Translation of "Wird derzeit durchgeführt" in English
Eine
abschließende
Bewertung
der
Aktivitäten
im
Programmzeitraum
1994-1999
wird
derzeit
durchgeführt.
A
final
evaluation
of
the
activities
under
the
1994-1999
programming
period
is
undertaken
currently.
TildeMODEL v2018
Ein
Aktionsplan
zur
Förderung
von
Unternehmensgründungen
wird
derzeit
durchgeführt.
An
action
plan
to
promote
company
start-ups
is
under
way.
TildeMODEL v2018
In
Belgien
wird
derzeit
ein
Datenmatrixtest
durchgeführt.
Belgium
has
a
Data
Matrix
trial
under
way.
TildeMODEL v2018
Programm
zur
Unterstützung
der
AKP-Staaten
bei
den
WTO-Verhandlungen
wird
derzeit
durchgeführt.
Programme
to
support
ACP
with
WTO
negotiations
is
being
implemented
TildeMODEL v2018
Eine
abschließende
Bewertung
der
Aktivitäten
im
Programmzeitraum
19941999
wird
derzeit
durchgeführt.
A
final
evaluation
of
the
activities
under
the
19941999
programming
period
is
undertaken
currently.
EUbookshop v2
In
diesem
Hotel
wird
derzeit
Renovierung
durchgeführt.
Please
note
that
hotel
is
undergoing
renovation.
ParaCrawl v7.1
Eine
genaue
Analyse
der
ungefähr
3000
gesammelten
Spektren
wird
derzeit
durchgeführt.
An
in-depth
analysis
of
the
roughly
3000
spectra
collected
is
now
underway.
ParaCrawl v7.1
Eine
umfangreichere
Auswertung
der
IMPULSE-Daten
wird
derzeit
durchgeführt.
A
more
extensive
evaluation
of
the
IMPULSE
data
is
currently
ongoing.
ParaCrawl v7.1
Eine
umfangreichere
Auswertung
der
Daten
wird
derzeit
noch
durchgeführt.
A
comprehensive
evaluation
of
data
is
currently
still
being
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchung
der
Eigenschaften
von
Molkeproteinisolat
wird
derzeit
durchgeführt.
The
study
of
the
properties
of
whey
protein
isolate
is
currently
ongoing.
ParaCrawl v7.1
Eine
Übermittlung
in
Drittländer
ist
nicht
geplant
und
wird
auch
derzeit
nicht
durchgeführt.
Another
transmission
of
further
personal
data
does
not
take
place
and
is
not
planned.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Website
wird
derzeit
Wartungsarbeiten
durchgeführt.
Our
website
is
currently
undergoing
scheduled
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Eine
umfangreichere
Auswertung
der
TEACH-Daten
wird
derzeit
durchgeführt.
A
more
extensive
evaluation
of
the
TEACH
data
is
currently
ongoing.
ParaCrawl v7.1
Die
UVP
für
das
Kombi-Kraftwerk
wird
derzeit
durchgeführt.
The
EIA
for
the
cogeneration
plant
is
being
carried
out
now.
ParaCrawl v7.1
Eine
longitudinal
angelegte
qualitative
Untersuchung
der
Teilnehmererfahrung
zur
reflexiven
Selbstentwicklungsgruppe
wird
derzeit
durchgeführt.
A
longitudinal
qualitative
investigation
of
participants’
experiences
with
regard
to
group
sessions
for
reflective
self-development
is
being
conducted
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Kapazitätenaufbau:
im
Dezember
2000
beschlossenes
Förderprogramm
über
20
Mio.
€
wird
derzeit
durchgeführt;
Capacity
building
measures:
€20
m
programme
decided
in
Dec2000
is
now
being
implemented
TildeMODEL v2018
Diese
Umfrage
wird
derzeit
weltweit
durchgeführt,
und
die
Antworten
werden
bis
Ende
August
2013
überwacht.
This
survey
is
currently
being
dispatching
across
the
world
and
responses
will
be
monitored
until
the
end
of
August
2013.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bewertung
der
Frontex-Verordnung
wird
derzeit
durchgeführt
und
die
Kommission
wird
Anfang
2010
einen
Vorschlag
für
mögliche
Änderungsanträge
vorlegen.
An
evaluation
of
the
Frontex
Regulation
is
currently
being
carried
out
and
the
Commission
will
present
a
proposal
for
possible
amendments
at
the
beginning
of
2010.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
die
Überarbeitung
des
Umweltzeichen-Systems
der
Gemeinschaft
wird
derzeit
eine
Bewertungsstudie
durchgeführt,
mit
der
die
Effizienz
der
Regelung
—
global
gesehen
—
bei
der
Verringerung
von
Umweltbelastungen
untersucht
wird.
