Translation of "Wirklich benötigt" in English

An einem Tag, wenn ich wirklich, wirklich Sie benötigt.
On a day when I really, really needed you.
OpenSubtitles v2018

Ein cleverer Ansatz wird bei Krampfadern wirklich benötigt.
A smart approach is needed when fighting varicose veins.
ParaCrawl v7.1

Bringt nur die Campingausrüstung mit, die Ihr wirklich benötigt!
Bring only the equipment you really need
CCAligned v1

Die Wärmepumpe liefert nie mehr Energie, als wirklich benötigt wird.
You never use more energy than is needed.
ParaCrawl v7.1

Was dieses Genre wirklich benötigt, ist einwenig Vielzahl.
What this genre really needs is a bit of variety.
ParaCrawl v7.1

Das Einzige das wirklich benötigt wird, ist der Wandel in der Liebe.
The only thing that is really needed is this walk of love.
ParaCrawl v7.1

Überlegen Sie daher genau, wann Sicherheit wirklich benötigt wird.
Consider whether security is genuinely required.
ParaCrawl v7.1

Sie produzieren nur die Kälteleistung, die wirklich benötigt wird.
They produce only the cooling power that is really required.
ParaCrawl v7.1

Das Wasser wird nur dann erwärmt, wenn es wirklich benötigt wird.
Water is heated always as much as you need and when you require it.
ParaCrawl v7.1

Da Babys ja nicht wirklich schmutzig sind, benötigt man keine waschaktiven Substanzen.
As babies are not really dirty, no detergents are needed.
ParaCrawl v7.1

Bitte nur diese Daten anfordern, die auch wirklich benötigt werden!
Please ask only for these files you really need!
CCAligned v1

Interessante Angebote (meistens werden solche Waren für das Leben wirklich benötigt).
Interesting offers (most often such goods are really needed for life).
CCAligned v1

Ich bin mir ziemlich sicher, dass diese Bedingung nicht wirklich benötigt wird.
I'm pretty sure that condition isn't actually needed.
CCAligned v1

Es wird nur dann automatisch eingeschaltet, wenn es auch wirklich benötigt wird.
It is only switched 'ON' automatically when it's actually needed.
ParaCrawl v7.1

Es ist keine Sicherung Mittel, aber ich habe nicht wirklich benötigt eine.
There is no securing means but I haven't really needed one.
ParaCrawl v7.1

Sie bezahlen nur, was Sie verwenden und was auch wirklich benötigt wird.
You only pay for what you use and what is needed.
ParaCrawl v7.1

Dieser Geck benötigt wirklich etwas Gläser… oder ein Gehirn.
This dude really needs some glasses... or a brain.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein einzigartiger Service, der wirklich benötigt wird.
It is a unique service that is truly needed.
ParaCrawl v7.1

Die Batterie bekommt also nur den Ladestrom, den sie wirklich benötigt.
The battery thus only receives the charging current that it actually needs.
ParaCrawl v7.1

Auto Fresh Candy benötigt wirklich keine Raketenwissenschaft, wenn Du sie anbauen willst.
Auto Fresh Candy really doesn’t require rocket science if you want to grow her.
ParaCrawl v7.1

Erst das Kodierungsschema legt fest, welche Eingabedaten wirklich benötigt werden.
The reason is that the coding scheme tells one, which data are really needed.
ParaCrawl v7.1

Du würdest gerne wissen, wie viel Leistung deine Grafikkarte wirklich benötigt?
Curious to know how much power your eGPU card really needs?
ParaCrawl v7.1

Wir engagieren uns dort, wo Hilfe wirklich benötigt und sinnvoll eingesetzt wird.
We are committed to those who really need help and where help is most worthwhile.
ParaCrawl v7.1

Die Komprimierung ist wirklich schnell, gewöhnlich benötigt sie ca. 15 Sekunden.
The compression is really fast, usually it takes about 15 seconds.
ParaCrawl v7.1

Das ist der Schleier, den der Suchende wirklich benötigt.
This is the veil which is truly required by the seeker.
ParaCrawl v7.1

Wir anderes boxful wirklich benötigt, weil wir nicht wollen, zu teilen!
We really needed another boxful because we didn’t want to share!
ParaCrawl v7.1

Andere Punkte sind weggelassen, weil sie nicht wirklich benötigt.
Other points are omitted as they’re not really needed.
ParaCrawl v7.1

Die Berechnung ist von Hand möglich, doch sie benötigt wirklich viel Zeit.
The calculus is possible by hand but it takes a really long time.
ParaCrawl v7.1