Translation of "Wird konkret" in English

Mein Kollege Hänsch wird konkret auf die Erweiterung eingehen.
My colleague, Mr Hänsch, will talk specifically about enlargement in detail.
Europarl v8

Dort wird konkret die strategische Bedeutung des Nabucco-Projekts erwähnt.
It specifically mentions the strategic importance of the Nabucco project.
Europarl v8

Das EP wird dann konkret Position beziehen müssen.
The European Parliament will then have to adopt a definite position.
Europarl v8

Konkret wird die Fischereigebühr von 20 auf 25 Euro pro Tonne erhöht.
In real terms, the rate per tonne of catch goes up from EUR 20 to EUR 25.
Europarl v8

Ich glaube, hier wird das Problem konkret angegangen.
I think proper account is being taken of the problem.
Europarl v8

Aber wenn es konkret wird, hört man ganz andere Botschaften.
When it comes to concrete measures, however, the messages we hear are very different.
Europarl v8

Sie stolpert wie auf fremdem Terrain, wenn es konkret wird.
As soon as things become concrete, she stumbles as if on unfamiliar ground.
WMT-News v2019

Es wird versucht, möglichst konkret kurz-, mittel- und langfristige Maßnahmen darzustellen.
The aim as far as possible is to present specific short-term, medium-term and long-term measures.
TildeMODEL v2018

Dieses Instrument wird konkret zum Aufbau eines Europas des Rechts beitragen.
This tool will make a practical contribution to the construction of a Europe of justice.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der ersten Prioritätsachse des operationellen Programms wird daher Folgendes konkret angestrebt:
The first priority of the Operational Programme thus specifically aims to:
TildeMODEL v2018

Konkret wird mit dem Vorschlag Folgendes angestrebt:
More specifically, the proposal aims to achieve:
TildeMODEL v2018

Außerdem wird dort ganz konkret zum Beispiel Folgendes geregelt:
It also provides more specific requirements that include for example:
TildeMODEL v2018

Ich meine, warum es ihr sagen, bevor es konkret wird?
Right. I mean, why tell her until it's a real thing?
OpenSubtitles v2018

Dies wird jetzt konkret erwähnt, und es verdient die Unterstützung aller Betroffenen.
It has often been suggested that implicitly there may be a legal base. Mr Ford will smile at this.
EUbookshop v2

Bei der Planung wird dieses Ziel konkret verfolgt: die Kauforgic als Erlebnis.
Different criteria have been applied for the selection of the casestudies.
EUbookshop v2

Wie wird konkret mit veränderten Anforderungen und Rahmenbedingungen umgegangen?
How will the changed situation and its requirements be dealtwith?
EUbookshop v2

Konkret wird der Linearantrieb in zwei Modi realisiert.
In concrete terms, the linear drive is realized in two modes.
EuroPat v2

Der Zusammenhalt wird außerdem konkret gefördert durch die Strukturfonds der Gemeinschaft.
The first example of this is the De Gucht report on the liberalization of insurance.
EUbookshop v2

Konkret wird die mangelnde Kollegialität des Rates bei der Ernennung der Kandidaten beklagt.
It is true that after a vote which was split equally between a favourable and an unfavourable opinion, the Committee On Budgetary Control was unable to give an opinion to the plenary.
EUbookshop v2

Damit der Schmerz des Verlustes konkret wird, muss ich ihn körperlich spüren.
For me, for the loss to be concrete, the pain has to touch my body.
OpenSubtitles v2018