In
view
of
the
revision
of
the
Community
Eco-label
Scheme
an
evaluation
study
is
being
carried
out
assessing
its
overall
effectiveness
in
reducing
negative
environmental
impacts.
DGT v2019
Aufbau
von
Kapazitäten
für
die
Umsetzung
der
geltenden
WTO-Bestimmungen
und
die
Vorbereitung
auf
die
Entwicklungsagenda
von
Doha
(ein
AKP-internes
Programm
über
10
Mio.
€
wird
derzeit
durchgeführt).
Capacity
building
to
implement
existing
WTO
provisions
and
prepare
for
DDA
(€10m
intra-ACP
programme
is
now
being
implemented).
TildeMODEL v2018
Aufbau
von
Kapazitäten
für
die
Umsetzung
der
geltenden
WTO-Bestimmungen
und
die
Vorbereitung
auf
die
Verhandlungen
im
Rahmen
der
Entwicklungsagenda
von
Doha
(ein
AKP-internes
Programm
über
10
Mio.
€
wird
derzeit
durchgeführt).
Capacity
building
to
implement
existing
WTO
provisions
and
prepare
for
DDA
negotiations
(€10m
intra-ACP
programme
is
now
being
implemented).
TildeMODEL v2018
Ein
EU-Projekt
für
die
Karibik
wird
derzeit
durchgeführt,
und
es
ist
davon
auszugehen,
dass
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Geldwäsche
weiterhin
aus
Mitteln
des
9.
EEF
Regionalen
Richtprogramms
Karibik
gefördert
werden.
An
EC
project
for
the
Caribbean
is
currently
under
implementation
and
anti-money
laundering
is
expected
to
continue
being
supported
under
the
9th
EDF
Caribbean
regional
programme.
TildeMODEL v2018
Eine
Überprüfung
des
finanziellen
Beitrags
der
Gemeinschaft
zu
den
Umweltschutzmaßnahmen
in
den
AKP-
und
den
ALA-MED-Ländern
im
Zeitraum
1996-1999
wird
derzeit
durchgeführt.
EC
financial
contributions
to
environment
in
ACP
and
ALA-MED
countries
in
the
period
1996-1999
are
currently
being
reviewed.
TildeMODEL v2018
Eine
institutionelle
Reform
in
den
Bereichen
Justiz
und
Inneres
wird
derzeit
durchgeführt,
doch
bestehen
noch
erhebliche
personelle
und
verwaltungstechnische
Engpässe.
Institutional
reform
of
JHA
institutions
is
underway,
although
there
are
still
important
human
resource
and
management
systems
constraints.
TildeMODEL v2018
In
der
Sektion
Überwachung
und
Inspektion
wird
derzeit
eine
Studie
durchgeführt,
um
zu
untersuchen,
inwieweit
internetgestützte
Verfahren
zur
Messung
des
Programmvollzugs
einsetzbar
sind,
und
um
einen
Katalog
von
Grundnormen
oder
-prinzipien
als
Bezugsrahmen
für
die
künftige
Planung,
Überwachung
und
Evaluierung
des
Programmvollzugs
zu
erstellen.
In
the
Monitoring
and
Inspection
Section,
a
study
is
under
way
to
examine
the
use
of
web
metrics
for
measuring
programme
performance
and
to
establish
a
set
of
core
standards
or
principles
as
a
reference
for
future
performance
planning,
monitoring
and
evaluation.
MultiUN v1
Der
jüngste
Beschluss
wurde
im
November
2002
gefasst,
die
entsprechende
Maßnahme
wird
derzeit
durchgeführt,
um
die
Grundversorgung
der
am
stärksten
betroffenen
Bevölkerungsteile
während
der
Wintermonate
sicherzustellen.
The
most
recent
decision
was
takenin
November
2002
and
is
presently
beingimplemented
in
order
to
meet
the
basic
foodrequirements
of
the
most
vulnerable
populations
over
the
winter
months.
EUbookshop v2
Verbesserung
des
Ansehens
von
technischen
Berufen
Wird
derzeit
eine
Maßnahme
durchgeführt,
um
das
Ansehen
von
Berufen
und
Studiengängen
in
den
Bereichen
Technik
und
Ingenieurwesen
unter
jungen
Leuten
zu
fördern,
beispielsweise
durch
Information
und
Karriereberatung
in
Sekundarschulen
in
Zusammenarbeit
mit
den
betreffenden
Wirtschaftszweigen?
Promoting
image
of
technical
profession
Is
any
measure
ongoing
in
order
to
promote
the
image
of
technical
and
engineering
jobs/studies
amongyoung
people,
for
instance
by
means
of
providing
information
and
career
guidance
in
secondary
schools,in
cooperation
with
the
relevant
sectors
of
industry?
EUbookshop v2