Translation of "Rechtliche wirkung entfalten" in English

Die Entscheidungen der Beschwerdekammer sollen gegenüber Dritten rechtliche Wirkung entfalten, wobei vor dem Gericht der Europäischen Union Klage auf Überprüfung ihrer Rechtmäßigkeit erhoben werden kann.
As the decisions issued by the Board of Appeal are intended to produce legal effects towards third parties, an action for review of their legality may be brought to the General Court.
TildeMODEL v2018

Gerichtsstandsvereinbarungen sollten eine größtmögliche rechtliche Wirkung entfalten können, nicht zuletzt aufgrund ihrer praktischen Bedeutung im internationalen Handel.
Agreements on jurisdiction by the parties should be given the fullest effect, not the least because of their practical relevance in international commerce.
TildeMODEL v2018

In diesem Sinne können Grundsätze, wie z.B. die Gleichbehandlung der Arbeitnehmer verschiedener Mitgliedstaaten, die Arbeitnehmer in der EU schützen und sogar außerhalb der EU rechtliche Wirkung entfalten.
In this way, principles of equal treatment among the workers of the Member States can protect EU workers and have legal consequences outside the EU.
TildeMODEL v2018

In diesem Sinne können Grund­sätze, wie z.B. die Gleichbehandlung der Arbeitnehmer verschiedener Mitgliedstaaten, die Arbeitnehmer in der EU schützen und sogar außerhalb der EU rechtliche Wirkung entfalten.
In this way, principles of equal treatment among the workers of the Member States can protect EU workers and have legal consequences outside the EU.
TildeMODEL v2018

Schiedsvereinbarungen sollten daher eine größtmögliche rechtliche Wirkung entfalten und die Anerkennung und Vollstreckung von Schiedssprüchen sollte gefördert werden.
Arbitration agreements should be given the fullest possible effect and the recognition and enforcement of arbitral awards should be encouraged.
TildeMODEL v2018

Wohlgemerkt basieren die Leitlinien für die wirtschaftspolitische Koordinierung und die Sozialpolitik auf „Schlussfolgerungen“ des Europäischen Rates, die im Prinzip keine rechtliche Wirkung entfalten.
It should be noted that guidelines on economic coordination and social policy are based on "conclusions" of the European Council, which in principle have no legal effect.
EUbookshop v2

Wohlgemerkt basieren die Leitlinien für die wirtschaftspolitische Koordinierung und die Sozialpolitik auf "Schlussfolgerungen" des Europäischen Rates, die im Prinzip keine rechtliche Wirkung entfalten.
It should be noted that guidelines on economic coordination and social policy are based on "conclusions" of the European Council, which in principle have no legal effect.
EUbookshop v2

Wir verarbeiten Ihre personenbezogenen Daten nicht für automatisierte Entscheidungsfindungen, die Ihnen gegenüber rechtliche Wirkung entfalten oder Sie in ähnlicher Weise erheblich beeinträchtigen.
We do not process your personal data for automated decision making that has legal effect on you or similarly significantly impairs you.
ParaCrawl v7.1

Sie haben das Recht, nicht automatisierten Entscheidungen wie Profiling unterworfen zu werden, die Ihnen gegenüber rechtliche Wirkung entfalten oder Sie auf andere Weise erheblich beeinträchtigen.
You have the right not to be subject to automated decision-making, including profiling, which has legal or other significant effects on you.
ParaCrawl v7.1

1.Unter außergewöhnlichen Umständen kann eine betroffene Aufsichtsbehörde abweichend vom Kohärenzverfahren nach Artikel 63, 64 und 65 oder dem Verfahren nach Artikel 60 sofort einstweilige Maßnahmen mit festgelegter Geltungsdauer von höchstens drei Monaten treffen, die in ihrem Hoheitsgebiet rechtliche Wirkung entfalten sollen, wenn sie zu der Auffassung gelangt, dass dringender Handlungsbedarf besteht, um Rechte und Freiheiten von betroffenen Personen zu schützen.
1. In exceptional circumstances, where a supervisory authority concerned considers that there is an urgent need to act in order to protect the rights and freedoms of data subjects, it may, by way of derogation from the consistency mechanism referred to in Articles 63, 64 and 65 or the procedure referred to in Article 60, immediately adopt provisional measures intended to produce legal effects on its own territory with a specified period of validity which shall not exceed three months.
ParaCrawl v7.1

Wir unterwerfen Sie keinen Entscheidungen, die ausschließlich auf einer automatisierten Verarbeitung beruhen und die rechtliche Wirkung für Sie entfalten oder Sie in ähnlicher Weise erheblich beeinträchtigen.
We do not subject you to decisions based exclusively on automated processing that produces legal effects concerning your or similarly significantly affect you.
CCAligned v1

Automatisierten Entscheidungen (einschließlich Profiling), die Ihnen gegenüber rechtliche Wirkung entfalten oder Sie in ähnlich erheblicher Weise beeinträchtigen, zu widersprechen.
Object to decisions being taken by automated means (including profiling) which produce legal effects concerning you or similarly significantly affect you.
ParaCrawl v7.1

Wir verwenden keine automatisierten Entscheidungsfindungen, die Ihnen gegenüber rechtliche Wirkungen entfalten oder Sie beeinträchtigen.
We do not use automated decision-making that has legal effects on you or that affect you.
CCAligned v1

In diesem Zusammenhang ist festzustellen, dass derartige Rechtsakte grundsätz­lich zwar keine beschwerenden Akte darstellen, die als solche Gegenstand einer Nichtigkeitsklage gemäss Artikel 173 EWG­Vertrag sein können, dass der ange­fochtene Akt sich jedoch von einer einfachen Dienstanweisung dadurch unter­scheidet, dass er eine Stellungnahme der Kommission zum Umfang der Kontroll­befugnisse ihrer Bediensteten bei der Entnahme von Proben im Rahmen des Arti­kels 9 der Verordnung Nr. 729/70 enthält, die geeignet ist, im Verhältnis zu den recht.1 ichen Wirkungen, die diese Bestimmung beinhaltet, neue rechtliche Wirkungen zu entfalten.
The Court held that, whereas in principle such measures did not constitute measures having adverse effect against which an action for annulment would lie under Article 173 of the Treaty, the contested measure differed from a mere instruction to officials in so far as it set out the Commission's position with regard to the extent of its officials' supervisory power concerning product sampling pursuant to Article 9 of Regulation No. 729/70 which might have new legal effects compared with those ensuing from Article 9.
EUbookshop v2

Wir (bzw. die von uns beauftragten Dritten) treffen grundsätzlich keine automatisierten Entscheide, die Ihre Personendaten betreffen oder Ihnen gegenüber rechtliche Wirkungen entfalten oder sie in ähnlicher Weise erheblich beeinträchtigen.
We (or third parties commissioned by us) generally do not make automated decisions that affect your personal information or unlawfully affect or otherwise significantly affect you.
ParaCrawl v7.1

Dabei handelt es sich jedoch nicht um Profiling im Sinn des Art 22 DSGVO, da keine rein automatisierten Entscheidungen getroffen werden, die für Sie rechtliche Wirkungen entfalten oder Sie in sonstiger Weise beeinträchtigen.
However, this is not profiling within the meaning of Article 22 GDPR, as no purely automated decisions are taken that would have a legal effect on or otherwise affect you.
ParaCrawl v7.1