Translation of "Rechtliche wirkung entfalten" in English
Die
Entscheidungen
der
Beschwerdekammer
sollen
gegenüber
Dritten
rechtliche
Wirkung
entfalten,
wobei
vor
dem
Gericht
der
Europäischen
Union
Klage
auf
Überprüfung
ihrer
Rechtmäßigkeit
erhoben
werden
kann.
As
the
decisions
issued
by
the
Board
of
Appeal
are
intended
to
produce
legal
effects
towards
third
parties,
an
action
for
review
of
their
legality
may
be
brought
to
the
General
Court.
TildeMODEL v2018
Gerichtsstandsvereinbarungen
sollten
eine
größtmögliche
rechtliche
Wirkung
entfalten
können,
nicht
zuletzt
aufgrund
ihrer
praktischen
Bedeutung
im
internationalen
Handel.
Agreements
on
jurisdiction
by
the
parties
should
be
given
the
fullest
effect,
not
the
least
because
of
their
practical
relevance
in
international
commerce.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Sinne
können
Grundsätze,
wie
z.B.
die
Gleichbehandlung
der
Arbeitnehmer
verschiedener
Mitgliedstaaten,
die
Arbeitnehmer
in
der
EU
schützen
und
sogar
außerhalb
der
EU
rechtliche
Wirkung
entfalten.
In
this
way,
principles
of
equal
treatment
among
the
workers
of
the
Member
States
can
protect
EU
workers
and
have
legal
consequences
outside
the
EU.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Sinne
können
Grundsätze,
wie
z.B.
die
Gleichbehandlung
der
Arbeitnehmer
verschiedener
Mitgliedstaaten,
die
Arbeitnehmer
in
der
EU
schützen
und
sogar
außerhalb
der
EU
rechtliche
Wirkung
entfalten.
In
this
way,
principles
of
equal
treatment
among
the
workers
of
the
Member
States
can
protect
EU
workers
and
have
legal
consequences
outside
the
EU.
TildeMODEL v2018
Schiedsvereinbarungen
sollten
daher
eine
größtmögliche
rechtliche
Wirkung
entfalten
und
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Schiedssprüchen
sollte
gefördert
werden.
Arbitration
agreements
should
be
given
the
fullest
possible
effect
and
the
recognition
and
enforcement
of
arbitral
awards
should
be
encouraged.
TildeMODEL v2018
Wohlgemerkt
basieren
die
Leitlinien
für
die
wirtschaftspolitische
Koordinierung
und
die
Sozialpolitik
auf
„Schlussfolgerungen“
des
Europäischen
Rates,
die
im
Prinzip
keine
rechtliche
Wirkung
entfalten.
It
should
be
noted
that
guidelines
on
economic
coordination
and
social
policy
are
based
on
"conclusions"
of
the
European
Council,
which
in
principle
have
no
legal
effect.
EUbookshop v2
Wohlgemerkt
basieren
die
Leitlinien
für
die
wirtschaftspolitische
Koordinierung
und
die
Sozialpolitik
auf
"Schlussfolgerungen"
des
Europäischen
Rates,
die
im
Prinzip
keine
rechtliche
Wirkung
entfalten.
It
should
be
noted
that
guidelines
on
economic
coordination
and
social
policy
are
based
on
"conclusions"
of
the
European
Council,
which
in
principle
have
no
legal
effect.
EUbookshop v2
Wir
verarbeiten
Ihre
personenbezogenen
Daten
nicht
für
automatisierte
Entscheidungsfindungen,
die
Ihnen
gegenüber
rechtliche
Wirkung
entfalten
oder
Sie
in
ähnlicher
Weise
erheblich
beeinträchtigen.
We
do
not
process
your
personal
data
for
automated
decision
making
that
has
legal
effect
on
you
or
similarly
significantly
impairs
you.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
das
Recht,
nicht
automatisierten
Entscheidungen
wie
Profiling
unterworfen
zu
werden,
die
Ihnen
gegenüber
rechtliche
Wirkung
entfalten
oder
Sie
auf
andere
Weise
erheblich
beeinträchtigen.
You
have
the
right
not
to
be
subject
to
automated
decision-making,
including
profiling,
which
has
legal
or
other
significant
effects
on
you.
ParaCrawl v7.1
1.Unter
außergewöhnlichen
Umständen
kann
eine
betroffene
Aufsichtsbehörde
abweichend
vom
Kohärenzverfahren
nach
Artikel
63,
64
und
65
oder
dem
Verfahren
nach
Artikel
60
sofort
einstweilige
Maßnahmen
mit
festgelegter
Geltungsdauer
von
höchstens
drei
Monaten
treffen,
die
in
ihrem
Hoheitsgebiet
rechtliche
Wirkung
entfalten
sollen,
wenn
sie
zu
der
Auffassung
gelangt,
dass
dringender
Handlungsbedarf
besteht,
um
Rechte
und
Freiheiten
von
betroffenen
Personen
zu
schützen.
