Translation of "Wissen bewahren" in English

Es dient dann ein Buch zu erinnern, bewahren Wissen, stimulieren Reflexion.
It serves then a book to remember, preserve knowledge, stimulate reflection.
ParaCrawl v7.1

Gelehrte wollen das Wissen bewahren, das aus der mündlichen Kultur gesammelt wurde.
Scholars want to preserve the knowledge which has been gathered from the oral culture.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller verpflichtet sich, über das ihm aus der Geschäftsbeziehung zugegangene Wissen Stillschweigen zu bewahren.
The customer undertakes to keep silent about the knowledge which has been obtained from the business relationship.
CCAligned v1

Heute haben wir so in jeder Beziehung eine wesentlich bessere Chance, Wissen zu bewahren.
This means that today we have a much better chance of preserving knowledge at every level.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht war es das Herz eines Forschers, das dabei helfen will Wissen zu bewahren.
Maybe because of a heart of a researcher and the wish to help to save knowledge.
CCAligned v1

Sie sind Kulturspeicher, die das kulturelle Wissen und Können bewahren, pflegen und entwickeln.
Repositories of culture, they preserve, hone and develop cultural knowledge and skills.
ParaCrawl v7.1

Wir werden Mittel bereitstellen, um durch Bestimmungen zum Recht an geistigem Eigentum Wissen zu bewahren und zu schützen.
We will commit funds to save knowledge throughout IPR policies.
Europarl v8

Wie wir wissen, bewahren viele uniformierte Beamten ihre Dienstwaffen in ihren Spinden auf, wenn sie nicht im Dienst sind, was darauf hindeutet, dass die Leute, mit einfachem Zugang zu Officer Flynns Waffe, seine Polizeikollegen waren.
As we know, many uniformed officers keep their service pistols in their lockers when they're not on duty, suggesting that the people with easiest access to Officer Flynn's pistol were his fellow police.
OpenSubtitles v2018

Meinem Sohn, Jacob, gefiel nicht, was aus der Armee wurde, aber er glaubte noch immer, dass sein Wissen den Frieden bewahren könnte.
My son, Jacob Jr, didn't like what the army had become, but still thought his skills could be used to preserve peace on the frontier.
OpenSubtitles v2018

Versiert engagierten und relevanten Themen unseres Tag-zu-Tag, zu mehreren Pathologien welche Frühintervention und die Verwendung von Mechanismen, Therapien und Geräte ist ein Vermögenswert von großer Bedeutung, zu wissen, zu bewahren psychische Gesundheit und Rechte, die Behandlung, sowie die Forschung in diesem Bereich.
Versed dedicated and relevant issues of our day-to-day, to several pathologies which early intervention and use of mechanisms, therapies and equipment is an asset of great importance to know preserve mental health and rights to treatment, as well as research in this area.
CCAligned v1

Diese Art von Erinnerung ist geistig mächtiger und reicher als die Art der Kultur, die aus Büchern besteht, obwohl es auch ein weniger effizienter Weg sein kann, um Wissen zu bewahren.
This type of remembrance is spiritually more powerful and rich than the type of culture consisting of books, though it may also be a less efficient way to preserve knowledge.
ParaCrawl v7.1

Schon im Jahr 1999, als bei Koslanda die ersten Kinderhäuser gebaut wurden, erkannte Michael Kreitmeir, dass es für die Zukunft der Kinder ein großes Geschenk sein wird, altes Können und Wissen zu bewahren und weiterzugeben.
Already in 1999, when the first children’s houses were constructed near Koslanda, Michael Kreitmeir noticed, that it would be an important gift for the children and their future to preserve and share ancient knowledge and experience.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn sie über Jahrhunderte hinweg verbissen darum kämpfen, ihre Unabhängigkeit zu bewahren, wissen sie, dass es immer mehrere Wege gibt, ihr Ziel zu erreichen.
While they have fought fiercely over the centuries to preserve their independence, they also know there are many different ways to fight and win a war.
ParaCrawl v7.1

Bodenständig zu sein, bedeutet für uns, unsere Wurzeln zu kennen, unser Wissen zu bewahren und zu erweitern.
Being down-to-earth means, to us, to know our roots, to retain and to extend our knowledge.
ParaCrawl v7.1

Manchmal einige Fehler in der Arbeit machen wir aber immer mit dem Ziel zu dienen und nicht verraten dem Vertrauen, dass der Kunde gab uns, weil wir, dass das Vertrauen, das ist das wichtigste Kapital wissen, zu bewahren.
Sometimes we make some mistakes in the work but always with the aim to serve and not betray the trust that customer gave us , because we know that trust that is the most important asset to preserve.
CCAligned v1

