Translation of "Wirtschaftliche herausforderung" in English

Demnach besteht eine große wirtschaftliche Herausforderung darin, Malaria zu bändigen.
So there's a huge economic challenge in taming malaria.
TED2020 v1

Ein Jahrzehnt später schien Japans steigende wirtschaftliche Herausforderung alle anderen zu überragen.
A decade later, Japan's rising commercial challenge seemed paramount.
News-Commentary v14

Und diese Bemühungen verstanden die wirtschaftliche Herausforderung sehr gut.
And this effort well understood the economic challenge.
TED2020 v1

Abfall stellt eine ökologische, soziale und wirtschaftliche Herausforderung für die Europäer dar.
Waste is an environmental, social and economic challenge for Europeans.
TildeMODEL v2018

Es handelt sich hier um eine politische wie wirtschaftliche Herausforderung.
The issue has become a political as well as an economic challenge.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft enstand als logische Reaktion auf eine politische und eine wirtschaftliche Herausforderung.
The Community is a logical response to both a political and an economic challenge.
TildeMODEL v2018

Sie stellt eine große wirtschaftliche Herausforderung für Europa dar.
It represents a major economic challenge for Europe.
TildeMODEL v2018

Dies ist eine erhebliche wirtschaftliche und soziale Herausforderung.
This was a major economic and social challenge.
EUbookshop v2

Recycling ist aufgrund der komplexen Bauteile eine technische und wirtschaftliche Herausforderung.
Recycling poses a technical and economic challenge due to the complexity of the components.
ParaCrawl v7.1

Die Reaktion auf diesen Druck ist eine wirkliche wirtschaftliche und betriebliche Herausforderung.
Responding to this pressure is a major financial and operational challenge.
ParaCrawl v7.1

Der Erhalt von Frische ist mehr als eine wirtschaftliche Herausforderung.
Maintaining freshness is more than a profitability challenge.
ParaCrawl v7.1

Das Geschäftsjahr 2009 stellte für alle Klavierhersteller eine wirtschaftliche Herausforderung dar.
The financial year 2009 was an economic challenge for all piano manufacturers.
ParaCrawl v7.1

Das stellt also eine große wirtschaftliche Herausforderung dar,
So this poses a huge economic challenge,
ParaCrawl v7.1

Das ist eine große wirtschaftliche Herausforderung!
This constitutes a huge economic challenge.
ParaCrawl v7.1

Es ist die größte wirtschaftliche Herausforderung, vor der wir stehen.“
It is the biggest economic challenge we are facing.”
ParaCrawl v7.1

Impfungen sind nicht nur eine Frage der Gesundheit, sondern stellen auch eine wirtschaftliche Herausforderung dar.
Immunization is not just a health issue; it is also an economic challenge.
News-Commentary v14

In Bhutan ist die wirtschaftliche Herausforderung nicht das Bruttoinlandsprodukt, sondern das Bruttonationalglück (BNG).
In Bhutan, the economic challenge is not growth in gross national product, but in gross national happiness (GNH).
News-Commentary v14

Die größte wirtschaftliche Herausforderung der Europäischen Union besteht darin, ihr Wachstumspotenzial voll auszuschöpfen.
The main economic challenge facing the European Union is to realise its growth potential.
TildeMODEL v2018

Die wirtschaftliche Herausforderung des Vereins konnte durch clevere strategische Maßnahmen schon wesentlich verbessert werden.
The economic challenge of the association could be already substantially improved by clevere strategic measures.
ParaCrawl v7.1

Die zukünftige Energieversorgung stellt eine politische, gesellschaftliche sowie wirtschaftliche Herausforderung von globalem Ausmaß dar.
Future energy supply is a political, societal and economic challenge on the global scale.
ParaCrawl v7.1

Die wirtschaftliche Herausforderung des Vereins konnte durch clevere strategische Maà nahmen schon wesentlich verbessert werden.
The economic challenge of the association could be already substantially improved by clevere strategic measures.
ParaCrawl v7.1

Jeder Konstrukteur steht vor der Herausforderung wirtschaftliche, schnelle und sichere Schienenfahrzeuge zu entwickeln.
Every designer is faced with the challenge of developing fast, safe and cost-efficient rail vehicles.
ParaCrawl v7.1

Selbstbewusst sieht man der Abschwächung der Konjunktur entgegen und betrachtet diese als wirtschaftliche Herausforderung.
The economic downturn is going to be faced self-confidently and will be considered as an economical challenge.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen ist es eine wirtschaftliche Herausforderung, da dieses Problem den Aufbau eines florierenden und stabilen Maghrebs verhindert.
Secondly, it is an economic challenge as this issue hinders the formation of a prosperous and stable Maghreb.
Europarl v8

Diese Trends sind eine große wirtschaftliche Herausforderung für die Europäische Union auf dem Weg ins neue Jahrtausend.
These trends present a very strong economic challenge to the European Union, particularly as we are coming up to the new millennium.
Europarl v8

Ich möchte mich der Meinung der internationalen Organisation Eurochild anschließen und auch hervorheben, dass die Bekämpfung der Kinderarmut nicht nur als wirtschaftliche Herausforderung, sondern auch als Thema der Kinderrechte behandelt werden sollte.
In agreement with the opinion of the Eurochild international organisation, I would also like to emphasise that combating child poverty should be handled not only as an economic challenge but also as a children's rights issue.
Europarl v8

Herr Präsident, unsere Sozialschutzsysteme stehen heute vor einer Vielzahl von Herausforderungen: demographische Herausforderung aufgrund der Überalterung der Bevölkerung, wirtschaftliche Herausforderung aufgrund der Arbeitslosigkeit sowie soziale Herausforderung, die nicht die weniger wichtigste ist, da es für uns gilt, in der Europäischen Union den Begriff der Solidarität zu erhalten.
Mr President, there are currently several challenges facing our systems of social protection: a demographic challenge resulting from the ageing of the population, an economic challenge due to unemployment, and a social challenge, not least because in Europe we must preserve the concept of solidarity.
Europarl v8