1.
In
exceptional
circumstances,
where
a
supervisory
authority
concerned
considers
that
there
is
an
urgent
need
to
act
in
order
to
protect
the
rights
and
freedoms
of
data
subjects,
it
may,
by
way
of
derogation
from
the
consistency
mechanism
referred
to
in
Articles
63,
64
and
65
or
the
procedure
referred
to
in
Article
60,
immediately
adopt
provisional
measures
intended
to
produce
legal
effects
on
its
own
territory
with
a
specified
period
of
validity
which
shall
not
exceed
three
months.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterwerfen
Sie
keinen
Entscheidungen,
die
ausschließlich
auf
einer
automatisierten
Verarbeitung
beruhen
und
die
rechtliche
Wirkung
für
Sie
entfalten
oder
Sie
in
ähnlicher
Weise
erheblich
beeinträchtigen.
We
do
not
subject
you
to
decisions
based
exclusively
on
automated
processing
that
produces
legal
effects
concerning
your
or
similarly
significantly
affect
you.
CCAligned v1
Automatisierten
Entscheidungen
(einschließlich
Profiling),
die
Ihnen
gegenüber
rechtliche
Wirkung
entfalten
oder
Sie
in
ähnlich
erheblicher
Weise
beeinträchtigen,
zu
widersprechen.
Object
to
decisions
being
taken
by
automated
means
(including
profiling)
which
produce
legal
effects
concerning
you
or
similarly
significantly
affect
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
verwenden
keine
automatisierten
Entscheidungsfindungen,
die
Ihnen
gegenüber
rechtliche
Wirkungen
entfalten
oder
Sie
beeinträchtigen.
We
do
not
use
automated
decision-making
that
has
legal
effects
on
you
or
that
affect
you.
CCAligned v1
In
diesem
Zusammenhang
ist
festzustellen,
dass
derartige
Rechtsakte
grundsätzlich
zwar
keine
beschwerenden
Akte
darstellen,
die
als
solche
Gegenstand
einer
Nichtigkeitsklage
gemäss
Artikel
173
EWGVertrag
sein
können,
dass
der
angefochtene
Akt
sich
jedoch
von
einer
einfachen
Dienstanweisung
dadurch
unterscheidet,
dass
er
eine
Stellungnahme
der
Kommission
zum
Umfang
der
Kontrollbefugnisse
ihrer
Bediensteten
bei
der
Entnahme
von
Proben
im
Rahmen
des
Artikels
9
der
Verordnung
Nr.
729/70
enthält,
die
geeignet
ist,
im
Verhältnis
zu
den
recht.1
ichen
Wirkungen,
die
diese
Bestimmung
beinhaltet,
neue
rechtliche
Wirkungen
zu
entfalten.
The
Court
held
that,
whereas
in
principle
such
measures
did
not
constitute
measures
having
adverse
effect
against
which
an
action
for
annulment
would
lie
under
Article
173
of
the
Treaty,
the
contested
measure
differed
from
a
mere
instruction
to
officials
in
so
far
as
it
set
out
the
Commission's
position
with
regard
to
the
extent
of
its
officials'
supervisory
power
concerning
product
sampling
pursuant
to
Article
9
of
Regulation
No.
729/70
which
might
have
new
legal
effects
compared
with
those
ensuing
from
Article
9.
EUbookshop v2
Wir
(bzw.
die
von
uns
beauftragten
Dritten)
treffen
grundsätzlich
keine
automatisierten
Entscheide,
die
Ihre
Personendaten
betreffen
oder
Ihnen
gegenüber
rechtliche
Wirkungen
entfalten
oder
sie
in
ähnlicher
Weise
erheblich
beeinträchtigen.
We
(or
third
parties
commissioned
by
us)
generally
do
not
make
automated
decisions
that
affect
your
personal
information
or
unlawfully
affect
or
otherwise
significantly
affect
you.
ParaCrawl v7.1
Dabei
handelt
es
sich
jedoch
nicht
um
Profiling
im
Sinn
des
Art
22
DSGVO,
da
keine
rein
automatisierten
Entscheidungen
getroffen
werden,
die
für
Sie
rechtliche
Wirkungen
entfalten
oder
Sie
in
sonstiger
Weise
beeinträchtigen.
However,
this
is
not
profiling
within
the
meaning
of
Article
22
GDPR,
as
no
purely
automated
decisions
are
taken
that
would
have
a
legal
effect
on
or
otherwise
affect
you.
ParaCrawl v7.1