Translation of "Wissen bewahren" in English
Es
dient
dann
ein
Buch
zu
erinnern,
bewahren
Wissen,
stimulieren
Reflexion.
It
serves
then
a
book
to
remember,
preserve
knowledge,
stimulate
reflection.
ParaCrawl v7.1
Gelehrte
wollen
das
Wissen
bewahren,
das
aus
der
mündlichen
Kultur
gesammelt
wurde.
Scholars
want
to
preserve
the
knowledge
which
has
been
gathered
from
the
oral
culture.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
verpflichtet
sich,
über
das
ihm
aus
der
Geschäftsbeziehung
zugegangene
Wissen
Stillschweigen
zu
bewahren.
The
customer
undertakes
to
keep
silent
about
the
knowledge
which
has
been
obtained
from
the
business
relationship.
CCAligned v1
Heute
haben
wir
so
in
jeder
Beziehung
eine
wesentlich
bessere
Chance,
Wissen
zu
bewahren.
This
means
that
today
we
have
a
much
better
chance
of
preserving
knowledge
at
every
level.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
war
es
das
Herz
eines
Forschers,
das
dabei
helfen
will
Wissen
zu
bewahren.
Maybe
because
of
a
heart
of
a
researcher
and
the
wish
to
help
to
save
knowledge.
CCAligned v1
Sie
sind
Kulturspeicher,
die
das
kulturelle
Wissen
und
Können
bewahren,
pflegen
und
entwickeln.
Repositories
of
culture,
they
preserve,
hone
and
develop
cultural
knowledge
and
skills.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Mittel
bereitstellen,
um
durch
Bestimmungen
zum
Recht
an
geistigem
Eigentum
Wissen
zu
bewahren
und
zu
schützen.
We
will
commit
funds
to
save
knowledge
throughout
IPR
policies.
Europarl v8
Wie
wir
wissen,
bewahren
viele
uniformierte
Beamten
ihre
Dienstwaffen
in
ihren
Spinden
auf,
wenn
sie
nicht
im
Dienst
sind,
was
darauf
hindeutet,
dass
die
Leute,
mit
einfachem
Zugang
zu
Officer
Flynns
Waffe,
seine
Polizeikollegen
waren.
As
we
know,
many
uniformed
officers
keep
their
service
pistols
in
their
lockers
when
they're
not
on
duty,
suggesting
that
the
people
with
easiest
access
to
Officer
Flynn's
pistol
were
his
fellow
police.
OpenSubtitles v2018
Meinem
Sohn,
Jacob,
gefiel
nicht,
was
aus
der
Armee
wurde,
aber
er
glaubte
noch
immer,
dass
sein
Wissen
den
Frieden
bewahren
könnte.
My
son,
Jacob
Jr,
didn't
like
what
the
army
had
become,
but
still
thought
his
skills
could
be
used
to
preserve
peace
on
the
frontier.
OpenSubtitles v2018
Versiert
engagierten
und
relevanten
Themen
unseres
Tag-zu-Tag,
zu
mehreren
Pathologien
welche
Frühintervention
und
die
Verwendung
von
Mechanismen,
Therapien
und
Geräte
ist
ein
Vermögenswert
von
großer
Bedeutung,
zu
wissen,
zu
bewahren
psychische
Gesundheit
und
Rechte,
die
Behandlung,
sowie
die
Forschung
in
diesem
Bereich.
Versed
dedicated
and
relevant
issues
of
our
day-to-day,
to
several
pathologies
which
early
intervention
and
use
of
mechanisms,
therapies
and
equipment
is
an
asset
of
great
importance
to
know
preserve
mental
health
and
rights
to
treatment,
as
well
as
research
in
this
area.
CCAligned v1
Diese
Art
von
Erinnerung
ist
geistig
mächtiger
und
reicher
als
die
Art
der
Kultur,
die
aus
Büchern
besteht,
obwohl
es
auch
ein
weniger
effizienter
Weg
sein
kann,
um
Wissen
zu
bewahren.
