Translation of "Wird heiß" in English
Das
mag
uns
nicht
gefallen,
und
das
wird
schon
lange
heiß
diskutiert.
We
may
not
like
that,
and
it
is
a
genuine
debate.
Europarl v8
Im
Sommer
erwärmt
sich
Indien,
wird
extrem
heiß.
And
in
the
summer
India
heats
up,
gets
very
hot.
TED2013 v1.1
Auf
dem
Merkur
wird
es
so
heiß,
dass
eine
Zinnpfanne
schmölze.
The
temperature
on
Mercury
gets
so
hot
it
could
melt
a
tin
pan.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wird
recht
heiß
im
Sommer.
It
gets
quite
hot
in
summer.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
wird
von
allen
heiß
und
innig
geliebt.
She
is
dearly
loved
by
everybody.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wird
heiß
hier
in
Boston.
It's
getting
hot
here
in
Boston.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
weiß,
dass
es
morgen
vielleicht
sehr
heiß
wird.
Tom
knows
that
tomorrow
may
be
very
hot.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
wird
schon
heiß,
wenn
ich
sie
nur
sehe!
I
get
hot
just
looking
at
them!
GlobalVoices v2018q4
Drag,
heute
wird
es
verflucht
heiß.
Drag,
it's
going
to
be
one
hot
mother
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
nur
zeigen,
dass
es
heiß
wird.
I'm
just
trying
to
show
you
a
lot
of
heat
is
building
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
einen
Spaziergang
machen,
bevor
es
zu
heiß
wird.
I
thought
I'd
take
a
walk
before
it
gets
too
hot.
OpenSubtitles v2018
Um
deinen
Hals
wird
es
heiß.
It'll
be
white
hot
around
your
neck.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
zu
heiß
hier
für
Könige.
It
has
become
too
hot
here
for
kings.
OpenSubtitles v2018
Wenn
eine
Verheiratete
zu
heiß
wird,
muss
man
die
Sache
abkühlen.
When
a
married
woman
gets
too
hot
on,
it's
time
to
cool
off.
OpenSubtitles v2018
Allen,
die
dieses
Wochenende
wegfahren,
wird
es
heiß
werden.
All
you
people
leaving
the
city
this
weekend
should
find
it
hot.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
mir
zu
heiß
hier.
The
atmosphere
is
getting
thick
in
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
daran
denke,
was
die
gerade
machen
wird
mir
ganz
heiß.
If
i
think
about
what
they're
doing
right
now,
i
get
all
hot!
OpenSubtitles v2018
Das
Porridge
wird
uns
zu
heiß.
That
bowl
of
porridge--
it's
getting
too
hot
to
hold.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
heiß
wird,
soll
man
das
Feuer
meiden.
When
the
heat
is
on,
you
get
out
of
the
fire.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
überall
heiß
sein,
Eure
Majestät.
Uganda.
It's
going
to
be
hot,
Your
Majesty.
OpenSubtitles v2018
Fahren
wir
zum
Mulholland
Drive,
bevor
es
zu
heiß
wird?
We
heading
up
to
Mulholland
before
it
gets
to
hot?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
hier
heiß
wie
in
der
Hölle
werden.
It's
gonna
get
hot
as
hell
down
here.
OpenSubtitles v2018
Es
donnert
sehr
viel,
also
wird
es
heiß
und
feucht.
There's
a
lot
of
thunder
activity,
so,
it's
gonna
be
hot
and
humid.
OpenSubtitles v2018
Unter
ihnen
wird
einem
heiß
und
schwitzig
und
sie
sind
teuer,...
They're
hot,
and
sweaty,
and
expensive,
OpenSubtitles v2018
Mein
Leben
wird
heiß,
deins
nur
ein
Scheiß.
My
life
is
gonna
rock
and
yours
is
gonna
suck.
OpenSubtitles v2018