Translation of "Wirkungslos" in English

Sie enthält zwar eine Klausel über nachhaltige Entwicklung, ist jedoch wirkungslos.
It may contain a sustainable development clause, but it has no teeth.
Europarl v8

Antibiotika drohen, als Therapeutikum wirkungslos zu werden.
Antibiotics threaten to become ineffective as a means of treating disease.
Europarl v8

Bis jetzt scheinen Entschließungen und Sanktionen wirkungslos geblieben zu sein.
So far, resolutions and sanctions appear to have been ineffective.
Europarl v8

Viele der alt bekannten Antibiotika sind heute entweder wirkungslos oder unzuverlässiger geworden.
Many of the well-known antibiotics have today become either ineffective or unreliable.
Europarl v8

Es wurde festgestellt, daß die Kontrollen offensichtlich wirkungslos sind.
We have come to the conclusion that controls are apparently ineffective. We held a committee of inquiry.
Europarl v8

Untersuchungen von Menschenrechtsverletzungen sind wirkungslos und mangelhaft.
Investigations into human rights violations are ineffective and defective.
Europarl v8

Ohne eine solche grundsätzliche Klärung wird jeglicher Teilvorschlag wirkungslos bleiben.
Without this fundamental clarification, no partial proposal will have any effect.
Europarl v8

Aber ich kann keine Änderungsanträge akzeptieren, durch die dieses System wirkungslos würde.
But I cannot accept any amendments that would render this system ineffective.
Europarl v8

Die besten Gesetze sind wirkungslos, wenn sie nicht durchgesetzt und überwacht werden.
Even the best laws are ineffective unless they are enforced and monitored.
Europarl v8

Internationale und EU-Forderungen nach Freilassung blieben wirkungslos.
International and EU calls for her release have had no effect.
Europarl v8

Sogar der jüngste Lehrerstreik ist ohne reagierende staatliche Institutionen wirkungslos.
Even the recent teachers' strike is toothless without responsive state institutions.
Europarl v8

Ohne diese Änderungen werden die Vorschriften wirkungslos.
Without these changes the legislation will be toothless.
Europarl v8

Sie wird sich auch in China als wirkungslos erweisen.
It will prove ineffective in China as well.
Europarl v8

Damit wäre das eingangs von mir erwähnte Dumping möglicherweise völlig wirkungslos.
This could mean that the dumping I mentioned at the start is entirely ineffective.
Europarl v8

Bestimmte selbsternannte Interessenvertreter der arbeitenden Bevölkerung wollen die Richtlinie verwässern und wirkungslos machen.
Certain self-styled defenders of working people want to emasculate the directive, and to render it toothless.
Europarl v8

Überdies würde eine spezifische Etikettierung für Schwangere wohl auch wirkungslos sein.
Moreover, specific labelling for pregnant women would also appear to be ineffective.
Europarl v8

Zustimmungsverfahren in reicheren Ländern sind oft unpassend oder wirkungslos in vielen Entwicklungsländern.
Consent procedures that are used in richer countries are often inappropriate or ineffective in a lot of developing countries.
TED2020 v1

Die US-Außenpolitik ist so wirkungslos, weil sie vom Militär übernommen wurde.
US foreign policy is so ineffective because it has been taken over by the military.
News-Commentary v14