Die wichtigsten Erfindungen sind für mich die, mit denen wir Wissen bewahren und verteilen können: die Schrift, die Druckerpresse oder das Internet.
The most significant inventions in my view are the ones that are designed to share and preserve knowledge: writing, the printing press, and the Internet.
ParaCrawl v7.1

Es ist üblich, dass moderne Bibliotheken in der Republik Gedenktafeln zu Ehren dieses zerstörten "Vorfahren" ausstellen, die versprechen, Wissen frei zu bewahren und weiterzugeben, um eine solche Katastrophe in Zukunft zu verhindern.
It is common for modern libraries throughout the Republic to feature commemorative placards in honor of their destroyed "ancestor", promising to preserve and pass down knowledge freely and widely in order to avoid another such catastrophe.
ParaCrawl v7.1

So drehen sich meine Vorträge immer um Menschen im sozialen Verbund und die Möglichkeit, Wissen zu bewahren, weiter zu entwickeln und anzuwenden.
Consequently, my presentations are always about people in their social context and the ability to preserve, develop and apply knowledge.
ParaCrawl v7.1

Viele in Amerika wollen nicht Gott in ihrem Wissen bewahren, so Gott über den Geist zu einem verworfenen viele Amerikaner gab diese Dinge zu tun, die nicht bequem sind....
Many in America do not want to retain God in their knowledge so God gave many Americans over to a reprobate mind to do those things that are not convenient….
ParaCrawl v7.1

Aufgabe des Fachbereiches und seiner Arbeitsgruppen ist es, zu allen drei Maßnahmen Grundlagen zu erarbeiten, diese weiter zu entwickeln, vorhandenes Wissen zu bewahren und für die Allgemeinheit nutzbar zu machen.
The task of the department and its working groups is to establish fundamentals for all three measures, to develop them further, to preserve existing knowledge and to make them usable for the society.
ParaCrawl v7.1

Sicherheits-Administratoren sind nur so gut wie die Tools, die diese benutzen, und das Wissen, das diese bewahren.
Security administrators are only as good as the tools they use and the knowledge they retain.
ParaCrawl v7.1

Dort wird es eine Kerngruppe von Assistenten geben, die Bescheid wissen, das Geheimnis bewahren und dem Lehrer helfen, und sogar potenzielle ‚Konkubinen' für ihren Lehrer aussuchen.
There will be a core group of enablers who know what is going on, maintain the secrecy and aid the teacher, even picking out potential 'concubines' for their teacher.
ParaCrawl v7.1

In der chinesischen und der indischen Medizin habe man es geschafft, uraltes Wissen zu bewahren und auch heute noch anzuwenden.
As he sees it, Chinese and Indian medicine has succeeded in retaining ancient knowledge and continuing to apply it today.
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen auf der ganzen Welt verwenden das Nootropikum Piracetam, um Wissen effektiv zu bewahren und das Gedächtnis zu verbessern.
Many people across the world use the nootropic, piracetam, to effectively retain knowledge andimprove memory.
ParaCrawl v7.1

Es gehört zu den Einsichten früherer Phasen kritischen Wissens, dass das kritische Wissen selbst keine selbstverständliche Gegebenheit ist, sondern dass es der spezifischen Anstrengungen bedarf, früheres kritisches Wissen zu bewahren und neues zu erzeugen.
It is one of the insights of earlier phases of critical knowledge that this critical knowledge is itself not an unproblematic given; that the preservation of earlier, and the production of new, critical knowledge requires specific labor.
ParaCrawl v7.1

Dort wird es eine Kerngruppe von Assistenten geben, die Bescheid wissen, das Geheimnis bewahren und dem Lehrer helfen, und sogar potenzielle 'Konkubinen' für ihren Lehrer aussuchen.
There will be a core group of enablers who know what is going on, maintain the secrecy and aid the teacher, even picking out potential 'concubines' for their teacher.
ParaCrawl v7.1

Nur eine demokratisch funktionierende Öffentlichkeit kann gewährleisten, daß in einer hocharbeitsteiligen Gesellschaft, in der es kaum möglich ist, in einem Spezialgebiet den Überblick zu bewahren, Wissen eine hohe Qualität hat und nicht auf Schlagzeilen reduziert wird.
For only a democratic functioning public can guarantee that in a society with a highly diversified labor force, which scarcely allows the possibility of an overview in a special area, knowledge has a high quality and is not reduced to headlines.
ParaCrawl v7.1