Translation of "Wirft einen blick auf" in English

Dann wirft man einen Blick auf ein Erwachsenenleben.
Then you start to take a look at adult life.
TED2020 v1

Jedenfalls wirft er einen Blick auf Lonnie und scheißt sich fast ein.
Anyway, he takes one look at Lonnie and practically shits himself.
OpenSubtitles v2018

Keiner wirft einen Blick auf diese Liste ohne sich vorher beteiligt zu haben.
No one gets a look at this list without a little buy-in.
OpenSubtitles v2018

Ja, Ray wirft einen Blick auf Rosies Computer.
Yeah, Ray's taking a look at Rosie's computer.
OpenSubtitles v2018

Soze wirft noch einen Blick auf die Gesichter seiner Familie.
Soze looks over the faces of his family.
OpenSubtitles v2018

Jaqamba wirft einen kritischen Blick auf die DASO:
Jaqamba takes a critical look at DASO:
GlobalVoices v2018q4

Man wirft nur einen kleinen Blick auf die Eierstöcke.
It's just a little peek at the ovaries.
OpenSubtitles v2018

Die ungewöhnliche Künstlerhommage wirft gleichzeitig einen Blick auf Nahostkonflikt und Vertriebenenthematik.
This unusual homage to an artist casts an eye on both the Middle East conflict and issues of displacement.
ParaCrawl v7.1

Dieser Abschnitt wirft einen Blick auf die beiden letzten Halbierungen.
This section will take a look at the previous two halvings.
CCAligned v1

In der Vision 2057 wirft SEKEM zunächst einen Blick auf das Erreichte:
In the Vision 2057 paper, SEKEM first takes a look to the achievements of the past 40 years:
ParaCrawl v7.1

In dieser Nummer wirft Transcript einen Blick auf Kinderbücher in Skandinavien.
In this issue, Transcript takes a peep at children's books in Scandinavia.
ParaCrawl v7.1

Er wirft einen raschen Blick auf die Armbanduhr.
He casts a glance at his watch.
ParaCrawl v7.1

Martin MareÄ eks Dokumentarfilm wirft einen unzensierten Blick auf die Fallen der Entwicklungshilfe.
A documentary by Martin MareÄ ek and an uncensored look at the pitfalls of development aid.
ParaCrawl v7.1

Marc Pirogan wirft einen Blick zurück auf Reckwitz’ Rede.
Marc Pirogan takes a look back at his lecture.
ParaCrawl v7.1

David wirft regelmäßig einen Blick auf sein Smartphone.
David casts regular glances at his smartphone.
ParaCrawl v7.1

Helmholtz-Forscher Paul Pfluger wirft einen kritischen Blick auf die Studie.
Helmholtz researcher Paul Pfluger takes a critical stance in regards to the study.
ParaCrawl v7.1

Man wirft einen schnellen Blick auf die Landschaft.
You take a quick sip of the landscape.
ParaCrawl v7.1

Brüssel wirft einen multimedialen Blick auf die Arbeit des Meisters.
Brussels takes a multimedia look at the master's work.
CCAligned v1

Der Film wirft also einen humanitären Blick auf eine gewalttätige und tragische Situation.
So the film offers a humanistic view of a violent and tragic situation.
ParaCrawl v7.1

Diese Grafik wirft einen Blick auf die preisgekrönte Forschung.
This graphic takes a look at the prize-winning research.
ParaCrawl v7.1

Das ZKM wirft einen neuen Blick auf die Landschaftsmalerei des 17. Jahrhunderts.
The ZKM throws new light on 17th century landscape painting.
ParaCrawl v7.1

Anastasia wirft einen Blick auf mich.
She smiles up at me.
ParaCrawl v7.1

Filmemacher Zoltán Török wirft einen liebevollen Blick auf sein Heimatland.
The film maker Zoltán Török gives us an affectionate insight into his homeland.
ParaCrawl v7.1

Der Workshop wirft einen Blick auf aktuelle sowie zukünftige Entwicklungen europäischer Politik.
The workshop looks at current and future developments in European policy.
ParaCrawl v7.1