Translation of "Wirkung entfalten" in English
Das
Bielefelder
Abkommen
hatte
so
letztlich
keine
tatsächliche
Wirkung
entfalten
können.
The
Bielefeld
Agreement
therefore
had,
ultimately,
no
effect
at
all.
Wikipedia v1.0
Damit
solche
Gebiete
ihre
Wirkung
entfalten
können,
müssen
sie
überwacht
werden.
Of
course,
to
be
effective,
such
areas
must
be
monitored.
News-Commentary v14
Damit
Pektine
ihre
Wirkung
entfalten
können,
ist
Calciumchlorid
erforderlich.
For
pectin
to
be
functional
the
use
of
calcium
chloride
is
necessary.
TildeMODEL v2018
Das
Rahmenprogramm
sollte
eine
möglichst
große
Wirkung
entfalten;
The
Framework
programme
should
be
as
effective
as
possible.
TildeMODEL v2018
Extrakt
aus
Rosmarin
enthält
mehrere
Bestandteile,
die
nachweislich
eine
antioxidative
Wirkung
entfalten.
Extracts
of
rosemary
contain
several
components,
which
have
been
proven
to
exert
antioxidative
functions.
DGT v2019
Extrakt
aus
Rosmarin
enthält
mehrere
Verbindungen,
die
nachweislich
eine
antioxidative
Wirkung
entfalten.
Extracts
of
rosemary
contain
several
components,
which
have
been
proven
to
exert
antioxidative
functions.
DGT v2019
Das
Zeugnis
sollte
in
sämtlichen
Mitgliedstaaten
dieselbe
Wirkung
entfalten.
The
Certificate
should
produce
the
same
effects
in
all
Member
States.
DGT v2019
Die
Sanktionen
können
damit
ihre
volle
Wirkung
entfalten.
This
will
ensure
their
full
effect.
TildeMODEL v2018
Grundrechte
können
ihre
Wirkung
nur
dann
entfalten,
wenn
sie
einklagbar
sind.
Fundamental
rights
are
effective
only
if
they
are
justiciable.
TildeMODEL v2018
Die
Mehrzahl
der
Reformen
wird
jedoch
erst
mittel-
bis
langfristig
Wirkung
entfalten.
Most
of
the
reforms
will
have
an
impact
only
in
the
medium
to
long
term,
however.
TildeMODEL v2018
Die
Haftungsregelung
muss
mit
strikten
Versicherungsanforderungen
verknüpft
werden,
um
Wirkung
zu
entfalten.
The
liability
regime
needs
to
be
coupled
with
rigorous
insurance
requirements
in
order
to
be
effective.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Richtlinie
soll
bis
2010
ihre
volle
Wirkung
entfalten
können.
The
proposal
is
foreseen
to
be
in
full
effect
by
2010.
TildeMODEL v2018
Diese
Pläne
müssen
noch
ihre
volle
Wirkung
entfalten.
The
impact
of
these
plans
has
still
to
fully
materialise.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
dem
Auffüllungsplan
Zeit
lassen,
damit
er
seine
Wirkung
entfalten
kann.
We
need
to
give
the
recovery
plan
time
to
work.
TildeMODEL v2018
Um
eine
Wirkung
zu
entfalten,
muss
die
Struktur
von
Verkehrsdiensten
genutzt
werden.
To
yield
any
impact,
it
will
have
to
be
used
by
transport
services.
TildeMODEL v2018
Sie
hatte
folglich
nur
wenig
Zeit,
Wirkung
zu
entfalten.
Consequently,
it
has
had
little
time
to
have
effect.
TildeMODEL v2018
Lass
das
Silber
seine
Wirkung
entfalten!
Let
the
silver
do
its
work!
OpenSubtitles v2018
Wieso
sollte
er
sich
erschießen,
bevor
die
Droge
ihre
Wirkung
entfalten
konnte?
Why
would
he
then
shoot
himself
before
the
drug
Has
had
a
chance
to
take
effect?
OpenSubtitles v2018
Das
Cadmium
scheint
seine
Wirkung
zu
entfalten.
The
cadmium
seems
to
be
doing
its
work
at
last.
OpenSubtitles v2018
Sie
vermag
keine
völkerrechtlich
verbindliche
Wirkung
zu
entfalten.
It
will
not
create
any
binding
legal
effect
in
international
public
law.
EUbookshop v2
Sie
vermag
keine
völkerrechtlich
verbindliche
Wirkung
zu
entfalten.
falten.
It
will
not
create
any
binding
legal
effect
in
public
international
law.
EUbookshop v2