Translation of "Wird häufig" in English

Die Frage nach greifbaren Ergebnissen wird häufig unbeantwortet gelassen.
The question of tangible results is frequently left unanswered.
Europarl v8

Aus finanziellen Gründen wird dieses Datum häufig mit mehr als 30 Monaten angegeben.
For financial reasons, this date is frequently indicated as being more than 30 months.
Europarl v8

Häufig wird befürchtet, daß die Reform den ländlichen Gebieten Nachteile bringt.
There is a fear that rural regions will suffer under this reform.
Europarl v8

Dichlormethan wird häufig von Privatpersonen im Rahmen von Renovierungsarbeiten in ihrem Eigenheim eingesetzt.
Often dichloromethane is used by individuals carrying out restoration work in their own homes.
Europarl v8

Häufig wird fälschlicherweise davon ausgegangen, dass materielle Bedürfnisse mit zunehmendem Alter sinken.
Many people wrongly think that older people have fewer needs.
Europarl v8

Deshalb kann und wird unser Beitrag häufig außerhalb des Sektors Gesundheitsversorgung liegen.
Therefore our contribution can, and will, frequently be outside the healthcare sector itself.
Europarl v8

Dieser lange Titel wird häufig zu "gemeinsame Drogen-Aktion" abgekürzt.
This long title is often shortened to that of the joint action on drugs.
Europarl v8

Abtreibung wird zu häufig als ein einfacher Weg aus einer schwierigen Situation genutzt.
Abortion is too often used as an easy way out of a difficult situation.
Europarl v8

Bis jetzt wird die Innovation häufig als ein Spitzentechnologie-Produkt betrachtet.
Up to now, innovation has predominantly been seen as a high-tech product.
Europarl v8

Dieses Element wird sehr häufig in Europa übersehen.
That element is very often overlooked in Europe.
Europarl v8

Das Schweizer Modell wird ja häufig sogar als Staatenbund bezeichnet.
The Swiss system is often referred to as a confederation.
Europarl v8

Viel zu häufig wird dabei die Notlage von Menschen in den Entwicklungsländern ausgenutzt.
In far too many cases they are just preying on poor people in developing countries.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang wird häufig die Verschlüsselung erwähnt.
Encryption has been mentioned here often.
Europarl v8

Bei besonderen Anlässen oder Gelegenheiten wird häufig in die Vergangenheit geblickt.
On special days or occasions it is often the case that people look back at the past.
Europarl v8

Aber auch die Identität der anderen Minderheiten wird häufig nicht gewürdigt und anerkannt.
But other minorities too often experience a lack of appreciation and recognition of their identities.
Europarl v8

Der Terrorismus wird häufig durch die organisierte Kriminalität finanziert und gefördert.
Terrorism is very often funded and encouraged by organised crime.
Europarl v8

Der Standort der Behörde wird sehr häufig diskutiert.
The seat of the authority has frequently been discussed.
Europarl v8

Häufig wird es weit entfernt von der eigentlichen Quelle der Verschmutzung gebildet.
It is often formed miles from the source of the problem.
Europarl v8

Dies wird häufig anhand von Fällen aus unseren Wahlkreisen deutlich.
This is often reflected in constituency cases.
Europarl v8

Häufig wird auch auf Verzögerungen bei der Erfüllung der Ziele hingewiesen.
We also often hear about delays in meeting targets.
Europarl v8

Häufig wird dann Wasser als Ballast geladen.
So quite often you load water for ballast.
TED2013 v1.1

Perrys offizielles Benutzerkonto wird häufig aktualisiert - und manchmal berühmt.
Perry's verified account is updated frequently - and sometimes famously.
WMT-News v2019

Dieses Thema wird neuerlich häufig in den Medien behandelt.
And this is something that's, I think, in the news a lot these days.
TED2020 v1

Der Begriff "Menschenrechtserziehung" wird häufig in übermäßig vereinfachender Weise gebraucht.
The term “human rights education” is too often used in a way which greatly oversimplifies its connotations.
MultiUN v1

Übersehen – oder zumindest unterschätzt – wird dabei häufig Japan.
But often overlooked – or at least underestimated – is Japan.
News-Commentary v14

Die CE-Kennzeichnung wird häufig als „Reisepass“ für den europäischen Binnenmarkt bezeichnet.
The documentation has to be made available to authorities on request.
Wikipedia v1.0