Translation of "Wirtschaftliche verfassung" in English
Gebraucht
wird
eine
Finanzpolitik,
die
die
labile
wirtschaftliche
Verfassung
unterstützt
und
nicht
schwächt.
There
is
a
need
for
financial
policies
which
bolster
rather
than
undermine
the
fragile
economic
structures.
Europarl v8
Auch
die
Eurokrise
und
die
wirtschaftliche
Verfassung
der
betroffenen
Länder
spiegeln
sich
in
den
Marktdaten
wider.
The
euro
crisis
and
the
state
of
the
affected
economies
are
also
reflected
in
the
market
data.
ParaCrawl v7.1
Der
Rahmen
des
Binnenmarktes
ist
zusammen
mit
dem
gleichwohl
noch
zu
vervollkommnenden
Stabilitätspakt
-
eine
wirtschaftliche
Verfassung,
die
faktisch
vielen
Ländern,
darunter
auch
Italien,
fehlte
-
ein
recht
breiter
Rahmen,
der
ohne
Traumata
oder
Kontraindikationen
eine
lebendige
Vielfalt
von
Entscheidungen
beinhalten
muss,
die
den
einzelnen
Ländern
überlassen
bleiben
müssen.
Although
it
does
need
some
fine-tuning,
the
framework
of
the
single
market,
together
with
the
Stability
Pact
-
an
economic
Constitution
which
many
countries
like
Italy
did
indeed
lack
-
is
broad
enough
to
be
able
to
embrace,
without
conflict
or
contradiction,
a
transparent
range
of
options
between
which
it
is
left
to
the
individual
countries
to
decide.
Europarl v8
Wir
sind
daran
interessiert,
eine
Dividendenpolitik
zu
betreiben,
die
sich
durch
Kontinuität
auszeichnet
und
die
die
wirtschaftliche
Verfassung
des
Unternehmens
angemessen
berücksichtigt.
We
are
interested
in
pursuing
a
dividend
policy
which
is
characterized
by
continuity
and
gives
appropriate
consideration
to
the
company's
economic
condition.
ParaCrawl v7.1
Die
gesunde
wirtschaftliche
Verfassung
des
Bauzulieferers
mache
zudem
Investitionen
in
sinnvolle
Akquisitionen
wie
den
erst
vor
wenigen
Wochen
erfolgten
Erwerb
der
Deventer-Gruppe
möglich.
The
construction
supplier's
healthy
economic
position
also
makes
investment
in
sensible
acquisitions
possible,
such
as
the
Deventer
Group
acquisition,
which
only
occurred
a
few
weeks
ago.
ParaCrawl v7.1
Adam
und
Eva
richten
ihr
besonderes
Augenmerk
auf
die
physische,
wissenschaftliche
und
wirtschaftliche
Verfassung
der
Welt.
Adamˆ
and
Eveˆ
pay
particular
attention
to
the
physical,
scientific,
and
economic
status
of
the
realm.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
wird
diese
zusätzlichen
Kosten
in
seiner
derzeitigen
wirtschaftlichen
Verfassung
sicherlich
verkraften.
In
its
current
economic
condition,
Germany
will
certainly
withstand
the
brunt
of
these
additional
costs.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
befindet
sich
wirtschaftlich
in
herausragender
Verfassung.
Germany
is
in
excellent
economic
shape.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweizer
Elektrizitätskonzerne,
insbesondere
die
Betreiber
der
Kernkraftwerke,
sind
in
schlechter
wirtschaftlicher
Verfassung.
Switzerland's
electricity
companies,
and
in
particular
the
operators
of
its
nuclear
power
plants,
are
in
poor
financial
shape.
ParaCrawl v7.1
So
ist
der
polnische
Zloty
seit
geraumer
Zeit
auf
Grund
der
robusten
wirtschaftlichen
Verfassung
des
Landes
gegenüber
dem
Euro
weitgehend
stabil.
For
some
time
now
the
Polish
zloty,
for
instance,
has
been
broadly
stable
against
the
euro
thanks
to
the
country's
robust
economic
constitution.
ParaCrawl v7.1
Durch
Erbabfindungen
seiner
Brüder
und
wegen
der
hohen
Kosten
der
Kriegsjahre
befand
sich
die
Grafschaft
in
wirtschaftlich
schlechter
Verfassung.
Through
inheritance
of
his
brothers
and
the
high
costs
of
war,
the
county
was
in
economically
bad
shape.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Informationsfilm
werden
18
österreichische
Repräsentanten
des
Europäischen
Parlaments
zu
diversen
Themen
wie
europäische
Verfassung,
Wirtschaft
und
Umwelt
sowie
Gesellschaftspolitik
interviewt.
Information
in
this
film
18
Austrian
representatives
of
the
European
Parliament
are
interviewed
on
various
topics
such
as
European
Constitution,
economic
and
environmental
and
social
policy.
ParaCrawl v7.1
Laut
der
portugiesische
Verfassung
basiert
diese
spezielle
politische
und
verwaltungstechnische
Vereinbarung
mit
den
Azoren
und
Madeira
auf
"deren
geografischen,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Verfassungen
sowie
des
historisch
gewachsenen
Wunsches
der
Bevölkerung
auf
Autonomie".
The
Portuguese
constitution
declared
that
the
special
political
and
administrative
arrangements
to
the
Azores
and
Madeira
are
based
on
"their
geographical,
economic
and
social
constitutions
and
on
the
historic
aspiration
of
the
people
to
autonomy".
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Schweiz
sich
vor
der
Krise
in
einer
sehr
guten
wirtschaftlichen
Verfassung
befand,
sind
nun
sowohl
der
Finanzplatz
als
auch
die
Realwirtschaft
und
die
öffentlichen
Haushalte
stark
in
Mitleidenschaft
gezogen
worden.
Although
the
Swiss
economy
was
in
a
very
sound
state
before
the
crisis
set
in,
Switzerland’s
standing
as
a
financial
centre,
its
real
economy
and
its
public
finances
have
all
been
strongly
affected
by
the
global
turmoil.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sich
der
römische
Staat
nicht
in
der
besten
sozialen
und
wirtschaftlichen
Verfassung
befand,
waren
doch
der
innere
Friede
und
die
Prosperität
günstige
Voraussetzungen
für
Michaels
Selbsthingabe.
Although
the
social
and
economic
condition
of
the
Roman
state
was
not
of
the
highest
order,
the
widespread
domestic
peace
and
prosperity
was
propitious
for
the
bestowal
of
Michael.
ParaCrawl v7.1