Translation of "Wird nicht belastet" in English

Sein Tenor bleibt bestehen, und er wird dadurch nicht übermäßig belastet.
It still maintains its thrust and they do not give excess baggage to it.
Europarl v8

Wir hatten doch gesagt, er wird vorerst nicht voll belastet, nicht?
We'd decided we shall not fill it to capacity right?
OpenSubtitles v2018

Die gute Nachricht dabei: der Haushalt der EWG wird dadurch nicht belastet.
That is why, until regulatory measures for the area of these islands are adopted by NASCO, I greatly fear, Mr President, that the situa tion cannot improve.
EUbookshop v2

Ihr Bankkonto wird nicht belastet und Ihr Kontostatus ist in keiner Weise betroffen.
No funds will be taken out of your bank account and your account status is not affected in any way.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihre Reservierung nicht bestätigt, wird Ihre Kreditkarte nicht belastet.
If your reservation is not confirmed, your credit card will not be charged.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet: Ihre Kreditkarte wird nicht effektiv belastet.
This means that your credit card will not be charged effectively.
ParaCrawl v7.1

Auch der Smartphone Akku wird nicht übermäßig belastet.
Also, the smartphone battery is not excessively charged.
ParaCrawl v7.1

Ihre Kreditkarte wird nicht belastet, bis die Tour bestätigt wurde.
Your card is not charged until the tour is definitely confirmed.
ParaCrawl v7.1

Ihre Kreditkarte wird nicht vorgängig belastet, sofern die Stornierungsbedingungen eingehalten werden.
Your credit card will not be charged, if you have adhered to the cancellation policy.
ParaCrawl v7.1

Ihr Konto wird nicht belastet, bis Ihre Bestellung tatsächlich versandt wird.
Your account will not be charged until your order actually ships.
CCAligned v1

Dadurch wird die Probe nicht belastet, da Bleichen vollständig vermieden wird.
This does not stress the sample because bleaching is entirely prevented.
EuroPat v2

Eine allfällige Lagerung der Rollen wird dabei nicht wesentlich belastet.
A possible bearing support of the rollers in doing so it not significantly loaded.
EuroPat v2

Das Versorgungsnetz wird damit nicht belastet und der EMV-Beschaltungsaufwand wird reduziert.
The supply network is thus not subjected to any strain and the EMC circuit outlay is reduced.
EuroPat v2

Die Koordination des Normalbetriebs wird dadurch nicht belastet.
This does not impinge on the coordination of normal operation.
EuroPat v2

Das Haar wird dabei nicht übermäßig belastet und die Produktmasse ist leicht auswaschbar.
The hair is not excessively loaded and the product mass is easily washed.
EuroPat v2

Kreditkartendetails hinterlassen (die Karte wird jetzt nicht belastet)
Leave credit card details (the card will not be charged now)
CCAligned v1

Ich legte um aber meine Karte wird nicht belastet?
I placed order but my card is not charged?
CCAligned v1

Ihre Kreditkarte wird NICHT belastet - die wird nur für Garantie benutzt!
The card will NOT be charged and will be used for guarantee only.
CCAligned v1

Ihre Kreditkarte wird nicht im Voraus belastet.
We do not charge your credit card in advance
CCAligned v1

Durch die getrennte Wechselspannungsversorgung wird der Digitalstrom nicht belastet.
The separate AC power supply prevents strain from being put on the digital current.
ParaCrawl v7.1

Das Arbeitsgebiet wird abgegrenzt, die Umgebung wird daher nicht belastet.
Enclosed site, so the surrounding environment is not burden.
CCAligned v1

Kreditkarteninformationen Ihre Kreditkarte wird durch uns nicht belastet.
Credit Card information We will not charge your credit card.
ParaCrawl v7.1

Kostenlose 60-Testversion mit vollem Funktionsumfang, keine Kreditkarte und wird nicht automatisch belastet.
Full feature 60-day free trial, no credit card and will not auto-charged.
ParaCrawl v7.1

Die Kreditkarte wird im Voraus nicht belastet.
Your credit card will not be charged in advance.
ParaCrawl v7.1

Ihre Kreditkarte wird von KLM nicht belastet.
KLM will not make any charge to your credit card.
ParaCrawl v7.1

Die Batterie wird nicht extra belastet, was zu einer längeren Lebensdauer führt.
The battery is not charged extra, resulting in a longer life.
ParaCrawl v7.1