Translation of "Wirtschaftlich selbständig" in English

Wirtschaftlich arbeiten sie selbständig, d. h. sie tragen sich selbst.
Economically they are independent; that is to say, they are self-funding.
ParaCrawl v7.1

Ferner merkte die Kommission an, dass die Vergütung nicht an das Land direkt erfolgte, sondern an die IBB, die eine Abteilung der LBB ist, wenn sie auch als nicht rechtsfähige Anstalt des öffentlichen Rechts und zentrales Förderinstitut des Landes innerhalb der LBB organisatorisch und wirtschaftlich selbständig geführt wird.
The Commission also noted that the remuneration was not paid directly to the Land, but to IBB, which is a division of LBB even though, as a dependent public-law institution and central promotional institution for the Land, it operates as an organisationally and financially separate unit within LBB.
DGT v2019

Tatsächlich sind die Falkland-Inseln aber auf allen Gebieten - die Verteidigung ausgenommen (0,5 Prozent des britischen Verteidigungsbudgets) - wirtschaftlich selbständig.
In fact, the Islands are economically self-sufficient in all areas except defence - some 0.5% of the total UK defence budget.
ParaCrawl v7.1

Er wird in seinem Vortrag aus dem Alltag einer Musikgruppe berichten, die sich im Wesentlichen wirtschaftlich selbständig aufgestellt hat.
In his lecture, he will be reporting on the everyday life of a music group that has set itself up to be largely financially independent.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Aufbau einer Sparkasse, die auch über Geld verfügt, will IPA der Bevölkerung in und um Logone-Birni ermöglichen, sich wirtschaftlich selbständig und nachhaltig zu entwickeln.
With the establishment of an adequately funded savings bank, IPA hopes to enable the population in and around Logone-Birni to become economically and sustainably independent.
ParaCrawl v7.1

Schritt für Schritt gehen wir dem großen Ziel entgegen: Little Smile in den kommenden 3 Jahren auch wirtschaftlich selbständig zu machen.
Gradually, step by step, we are reaching our very important goal: to make Little Smile economically self-sufficient in the next 3 years.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir uns an der Währungsunion beteiligen, verlieren wir unsere wirtschaftliche Selbständigkeit.
If we take part in EMU, we shall lose our economic independence.
Europarl v8

Die neue Gesellschaft wird auf Dauer alle Funktionen einer selbständigen wirtschaftlichen Einheit wahrnehmen.
The new company will perform on a lasting basis all the functions of an autonomous economic entity.
EUbookshop v2

Swadeshi bedeutet Selbständigkeit, wirtschaftliche Unabhängigkeit von den Ferienanlagen.
Swadeshi means self-sufficiency, economic independence of the holiday villages.
CCAligned v1

Zudem werden gut integrierte Personen bestraft und der Anreiz zur wirtschaftlichen Selbständigkeit geschmälert.
Moreover, well-integrated people would be penalised and the incentive to achieve economic independence diminished.
ParaCrawl v7.1

Denn darin liegt die Hauptgarantie für die wirtschaftliche Selbständigkeit unseres Landes.
For that is the chief guarantee of the economic independence of our country.
ParaCrawl v7.1

Im Sinne von Absatz 1 gilt als „Betrieb“ eine selbständige wirtschaftliche Produktions- oder Dienstleistungseinheit.
For the purposes of paragraph 1, ‘undertaking’ means an independent economic unit of production or of the service industry.
DGT v2019

Unsere Mission: Wir wollen auch kleinen Unternehmen und Selbständigen wirtschaftlichen Erfolg im Internet ermöglichen.
Our mission: We want to enable small companies and self-employed people to achieve economic success on the Internet.
CCAligned v1

Hinweis: In folgenden Fällen müssen Sie die wirtschaftlichen Voraussetzungen für selbständig Tätige nicht erfüllen:
Note: In the following cases, you do not have to satisfy the economic prerequisites for self-employment:
ParaCrawl v7.1

Bei dem Projekt geht es doch gar nicht darum, eine Grundlage für offene Gespräche und wirtschaftliche Beziehungen zwischen selbständigen Nationen herzustellen, sondern vielmehr, unseren östlichen Nachbarn die Bedingungen aufzuoktroyieren, die von der Europäischen Union bestimmt werden.
The critical point is that the idea is not to provide a basis for free dialogue and free economic relations between independent nations. The plan is for our eastern neighbours to be subjected to the conditions laid down by the European Union.
Europarl v8

Die Kommission ist daher der Ansicht, dass das Gemeinschaftsunternehmen auf Dauer alle Funktionen einer selbständigen wirtschaftlichen Einheit im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 der Fusionskontrollverordnung erfüllen wird und dass das Vorhaben somit einen Zusammenschluss darstellt.
The Commission therefore considers that the joint venture will perform on a lasting basis all the functions of an autonomous economic entity within the meaning of Article 3(2) of the Merger Regulation and that the proposed operation thus constitutes a concentration.
DGT v2019

