Translation of "Wissen schon" in English

Wir wissen das hier schon die ganze Zeit.
We have known that here the whole time.
Europarl v8

Man muß also schon wissen, was einem wichtiger ist.
We must know from the outset what is more important to us.
Europarl v8

Aber man sollte schon wissen, dass man ein sicheres Produkt erwirbt.
You should know, however, that you are buying a safe product.
Europarl v8

Wissen Sie denn schon, wie wir das in der Union regeln werden?
Do you know yet how we will tackle this in the Union?
Europarl v8

Man sollte also schon wissen, was man will.
In short, we surely ought to know what we want.
Europarl v8

Wir wissen schon seit langem, dass Quecksilber gefährlich ist.
We have known that mercury is dangerous for a long time.
Europarl v8

Wir waren einfach, Sie wissen schon, einfach eingenommen von uns selbst.
We were just like, you know, ah, just full of ourselves.
TED2013 v1.1

Wodka -- und so geht es weiter, Sie wissen schon.
Vodka -- and it goes on like this, you know?
TED2013 v1.1

Ausdrucksvolle Räume sind nicht Räume die nur das bestätigen was wir schon wissen.
Expressive spaces are not spaces that simply confirm what we already know.
TED2013 v1.1

Wir wissen schon, dass der Klimawandel ein grosses Problem ist.
We already know climate change is a big problem.
TED2020 v1

Weil sie schon wissen, wie sie aussieht.
Because they already know what she looks like.
TED2020 v1

Sie wissen schon, welche Listen ich meine.
Now you know the lists I'm talking about.
TED2020 v1

Sie wissen schon, die unanständigen Teile.
The naughty bits, you know?
TED2020 v1

Als Lehrling, Sie wissen schon, da macht man das.
Being an apprentice, you know, you do that.
TED2020 v1

Sie wissen schon, wie kann das funktionieren?
You know, how can it work?
TED2020 v1

Was soll uns WikiLeaks denn noch erzählen, was wir nicht schon wissen?
What will the WikiLeaks leaks tell us more than we know?
GlobalVoices v2018q4

Also damit, Sie wissen schon, ein paar Spieldynamiken besprechen.
So with that, you know, a couple game dynamics to talk about.
TED2013 v1.1

Unsere südafrikanischen Freunde werden schon wissen, wie schmerzhaft das war.
Now South African friends will know that was very painful.
TED2013 v1.1

Und wir wissen das schon seit geraumer Zeit.
And so, we've known about this for some period of time.
TED2013 v1.1

Die großartige Nachricht ist, dass wir schon wissen, was funktioniert.
The great news is we already know what works.
TED2020 v1

Wir wissen schon, was wir tun.
We know what we're doing.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde schon wissen, was zu tun ist.
I'll know what to do.
Tatoeba v2021-03-10

Wie lange wissen Sie es schon?
How long have you known?
Tatoeba v2021-03-10

Das solltest du jetzt schon wissen!
You should know that by now!
Tatoeba v2021-03-10