
You don't know when you'll be back?
OpenSubtitles v2018

Sie wissen schon wann Sie Urlaub machen?
You already know your holiday dates?
CCAligned v1

Wissen Sie jetzt schon, wann Sie Ihre Herbstferien auf Texel verbringen können?
Do you already know when your autumn half-term holiday on Texel begins?
ParaCrawl v7.1

Wissen Sie schon, wann Sie uns besuchen werden?
Do you already know when you will come visit us?
ParaCrawl v7.1

Wissen Sie schon, wann Sie anreisen möchten?
Do you already know when you plan to arrive?
CCAligned v1

Wissen Sie schon, wann Sie verreisen möchten?
When are you planning your holiday?
CCAligned v1

Sie wissen schon genau, wann, wer, wie was?
You already know when, who, how and what?
ParaCrawl v7.1

Wissen Sie schon, wann Sie reisen möchten?
Do you know when you plan to travel?
ParaCrawl v7.1

Hat sie, Sie wissen schon... gesagt wann ich wieder zur Arbeit kommen kann?
She say, you know... when I can come back to work?
OpenSubtitles v2018

Sie wissen schon vorab, wann die nächste Ampel grün wird und können entsprechend reagieren.
They know in advance when the next light turns green and can react accordingly.
ParaCrawl v7.1

Ganz grob, Sie wissen schon wann geboren, verheiratet, warum man den letzten Job verloren hat...
Just sketchily, you know... born, married, why I left my last job.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch im Frühstadium, aber ich habe nachgelesen, das meiste im Internet, über den Verlauf, Sie wissen schon, wann Dinge passieren, wie schlimm es wird...
It's early now, but, you know. I've been reading up, mostly on the Internet, about the timeline, uh, you know, when things happen, how bad it gets, uh...
OpenSubtitles v2018

Ganz grob, Sie wissen schon... ...wann geboren, verheiratet, warum man den letzten Job verloren hat...
Just sketchily, you know... born, married, why I left my last job.
QED v2.0a

Wenn geschrieben steht, Pause 55 Minuten nach der vollen Stunde, wissen Sie schon im Vorhinein wann die Pause genau stattfinden wird.
If it says "5 minutes break at 55 minutes past the hour," you’ll know in advance exactly when the break will be taking place.
ParaCrawl v7.1