Translation of "Wirkung entfalten" in English

Das Bielefelder Abkommen hatte so letztlich keine tatsächliche Wirkung entfalten können.
The Bielefeld Agreement therefore had, ultimately, no effect at all.
Wikipedia v1.0

Damit solche Gebiete ihre Wirkung entfalten können, müssen sie überwacht werden.
Of course, to be effective, such areas must be monitored.
News-Commentary v14

Damit Pektine ihre Wirkung entfalten können, ist Calciumchlorid erforderlich.
For pectin to be functional the use of calcium chloride is necessary.
TildeMODEL v2018

Das Rahmenprogramm sollte eine möglichst große Wirkung entfalten;
The Framework programme should be as effective as possible.
TildeMODEL v2018

Extrakt aus Rosmarin enthält mehrere Bestandteile, die nachweislich eine antioxidative Wirkung entfalten.
Extracts of rosemary contain several components, which have been proven to exert antioxidative functions.
DGT v2019

Extrakt aus Rosmarin enthält mehrere Verbindungen, die nachweislich eine antioxidative Wirkung entfalten.
Extracts of rosemary contain several components, which have been proven to exert antioxidative functions.
DGT v2019

Das Zeugnis sollte in sämtlichen Mitgliedstaaten dieselbe Wirkung entfalten.
The Certificate should produce the same effects in all Member States.
DGT v2019

Die Sanktionen können damit ihre volle Wirkung entfalten.
This will ensure their full effect.
TildeMODEL v2018

Grundrechte können ihre Wirkung nur dann entfalten, wenn sie einklagbar sind.
Fundamental rights are effective only if they are justiciable.
TildeMODEL v2018

Die Mehrzahl der Reformen wird jedoch erst mittel- bis langfristig Wirkung entfalten.
Most of the reforms will have an impact only in the medium to long term, however.
TildeMODEL v2018

Die Haftungsregelung muss mit strikten Versicherungs­anforderungen verknüpft werden, um Wirkung zu entfalten.
The liability regime needs to be coupled with rigorous insurance requirements in order to be effective.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Richtlinie soll bis 2010 ihre volle Wirkung entfalten können.
The proposal is foreseen to be in full effect by 2010.
TildeMODEL v2018

Diese Pläne müssen noch ihre volle Wirkung entfalten.
The impact of these plans has still to fully materialise.
TildeMODEL v2018

Wir müssen dem Auffüllungsplan Zeit lassen, damit er seine Wirkung entfalten kann.
We need to give the recovery plan time to work.
TildeMODEL v2018

Um eine Wirkung zu entfalten, muss die Struktur von Verkehrsdiensten genutzt werden.
To yield any impact, it will have to be used by transport services.
TildeMODEL v2018

Sie hatte folglich nur wenig Zeit, Wirkung zu entfalten.
Consequently, it has had little time to have effect.
TildeMODEL v2018

Lass das Silber seine Wirkung entfalten!
Let the silver do its work!
OpenSubtitles v2018

Wieso sollte er sich erschießen, bevor die Droge ihre Wirkung entfalten konnte?
Why would he then shoot himself before the drug Has had a chance to take effect?
OpenSubtitles v2018

Das Cadmium scheint seine Wirkung zu entfalten.
The cadmium seems to be doing its work at last.
OpenSubtitles v2018

Sie vermag keine völkerrechtlich verbindliche Wirkung zu entfalten.
It will not create any binding legal effect in international public law.
EUbookshop v2

Sie vermag keine völkerrechtlich verbindliche Wirkung zu entfalten. falten.
It will not create any binding legal effect in public international law.
EUbookshop v2