Translation of "Wirkungslos verpuffen" in English

Alleingänge der EU werden, wenn man sich ihr weltpolitisches Gewicht ansieht, wirkungslos verpuffen.
Given the EU's weight in the international arena, 'go-it-alone' approaches by the EU are highly unlikely to have any effect.
Europarl v8

Auch tarifpolitische Vorkehrungen, die sehr wohlüberlegt scheinen, können völlig wirkungslos verpuffen, wenn der größte Teil des Wasserentnahme von den Behörden nicht einmal gemessen oder registriert wird.
Pricing policies that may appear to be very well designed can prove totally ineffective if most water abstraction is not even metered or registered by the authorities.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission bringt ihr Bedauern darüber zum Ausdruck, dass die Marktinstrumente noch nicht in vollem Umfang genutzt wurden, und betont, dass tarifpolitische Vorkehrungen völlig wirkungslos verpuffen können, wenn der größte Teil der Wasserentnahme von den Behörden nicht einmal gemessen oder registriert wird.
The Commission regrets that not enough use has been made of economic instruments and points out that pricing policies can prove ineffective if a major part of water abstraction is not metered or registered by the authorities.
TildeMODEL v2018

Um das Ziel einer effizienten Vereinfachung zu erreichen, sind klar umrissene Empfehlungen erforderlich und nicht bloß Abänderungen, die wirkungslos verpuffen.
To achieve efficient simplification clear-cut recommendations are needed and not just amendments with little or no effect.
TildeMODEL v2018

Verschwendet wäre die Anstrengung, wenn am Ende zahlreiche Initiativen miteinander konkurrieren, unterhalb einer kritischen Masse bleiben, wirkungslos verpuffen.
The effort would be wasted if in the end numerous initiatives compete with each other, do not achieve a critical mass, and fizzle out without having effect.
ParaCrawl v7.1

Ein Wirtschaftsnobelpreisträger wirft der Bundesregierung "Defizit-Fetischismus" vor und rechnet damit, dass die Maßnahmen wirkungslos verpuffen.
A Nobel Prize laureate in economics accuses the German government of "deficit fetishism" and predicts that the measures will peter out with no effect.
ParaCrawl v7.1

Eine Öffentlichkeitsarbeit für den Sozialismus würde heute weitgehend wirkungslos verpuffen, wenn sie nicht aufs engste mit einer prinzipiellen Kritik am modernen Antikommunismus verbunden ist.
Stefan Engel: A campaign in the public for socialism at present would have practically no effect at all, if it were not closely connected to a principled criticism of modern anticommunism.
ParaCrawl v7.1

Zu viele Funktionäre und Politiker haben die Vokabel willig und in unzähligen Sonntagsreden, Broschüren und Pressemeldungen missbraucht, die Forderung nach Innovation breit getreten und so weit inflationiert, dass das Schlagwort nur noch dazu taugt, dem gutgläubigen Steuerzahler wieder ein paar Milliarden aus der Tasche zu ziehen, die dann in vorgebliche Strukturförderungsmaßnahmen versenkt werden sollen, die dann viel zu oft wirkungslos verpuffen.
Too many functionaries and politicians have misused this word willingly and in uncounted Sunday speeches, brochures and press releases, flogged the demand for innovation and used it in an inflationary way, so that the slogan is only good for taking a few billions out of the pocket of the tax payer, which are used in so-called structural promotion measures, which most often fizzle out without any results.
ParaCrawl v7.1

Heute wird vielerorts zugelassen, dass bis zu 50 Prozent der in Human Ressources investierten Mittel wirkungslos verpuffen, weil es an Qualität im Umfeld und an Qualität im Umgang fehlt.
There are many places that tolerate that up to 50% of human resources investments are just blown out without effect because the quality of the environment and the quality of interpersonal relationships are lacking.
ParaCrawl v7.1