Translation of "Wirtschaftliche verfassung" in English

Gebraucht wird eine Finanzpolitik, die die labile wirtschaftliche Verfassung unterstützt und nicht schwächt.
There is a need for financial policies which bolster rather than undermine the fragile economic structures.
Europarl v8

Auch die Eurokrise und die wirtschaftliche Verfassung der betroffenen Länder spiegeln sich in den Marktdaten wider.
The euro crisis and the state of the affected economies are also reflected in the market data.
ParaCrawl v7.1

Der Rahmen des Binnenmarktes ist zusammen mit dem gleichwohl noch zu vervollkommnenden Stabilitätspakt - eine wirtschaftliche Verfassung, die faktisch vielen Ländern, darunter auch Italien, fehlte - ein recht breiter Rahmen, der ohne Traumata oder Kontraindikationen eine lebendige Vielfalt von Entscheidungen beinhalten muss, die den einzelnen Ländern überlassen bleiben müssen.
Although it does need some fine-tuning, the framework of the single market, together with the Stability Pact - an economic Constitution which many countries like Italy did indeed lack - is broad enough to be able to embrace, without conflict or contradiction, a transparent range of options between which it is left to the individual countries to decide.
Europarl v8

Wir sind daran interessiert, eine Dividendenpolitik zu betreiben, die sich durch Kontinuität auszeichnet und die die wirtschaftliche Verfassung des Unternehmens angemessen berücksichtigt.
We are interested in pursuing a dividend policy which is characterized by continuity and gives appropriate consideration to the company's economic condition.
ParaCrawl v7.1

Die gesunde wirtschaftliche Verfassung des Bauzulieferers mache zudem Investitionen in sinnvolle Akquisitionen wie den erst vor wenigen Wochen erfolgten Erwerb der Deventer-Gruppe möglich.
The construction supplier's healthy economic position also makes investment in sensible acquisitions possible, such as the Deventer Group acquisition, which only occurred a few weeks ago.
ParaCrawl v7.1

Adam und Eva richten ihr besonderes Augenmerk auf die physische, wissenschaftliche und wirtschaftliche Verfassung der Welt.
Adamˆ and Eveˆ pay particular attention to the physical, scientific, and economic status of the realm.
ParaCrawl v7.1

Deutschland wird diese zusätzlichen Kosten in seiner derzeitigen wirtschaftlichen Verfassung sicherlich verkraften.
In its current economic condition, Germany will certainly withstand the brunt of these additional costs.
ParaCrawl v7.1

Deutschland befindet sich wirtschaftlich in herausragender Verfassung.
Germany is in excellent economic shape.
ParaCrawl v7.1

Die Schweizer Elektrizitätskonzerne, insbesondere die Betreiber der Kernkraftwerke, sind in schlechter wirtschaftlicher Verfassung.
Switzerland's electricity companies, and in particular the operators of its nuclear power plants, are in poor financial shape.
ParaCrawl v7.1

So ist der polnische Zloty seit geraumer Zeit auf Grund der robusten wirtschaftlichen Verfassung des Landes gegenüber dem Euro weitgehend stabil.
For some time now the Polish zloty, for instance, has been broadly stable against the euro thanks to the country's robust economic constitution.
ParaCrawl v7.1

Durch Erbabfindungen seiner Brüder und wegen der hohen Kosten der Kriegsjahre befand sich die Grafschaft in wirtschaftlich schlechter Verfassung.
Through inheritance of his brothers and the high costs of war, the county was in economically bad shape.
ParaCrawl v7.1

In diesem Informationsfilm werden 18 österreichische Repräsentanten des Europäischen Parlaments zu diversen Themen wie europäische Verfassung, Wirtschaft und Umwelt sowie Gesellschaftspolitik interviewt.
Information in this film 18 Austrian representatives of the European Parliament are interviewed on various topics such as European Constitution, economic and environmental and social policy.
ParaCrawl v7.1

Laut der portugiesische Verfassung basiert diese spezielle politische und verwaltungstechnische Vereinbarung mit den Azoren und Madeira auf "deren geografischen, wirtschaftlichen und sozialen Verfassungen sowie des historisch gewachsenen Wunsches der Bevölkerung auf Autonomie".
The Portuguese constitution declared that the special political and administrative arrangements to the Azores and Madeira are based on "their geographical, economic and social constitutions and on the historic aspiration of the people to autonomy".
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Schweiz sich vor der Krise in einer sehr guten wirtschaftlichen Verfassung befand, sind nun sowohl der Finanzplatz als auch die Realwirtschaft und die öffentlichen Haushalte stark in Mitleidenschaft gezogen worden.
Although the Swiss economy was in a very sound state before the crisis set in, Switzerland’s standing as a financial centre, its real economy and its public finances have all been strongly affected by the global turmoil.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sich der römische Staat nicht in der besten sozialen und wirtschaftlichen Verfassung befand, waren doch der innere Friede und die Prosperität günstige Voraussetzungen für Michaels Selbsthingabe.
Although the social and economic condition of the Roman state was not of the highest order, the widespread domestic peace and prosperity was propitious for the bestowal of Michael.
ParaCrawl v7.1