Translation of "Wirft einen blick auf" in English
Dann
wirft
man
einen
Blick
auf
ein
Erwachsenenleben.
Then
you
start
to
take
a
look
at
adult
life.
TED2020 v1
Jedenfalls
wirft
er
einen
Blick
auf
Lonnie
und
scheißt
sich
fast
ein.
Anyway,
he
takes
one
look
at
Lonnie
and
practically
shits
himself.
OpenSubtitles v2018
Keiner
wirft
einen
Blick
auf
diese
Liste
ohne
sich
vorher
beteiligt
zu
haben.
No
one
gets
a
look
at
this
list
without
a
little
buy-in.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Ray
wirft
einen
Blick
auf
Rosies
Computer.
Yeah,
Ray's
taking
a
look
at
Rosie's
computer.
OpenSubtitles v2018
Soze
wirft
noch
einen
Blick
auf
die
Gesichter
seiner
Familie.
Soze
looks
over
the
faces
of
his
family.
OpenSubtitles v2018
Jaqamba
wirft
einen
kritischen
Blick
auf
die
DASO:
Jaqamba
takes
a
critical
look
at
DASO:
GlobalVoices v2018q4
Man
wirft
nur
einen
kleinen
Blick
auf
die
Eierstöcke.
It's
just
a
little
peek
at
the
ovaries.
OpenSubtitles v2018
Die
ungewöhnliche
Künstlerhommage
wirft
gleichzeitig
einen
Blick
auf
Nahostkonflikt
und
Vertriebenenthematik.
This
unusual
homage
to
an
artist
casts
an
eye
on
both
the
Middle
East
conflict
and
issues
of
displacement.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Abschnitt
wirft
einen
Blick
auf
die
beiden
letzten
Halbierungen.
This
section
will
take
a
look
at
the
previous
two
halvings.
CCAligned v1
In
der
Vision
2057
wirft
SEKEM
zunächst
einen
Blick
auf
das
Erreichte:
In
the
Vision
2057
paper,
SEKEM
first
takes
a
look
to
the
achievements
of
the
past
40
years:
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Nummer
wirft
Transcript
einen
Blick
auf
Kinderbücher
in
Skandinavien.
In
this
issue,
Transcript
takes
a
peep
at
children's
books
in
Scandinavia.
ParaCrawl v7.1
Er
wirft
einen
raschen
Blick
auf
die
Armbanduhr.
He
casts
a
glance
at
his
watch.
ParaCrawl v7.1
Martin
MareÄ
eks
Dokumentarfilm
wirft
einen
unzensierten
Blick
auf
die
Fallen
der
Entwicklungshilfe.
A
documentary
by
Martin
MareÄ
ek
and
an
uncensored
look
at
the
pitfalls
of
development
aid.
ParaCrawl v7.1
Marc
Pirogan
wirft
einen
Blick
zurück
auf
Reckwitz’
Rede.
Marc
Pirogan
takes
a
look
back
at
his
lecture.
ParaCrawl v7.1
David
wirft
regelmäßig
einen
Blick
auf
sein
Smartphone.
David
casts
regular
glances
at
his
smartphone.
ParaCrawl v7.1
Helmholtz-Forscher
Paul
Pfluger
wirft
einen
kritischen
Blick
auf
die
Studie.
Helmholtz
researcher
Paul
Pfluger
takes
a
critical
stance
in
regards
to
the
study.
ParaCrawl v7.1
Man
wirft
einen
schnellen
Blick
auf
die
Landschaft.
You
take
a
quick
sip
of
the
landscape.
ParaCrawl v7.1
Brüssel
wirft
einen
multimedialen
Blick
auf
die
Arbeit
des
Meisters.
Brussels
takes
a
multimedia
look
at
the
master's
work.
CCAligned v1
Der
Film
wirft
also
einen
humanitären
Blick
auf
eine
gewalttätige
und
tragische
Situation.
So
the
film
offers
a
humanistic
view
of
a
violent
and
tragic
situation.
ParaCrawl v7.1
Diese
Grafik
wirft
einen
Blick
auf
die
preisgekrönte
Forschung.
This
graphic
takes
a
look
at
the
prize-winning
research.
ParaCrawl v7.1
Das
ZKM
wirft
einen
neuen
Blick
auf
die
Landschaftsmalerei
des
17.
Jahrhunderts.
The
ZKM
throws
new
light
on
17th
century
landscape
painting.
ParaCrawl v7.1
Anastasia
wirft
einen
Blick
auf
mich.
She
smiles
up
at
me.
ParaCrawl v7.1
Filmemacher
Zoltán
Török
wirft
einen
liebevollen
Blick
auf
sein
Heimatland.
The
film
maker
Zoltán
Török
gives
us
an
affectionate
insight
into
his
homeland.
ParaCrawl v7.1
Der
Workshop
wirft
einen
Blick
auf
aktuelle
sowie
zukünftige
Entwicklungen
europäischer
Politik.
The
workshop
looks
at
current
and
future
developments
in
European
policy.
ParaCrawl v7.1