This
type
of
remembrance
is
spiritually
more
powerful
and
rich
than
the
type
of
culture
consisting
of
books,
though
it
may
also
be
a
less
efficient
way
to
preserve
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Schon
im
Jahr
1999,
als
bei
Koslanda
die
ersten
Kinderhäuser
gebaut
wurden,
erkannte
Michael
Kreitmeir,
dass
es
für
die
Zukunft
der
Kinder
ein
großes
Geschenk
sein
wird,
altes
Können
und
Wissen
zu
bewahren
und
weiterzugeben.
Already
in
1999,
when
the
first
children’s
houses
were
constructed
near
Koslanda,
Michael
Kreitmeir
noticed,
that
it
would
be
an
important
gift
for
the
children
and
their
future
to
preserve
and
share
ancient
knowledge
and
experience.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
sie
über
Jahrhunderte
hinweg
verbissen
darum
kämpfen,
ihre
Unabhängigkeit
zu
bewahren,
wissen
sie,
dass
es
immer
mehrere
Wege
gibt,
ihr
Ziel
zu
erreichen.
While
they
have
fought
fiercely
over
the
centuries
to
preserve
their
independence,
they
also
know
there
are
many
different
ways
to
fight
and
win
a
war.
ParaCrawl v7.1
Bodenständig
zu
sein,
bedeutet
für
uns,
unsere
Wurzeln
zu
kennen,
unser
Wissen
zu
bewahren
und
zu
erweitern.
Being
down-to-earth
means,
to
us,
to
know
our
roots,
to
retain
and
to
extend
our
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
einige
Fehler
in
der
Arbeit
machen
wir
aber
immer
mit
dem
Ziel
zu
dienen
und
nicht
verraten
dem
Vertrauen,
dass
der
Kunde
gab
uns,
weil
wir,
dass
das
Vertrauen,
das
ist
das
wichtigste
Kapital
wissen,
zu
bewahren.
Sometimes
we
make
some
mistakes
in
the
work
but
always
with
the
aim
to
serve
and
not
betray
the
trust
that
customer
gave
us
,
because
we
know
that
trust
that
is
the
most
important
asset
to
preserve.
CCAligned v1
Die
wichtigsten
Erfindungen
sind
für
mich
die,
mit
denen
wir
Wissen
bewahren
und
verteilen
können:
die
Schrift,
die
Druckerpresse
oder
das
Internet.
The
most
significant
inventions
in
my
view
are
the
ones
that
are
designed
to
share
and
preserve
knowledge:
writing,
the
printing
press,
and
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
üblich,
dass
moderne
Bibliotheken
in
der
Republik
Gedenktafeln
zu
Ehren
dieses
zerstörten
"Vorfahren"
ausstellen,
die
versprechen,
Wissen
frei
zu
bewahren
und
weiterzugeben,
um
eine
solche
Katastrophe
in
Zukunft
zu
verhindern.
It
is
common
for
modern
libraries
throughout
the
Republic
to
feature
commemorative
placards
in
honor
of
their
destroyed
"ancestor",
promising
to
preserve
and
pass
down
knowledge
freely
and
widely
in
order
to
avoid
another
such
catastrophe.
ParaCrawl v7.1
So
drehen
sich
meine
Vorträge
immer
um
Menschen
im
sozialen
Verbund
und
die
Möglichkeit,
Wissen
zu
bewahren,
weiter
zu
entwickeln
und
anzuwenden.
Consequently,
my
presentations
are
always
about
people
in
their
social
context
and
the
ability
to
preserve,
develop
and
apply
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Viele
in
Amerika
wollen
nicht
Gott
in
ihrem
Wissen
bewahren,
so
Gott
über
den
Geist
zu
einem
verworfenen
viele
Amerikaner
gab
diese
Dinge
zu
tun,
die
nicht
bequem
sind....
Many
in
America
do
not
want
to
retain
God
in
their
knowledge
so
God
gave
many
Americans
over
to
a
reprobate
mind
to
do
those
things
that
are
not
convenient….
