Translation of "Wirtschaftlichen verhältnisse" in English

Die wirtschaftlichen Verhältnisse beschränkten sich weitgehend auf eine kleinbäuerliche Landwirtschaft und wenige Handwerker.
The economic conditions were largely limited to a smallholder agriculture and few craftsmen.
WikiMatrix v1

Die wirtschaftlichen Verhältnisse Chinas ändern sich sicherlich in dramatischer Weise und außergewöhnlich rasch.
The Committee on External Economic Relations con sidered this proposal for an amending regulation to be a reasonable one on which we could recommend approval.
EUbookshop v2

Die damaligen wirtschaftlichen Verhältnisse Wiens waren anfangs nicht günstig.
Initially the economic circumstances of the time adversely effected their profitability.
WikiMatrix v1

Ihre Anlageziele sowie Ihre persönlichen und wirtschaftlichen Verhältnisse sind ebenfalls nicht berücksichtigt.
Your investment objectives and your personal and economic situation have likewise not been considered.
ParaCrawl v7.1

Dasselbe gilt bei einer wesentlichen Verschlechterung der wirtschaftlichen Verhältnisse des Bestellers.
The same shall apply in the event of a significant deterioration in the purchaser's financial situation.
ParaCrawl v7.1

Über ihr weiteres Leben und ihre wirtschaftlichen Verhältnisse wissen wir nichts.
We know nothing about her life and economic circumstances in the ensuing years.
ParaCrawl v7.1

Trotz der schwierigen wirtschaftlichen Verhältnisse hält das färöische Musikleben also die Fahne hoch.
Yes, despite tight economic conditions, the Faroese music scene keeps the flag high.
ParaCrawl v7.1

Zudem erging die Anordnung, auch die wirtschaftlichen Verhältnisse des Beschuldigten zu erfassen.
In addition, an order was issued as well to record the economic circumstances of the accused.
ParaCrawl v7.1

Die wirtschaftlichen Verhältnisse der verkaufenden Gesellschaft waren geordnet.
The financial affairs of the selling company were sound.
ParaCrawl v7.1

Ein modernes Bankensystem mit Zentralbanken, die ordentlich funktionieren, kann die wirtschaftlichen Verhältnisse erheblich verbessern.
And a modern banking system with central banks which work properly will greatly improve economic relations.
Europarl v8

Diese Anstrengungen blieben allerdings bis Mitte des Jahrhunderts aufgrund der schwierigen wirtschaftlichen Verhältnisse ohne dauerhaften Erfolg.
However, by the middle of the twentieth century there had been little lasting achievement due to the difficult economic times in between.
Wikipedia v1.0

Die wirtschaftlichen Verhältnisse in praktisch allen Mitgliedstaaten lassen Kürzungen der öffentlichen Ausgaben dringend erforderlich erscheinen.
Economic circumstances in virtually every Member State are creating pressures for reductions in public expenditure.
TildeMODEL v2018

Wir sind uns bewusst, dass die wirtschaftlichen Verhältnisse in der BRJ äußerst fragil sind.
We are aware of the extremely fragile economic circumstances in FRY.
TildeMODEL v2018

Sie kann ferner im Hinblick auf die wirtschaftlichen Verhältnisse des Antragstellers gekürzt oder versagt werden.
It may also be refused or reduced on account of the applicant’s financial situation.
TildeMODEL v2018

Zur Verbesserung der wirtschaftlichen und sozialen Verhältnisse Estlands empfiehlt der WSA gleichzeitig die folgenden Follow-up-Maßnahmen:
Nevertheless, with a view to enhancing socio-economic relations in Estonia, the ESC recommends the following additional measures:
TildeMODEL v2018

Das Album hat zahlreiche politische Motive, sowie Verweise auf die aktuellen, wirtschaftlichen Verhältnisse.
The album has a political motive behind it and references to the current economic climate is a topic that is covered.
Wikipedia v1.0

Alex und Vera wollten heiraten, aber die wirtschaftlichen Verhältnisse liessen die eheliche Vereinigung nicht zu.
Alex and Vera had wanted to marry but economic conditions did not permit matrimony.
OpenSubtitles v2018

Im Gegensatz zur Lage des Steinkohlenbergbaus sind die wirtschaftlichen Verhältnisse der deutschen Braunkohlefelder ganz zufriedenstellend.
The economic situation of German lignite fields is, in con trast to hard coal mining, quite comfortable.
EUbookshop v2

Während dessen würde Perez wegen Korruption beschuldigt, und die schlechten wirtschaftlichen Verhältnisse gefährdeten seine Führung.
Amid charges of corruption and due to poor economic conditions in the country, sentiment against Perez began to worsen.
ParaCrawl v7.1

Die sozialen und wirtschaftlichen Verhältnisse weiter Teile der Bevölkerung Zentral- und Osteuropas haben radikale Veränderungen erfahren.
In Central and Eastern Europe, the social and economic conditions of much of the population have undergone radical changes.
ParaCrawl v7.1

Geprüft werden unter anderem die Seriosität des Internet-Auftritts, Präsentationsunterlagen und die wirtschaftlichen Verhältnisse.
Are examined among other things the seriosity of the Internet appearance, presentation documents and economical conditions.
ParaCrawl v7.1