Translation of "Schon wissen" in English

Man muß also schon wissen, was einem wichtiger ist.
We must know from the outset what is more important to us.
Europarl v8

Aber man sollte schon wissen, dass man ein sicheres Produkt erwirbt.
You should know, however, that you are buying a safe product.
Europarl v8

Ich möchte schon gerne wissen, was Sie konkret vorhaben.
I am curious to know exactly what you have in mind.
Europarl v8

Man sollte also schon wissen, was man will.
In short, we surely ought to know what we want.
Europarl v8

Wir wissen schon seit langem, dass Quecksilber gefährlich ist.
We have known that mercury is dangerous for a long time.
Europarl v8

Wir waren einfach, Sie wissen schon, einfach eingenommen von uns selbst.
We were just like, you know, ah, just full of ourselves.
TED2013 v1.1

Wodka -- und so geht es weiter, Sie wissen schon.
Vodka -- and it goes on like this, you know?
TED2013 v1.1

Ausdrucksvolle Räume sind nicht Räume die nur das bestätigen was wir schon wissen.
Expressive spaces are not spaces that simply confirm what we already know.
TED2013 v1.1

Wir wissen schon, dass der Klimawandel ein grosses Problem ist.
We already know climate change is a big problem.
TED2020 v1

Weil sie schon wissen, wie sie aussieht.
Because they already know what she looks like.
TED2020 v1

Sie wissen schon, welche Listen ich meine.
Now you know the lists I'm talking about.
TED2020 v1

Sie wissen schon, die unanständigen Teile.
The naughty bits, you know?
TED2020 v1

Als Lehrling, Sie wissen schon, da macht man das.
Being an apprentice, you know, you do that.
TED2020 v1

Sie wissen schon, wie kann das funktionieren?
You know, how can it work?
TED2020 v1

Was soll uns WikiLeaks denn noch erzählen, was wir nicht schon wissen?
What will the WikiLeaks leaks tell us more than we know?
GlobalVoices v2018q4

Also damit, Sie wissen schon, ein paar Spieldynamiken besprechen.
So with that, you know, a couple game dynamics to talk about.
TED2013 v1.1

Unsere südafrikanischen Freunde werden schon wissen, wie schmerzhaft das war.
Now South African friends will know that was very painful.
TED2013 v1.1

Die großartige Nachricht ist, dass wir schon wissen, was funktioniert.
The great news is we already know what works.
TED2020 v1

Wir wissen schon, was wir tun.
We know what we're doing.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde schon wissen, was zu tun ist.
I'll know what to do.
Tatoeba v2021-03-10

Das solltest du jetzt schon wissen!
You should know that by now!
Tatoeba v2021-03-10

Die Sorte mit dem gewellten Dach, Sie wissen schon.
The kind with the corrugated roof, you know.
TED2013 v1.1

Sie wissen schon, dass man Fleisch in-vitro züchten kann.
You know that already you can grow meat in vitro.
TED2013 v1.1

Sie wissen schon, ein Datennetzwerk.
You know, a data network.
TED2013 v1.1