Translation of "Wird heiß" in English

Das mag uns nicht gefallen, und das wird schon lange heiß diskutiert.
We may not like that, and it is a genuine debate.
Europarl v8

Im Sommer erwärmt sich Indien, wird extrem heiß.
And in the summer India heats up, gets very hot.
TED2013 v1.1

Auf dem Merkur wird es so heiß, dass eine Zinnpfanne schmölze.
The temperature on Mercury gets so hot it could melt a tin pan.
Tatoeba v2021-03-10

Es wird recht heiß im Sommer.
It gets quite hot in summer.
Tatoeba v2021-03-10

Sie wird von allen heiß und innig geliebt.
She is dearly loved by everybody.
Tatoeba v2021-03-10

Es wird heiß hier in Boston.
It's getting hot here in Boston.
Tatoeba v2021-03-10

Tom weiß, dass es morgen vielleicht sehr heiß wird.
Tom knows that tomorrow may be very hot.
Tatoeba v2021-03-10

Mir wird schon heiß, wenn ich sie nur sehe!
I get hot just looking at them!
GlobalVoices v2018q4

Drag, heute wird es verflucht heiß.
Drag, it's going to be one hot mother today.
OpenSubtitles v2018

Ich will dir nur zeigen, dass es heiß wird.
I'm just trying to show you a lot of heat is building up.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte einen Spaziergang machen, bevor es zu heiß wird.
I thought I'd take a walk before it gets too hot.
OpenSubtitles v2018

Um deinen Hals wird es heiß.
It'll be white hot around your neck.
OpenSubtitles v2018

Es wird zu heiß hier für Könige.
It has become too hot here for kings.
OpenSubtitles v2018

Wenn eine Verheiratete zu heiß wird, muss man die Sache abkühlen.
When a married woman gets too hot on, it's time to cool off.
OpenSubtitles v2018

Allen, die dieses Wochenende wegfahren, wird es heiß werden.
All you people leaving the city this weekend should find it hot.
OpenSubtitles v2018

Es wird mir zu heiß hier.
The atmosphere is getting thick in here.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich daran denke, was die gerade machen wird mir ganz heiß.
If i think about what they're doing right now, i get all hot!
OpenSubtitles v2018

Das Porridge wird uns zu heiß.
That bowl of porridge-- it's getting too hot to hold.
OpenSubtitles v2018

Wenn es heiß wird, soll man das Feuer meiden.
When the heat is on, you get out of the fire.
OpenSubtitles v2018

Es wird überall heiß sein, Eure Majestät.
Uganda. It's going to be hot, Your Majesty.
OpenSubtitles v2018

Fahren wir zum Mulholland Drive, bevor es zu heiß wird?
We heading up to Mulholland before it gets to hot?
OpenSubtitles v2018

Es wird hier heiß wie in der Hölle werden.
It's gonna get hot as hell down here.
OpenSubtitles v2018

Es donnert sehr viel, also wird es heiß und feucht.
There's a lot of thunder activity, so, it's gonna be hot and humid.
OpenSubtitles v2018

Unter ihnen wird einem heiß und schwitzig und sie sind teuer,...
They're hot, and sweaty, and expensive,
OpenSubtitles v2018

Mein Leben wird heiß, deins nur ein Scheiß.
My life is gonna rock and yours is gonna suck.
OpenSubtitles v2018