Translation of "Wissen schon" in English
Wir
wissen
das
hier
schon
die
ganze
Zeit.
We
have
known
that
here
the
whole
time.
Europarl v8
Man
muß
also
schon
wissen,
was
einem
wichtiger
ist.
We
must
know
from
the
outset
what
is
more
important
to
us.
Europarl v8
Aber
man
sollte
schon
wissen,
dass
man
ein
sicheres
Produkt
erwirbt.
You
should
know,
however,
that
you
are
buying
a
safe
product.
Europarl v8
Wissen
Sie
denn
schon,
wie
wir
das
in
der
Union
regeln
werden?
Do
you
know
yet
how
we
will
tackle
this
in
the
Union?
Europarl v8
Man
sollte
also
schon
wissen,
was
man
will.
In
short,
we
surely
ought
to
know
what
we
want.
Europarl v8
Wir
wissen
schon
seit
langem,
dass
Quecksilber
gefährlich
ist.
We
have
known
that
mercury
is
dangerous
for
a
long
time.
Europarl v8
Wir
waren
einfach,
Sie
wissen
schon,
einfach
eingenommen
von
uns
selbst.
We
were
just
like,
you
know,
ah,
just
full
of
ourselves.
TED2013 v1.1
Wodka
--
und
so
geht
es
weiter,
Sie
wissen
schon.
Vodka
--
and
it
goes
on
like
this,
you
know?
TED2013 v1.1
Ausdrucksvolle
Räume
sind
nicht
Räume
die
nur
das
bestätigen
was
wir
schon
wissen.
Expressive
spaces
are
not
spaces
that
simply
confirm
what
we
already
know.
TED2013 v1.1
Wir
wissen
schon,
dass
der
Klimawandel
ein
grosses
Problem
ist.
We
already
know
climate
change
is
a
big
problem.
TED2020 v1
Weil
sie
schon
wissen,
wie
sie
aussieht.
Because
they
already
know
what
she
looks
like.
TED2020 v1
Sie
wissen
schon,
welche
Listen
ich
meine.
Now
you
know
the
lists
I'm
talking
about.
TED2020 v1
Sie
wissen
schon,
die
unanständigen
Teile.
The
naughty
bits,
you
know?
TED2020 v1
Als
Lehrling,
Sie
wissen
schon,
da
macht
man
das.
Being
an
apprentice,
you
know,
you
do
that.
TED2020 v1
Sie
wissen
schon,
wie
kann
das
funktionieren?
You
know,
how
can
it
work?
TED2020 v1
Was
soll
uns
WikiLeaks
denn
noch
erzählen,
was
wir
nicht
schon
wissen?
What
will
the
WikiLeaks
leaks
tell
us
more
than
we
know?
GlobalVoices v2018q4
Also
damit,
Sie
wissen
schon,
ein
paar
Spieldynamiken
besprechen.
So
with
that,
you
know,
a
couple
game
dynamics
to
talk
about.
TED2013 v1.1
Unsere
südafrikanischen
Freunde
werden
schon
wissen,
wie
schmerzhaft
das
war.
Now
South
African
friends
will
know
that
was
very
painful.
TED2013 v1.1
Und
wir
wissen
das
schon
seit
geraumer
Zeit.
And
so,
we've
known
about
this
for
some
period
of
time.
TED2013 v1.1
Die
großartige
Nachricht
ist,
dass
wir
schon
wissen,
was
funktioniert.
The
great
news
is
we
already
know
what
works.
TED2020 v1
Wir
wissen
schon,
was
wir
tun.
We
know
what
we're
doing.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
schon
wissen,
was
zu
tun
ist.
I'll
know
what
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
lange
wissen
Sie
es
schon?
How
long
have
you
known?
Tatoeba v2021-03-10
Das
solltest
du
jetzt
schon
wissen!
You
should
know
that
by
now!
Tatoeba v2021-03-10