Er schränkt die wirtschaftliche Selbständigkeit verschiedener Länder ein und nimmt ihnen die Instrumentarien einer eigenen Finanzpolitik aus der Hand.
It restricts the economic independence of individual states and deprives them of their own mechanisms for financial policy-making.
Europarl v8

Weitgehende wirtschaftliche Freiheiten einschließlich selbständiges Unternehmertum, umfassende private Geldanlagen sowie Freihandel haben in Hongkong zu einem schnellen Wirtschaftswachstum geführt.
Hong Kong's economy grew rapidly thanks to extensive economic freedom, a culture of individual enterprise, generalised private saving and free trade.
Europarl v8

Heute wird immer mehr verstanden, dass die makroökonomische Politik die Kluft zwischen den beiden Geschlechtern im Hinblick auf finanzielle Ressourcen, wirtschaftliche Selbständigkeit, Ausbildung und medizinische Betreuung verringern oder vergrößern kann.
Today, it is becoming more and more understood that macroeconomic policy can reduce or widen the gap between the two sexes in relation to financial resources, economic independence, education and health care.
Europarl v8

Jede Warenlieferung, jeder Besitz von zur Lieferung bestimmten Waren oder jede Bereitstellung von Waren für den Bedarf eines Wirtschaftsbeteiligten, der eine selbständige wirtschaftliche Tätigkeit ausübt, oder einer öffentlich-rechtlichen Einrichtung innerhalb eines anderen Mitgliedstaats als dem, in dem die Waren in den steuerrechtlich freien Verkehr übergeführt worden sind, lässt den Verbrauchsteueranspruch in diesem anderen Mitgliedstaat entstehen.
Whereas any delivery, holding with a view to delivery or supply for the purposes of a trader carrying out an economic activity independently or for the purposes of a body governed by public law, taking place in a Member State other than that in which the product is released for consumption gives rise to chargeability of the excise duty in that other Member State;
JRC-Acquis v3.0

Die Gründung eines Gemeinschaftsunternehmens, das auf Dauer alle Funktionen einer selbständigen wirtschaftlichen Einheit erfuellt und keine Koordinierung des Wettbewerbsverhaltens der Gründerunternehmen im Verhältnis zueinander oder im Verhältnis zu dem Gemeinschaftsunternehmen mit sich bringt, stellt einen Zusammenschluß im Sinne von Absatz 1 Buchstabe b ) dar .
The creation of a joint venture performing on a lasting basis all the functions of an autonomous economic entity, which does not give rise to coordination of the competitive behaviour of the parties amongst themselves or between them and the joint venture, shall constitute a concentration within the meaning of paragraph 1 (b).
JRC-Acquis v3.0

Die für Wettbewerbspolitik zuständige Exekutiv-Vizepräsidentin der Kommission Margrethe Vestager erklärte dazu: „Mit der von uns genehmigten Regelung im Umfang von 500 Mio. EUR wird die griechische Wirtschaft unterstützt, indem selbständig Erwerbstätige und kleine Familienbetriebe Hilfen erhalten, um ihre Tätigkeit in diesen schwierigen Zeiten fortführen zu können.
Executive Vice-President Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "The €500 million scheme we approved will support the Greek economy by assisting the self-employed and small family-owned businesses in maintaining activity during these difficult times.
ELRC_3382 v1

Die Richtlinie enthält keine Definitionen der Ausdrücke "für den Bedarf eines Wirtschaftsbeteiligten, der eine selbständige wirtschaftliche Tätigkeit ausübt" und "für den Bedarf einer Einrichtung des öffentlichen Rechts".
The terms “for the purposes of a trader carrying out an economic activity independently” and “for the purposes of a body governed by public law” are not defined in the Directive.
TildeMODEL v2018

In Reaktion darauf habe AFTURD Schulungs- und Bewusstseinsbildungsmaßnahmen in allen Regionen des Landes und insbesondere in den ländlichen Gebieten durchgeführt, bei denen der Schwerpunkt auf die wirtschaftliche Selbständigkeit von Frauen gelegt wurde.
AFTURD's response had been to engage in training and awareness-raising campaigns in all areas of Tunisia, especially rural ones, focusing in particular on women's economic self-empowerment.
TildeMODEL v2018

Die Gründung eines Gemeinschaftsunternehmens, das auf Dauer alle Funktionen einer selbständigen wirtschaftlichen Einheit erfüllt, stellt einen Zusammenschluss im Sinne von Absatz 1 Buchstabe b) dar.
The creation of a joint venture performing on a lasting basis all the functions of an autonomous economic entity shall constitute a concentration within the meaning of paragraph 1 (b).
TildeMODEL v2018