ParaCrawl v7.1
Aufgabe
des
Fachbereiches
und
seiner
Arbeitsgruppen
ist
es,
zu
allen
drei
Maßnahmen
Grundlagen
zu
erarbeiten,
diese
weiter
zu
entwickeln,
vorhandenes
Wissen
zu
bewahren
und
für
die
Allgemeinheit
nutzbar
zu
machen.
The
task
of
the
department
and
its
working
groups
is
to
establish
fundamentals
for
all
three
measures,
to
develop
them
further,
to
preserve
existing
knowledge
and
to
make
them
usable
for
the
society.
ParaCrawl v7.1
Sicherheits-Administratoren
sind
nur
so
gut
wie
die
Tools,
die
diese
benutzen,
und
das
Wissen,
das
diese
bewahren.
Security
administrators
are
only
as
good
as
the
tools
they
use
and
the
knowledge
they
retain.
ParaCrawl v7.1
Dort
wird
es
eine
Kerngruppe
von
Assistenten
geben,
die
Bescheid
wissen,
das
Geheimnis
bewahren
und
dem
Lehrer
helfen,
und
sogar
potenzielle
‚Konkubinen'
für
ihren
Lehrer
aussuchen.
There
will
be
a
core
group
of
enablers
who
know
what
is
going
on,
maintain
the
secrecy
and
aid
the
teacher,
even
picking
out
potential
'concubines'
for
their
teacher.
ParaCrawl v7.1
In
der
chinesischen
und
der
indischen
Medizin
habe
man
es
geschafft,
uraltes
Wissen
zu
bewahren
und
auch
heute
noch
anzuwenden.
As
he
sees
it,
Chinese
and
Indian
medicine
has
succeeded
in
retaining
ancient
knowledge
and
continuing
to
apply
it
today.
ParaCrawl v7.1
Viele
Menschen
auf
der
ganzen
Welt
verwenden
das
Nootropikum
Piracetam,
um
Wissen
effektiv
zu
bewahren
und
das
Gedächtnis
zu
verbessern.
Many
people
across
the
world
use
the
nootropic,
piracetam,
to
effectively
retain
knowledge
andimprove
memory.
ParaCrawl v7.1
Es
gehört
zu
den
Einsichten
früherer
Phasen
kritischen
Wissens,
dass
das
kritische
Wissen
selbst
keine
selbstverständliche
Gegebenheit
ist,
sondern
dass
es
der
spezifischen
Anstrengungen
bedarf,
früheres
kritisches
Wissen
zu
bewahren
und
neues
zu
erzeugen.
It
is
one
of
the
insights
of
earlier
phases
of
critical
knowledge
that
this
critical
knowledge
is
itself
not
an
unproblematic
given;
that
the
preservation
of
earlier,
and
the
production
of
new,
critical
knowledge
requires
specific
labor.
ParaCrawl v7.1
Dort
wird
es
eine
Kerngruppe
von
Assistenten
geben,
die
Bescheid
wissen,
das
Geheimnis
bewahren
und
dem
Lehrer
helfen,
und
sogar
potenzielle
'Konkubinen'
für
ihren
Lehrer
aussuchen.
There
will
be
a
core
group
of
enablers
who
know
what
is
going
on,
maintain
the
secrecy
and
aid
the
teacher,
even
picking
out
potential
'concubines'
for
their
teacher.
ParaCrawl v7.1
Nur
eine
demokratisch
funktionierende
Öffentlichkeit
kann
gewährleisten,
daß
in
einer
hocharbeitsteiligen
Gesellschaft,
in
der
es
kaum
möglich
ist,
in
einem
Spezialgebiet
den
Überblick
zu
bewahren,
Wissen
eine
hohe
Qualität
hat
und
nicht
auf
Schlagzeilen
reduziert
wird.
For
only
a
democratic
functioning
public
can
guarantee
that
in
a
society
with
a
highly
diversified
labor
force,
which
scarcely
allows
the
possibility
of
an
overview
in
a
special
area,
knowledge
has
a
high
quality
and
is
not
reduced
to
headlines.
ParaCrawl v7.1