Translation of "Wirkungslos" in English
Sie
enthält
zwar
eine
Klausel
über
nachhaltige
Entwicklung,
ist
jedoch
wirkungslos.
It
may
contain
a
sustainable
development
clause,
but
it
has
no
teeth.
Europarl v8
Antibiotika
drohen,
als
Therapeutikum
wirkungslos
zu
werden.
Antibiotics
threaten
to
become
ineffective
as
a
means
of
treating
disease.
Europarl v8
Bis
jetzt
scheinen
Entschließungen
und
Sanktionen
wirkungslos
geblieben
zu
sein.
So
far,
resolutions
and
sanctions
appear
to
have
been
ineffective.
Europarl v8
Viele
der
alt
bekannten
Antibiotika
sind
heute
entweder
wirkungslos
oder
unzuverlässiger
geworden.
Many
of
the
well-known
antibiotics
have
today
become
either
ineffective
or
unreliable.
Europarl v8
Es
wurde
festgestellt,
daß
die
Kontrollen
offensichtlich
wirkungslos
sind.
We
have
come
to
the
conclusion
that
controls
are
apparently
ineffective.
We
held
a
committee
of
inquiry.
Europarl v8
Untersuchungen
von
Menschenrechtsverletzungen
sind
wirkungslos
und
mangelhaft.
Investigations
into
human
rights
violations
are
ineffective
and
defective.
Europarl v8
Ohne
eine
solche
grundsätzliche
Klärung
wird
jeglicher
Teilvorschlag
wirkungslos
bleiben.
Without
this
fundamental
clarification,
no
partial
proposal
will
have
any
effect.
Europarl v8
Aber
ich
kann
keine
Änderungsanträge
akzeptieren,
durch
die
dieses
System
wirkungslos
würde.
But
I
cannot
accept
any
amendments
that
would
render
this
system
ineffective.
Europarl v8
Die
besten
Gesetze
sind
wirkungslos,
wenn
sie
nicht
durchgesetzt
und
überwacht
werden.
Even
the
best
laws
are
ineffective
unless
they
are
enforced
and
monitored.
Europarl v8
Internationale
und
EU-Forderungen
nach
Freilassung
blieben
wirkungslos.
International
and
EU
calls
for
her
release
have
had
no
effect.
Europarl v8
Sogar
der
jüngste
Lehrerstreik
ist
ohne
reagierende
staatliche
Institutionen
wirkungslos.
Even
the
recent
teachers'
strike
is
toothless
without
responsive
state
institutions.
Europarl v8
Ohne
diese
Änderungen
werden
die
Vorschriften
wirkungslos.
Without
these
changes
the
legislation
will
be
toothless.
Europarl v8
Sie
wird
sich
auch
in
China
als
wirkungslos
erweisen.
It
will
prove
ineffective
in
China
as
well.
Europarl v8
Damit
wäre
das
eingangs
von
mir
erwähnte
Dumping
möglicherweise
völlig
wirkungslos.
This
could
mean
that
the
dumping
I
mentioned
at
the
start
is
entirely
ineffective.
Europarl v8
Bestimmte
selbsternannte
Interessenvertreter
der
arbeitenden
Bevölkerung
wollen
die
Richtlinie
verwässern
und
wirkungslos
machen.
Certain
self-styled
defenders
of
working
people
want
to
emasculate
the
directive,
and
to
render
it
toothless.
Europarl v8
Überdies
würde
eine
spezifische
Etikettierung
für
Schwangere
wohl
auch
wirkungslos
sein.
Moreover,
specific
labelling
for
pregnant
women
would
also
appear
to
be
ineffective.
Europarl v8
Zustimmungsverfahren
in
reicheren
Ländern
sind
oft
unpassend
oder
wirkungslos
in
vielen
Entwicklungsländern.
Consent
procedures
that
are
used
in
richer
countries
are
often
inappropriate
or
ineffective
in
a
lot
of
developing
countries.
TED2020 v1
Die
US-Außenpolitik
ist
so
wirkungslos,
weil
sie
vom
Militär
übernommen
wurde.
US
foreign
policy
is
so
ineffective
because
it
has
been
taken
over
by
the
military.
News-Commentary v14