Translation of "Dies wird durchgeführt" in English
Dies
wird
durchgeführt
für
alle
Speicherplätze
im
Bildspeicher
für
jeden
Projektionswinkel.
This
is
performed
for
all
locations
in
image
memory
for
each
projection
angle.
EuroPat v2
Dies
wird
üblicherweise
durchgeführt,
wenn
der
Spülgutkorb
nach
dem
Ausfahren
entladen
wurde.
This
is
generally
performed
when
the
rack
has
been
unloaded
after
being
moved
out.
EuroPat v2
Es
ist
lebenswichtig,
dass
dies
sicher
durchgeführt
wird.
It
is
vital
that
it
be
done
safely.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
so
lange
durchgeführt,
bis
das
dreidimensionale
Objekt
12
fertig
ist.
This
process
is
carried
out
until
the
three
dimensional
object
12
is
finished.
EuroPat v2
Dies
wird
bevorzugt
so
durchgeführt,
dass
zuerst
die
Rückseite
12
(Fig.
This
is
preferably
carried
out
such
that
first
the
rear
surface
12
(FIG.
EuroPat v2
Auch
für
die
Logistik
wird
dies
durchgeführt.
This
is
also
done
in
logistics.
ParaCrawl v7.1
Ist
noch
kein
Java
installiert,
so
wird
dies
automatisch
durchgeführt.
If
Java
is
missing
on
the
system,
it
will
be
installed
automatically.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
solange
durchgeführt,
bis
ein
Spieler
aufgibt.
This
has
to
be
repeated
until
one
of
the
two
Players
surrenders.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
diese
Methoden
separat
verwenden
-
dies
wird
auch
häufig
durchgeführt.
You
can
use
these
methods
and
separately
-
this
is
also
often
done.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
durchgeführt,
um
die
Verkohlung
des
Materials
während
des
nachfolgenden
Erhitzens
zu
verhindern.
This
is
in
order
to
assure
the
prevention
of
carbonization
of
the
materials
during
the
subsequent
heating
operations.
EuroPat v2
Dies
wird
solange
durchgeführt
bis
ein
Schleifentest
erfolgreich
gewesen
ist
oder
alle
Kanalbündelpaare
getestet
worden
sind.
This
is
continued
until
a
loop
test
has
been
successful
or
until
all
the
channel
group
pairs
have
been
tested.
EuroPat v2
Dies
wird
solange
durchgeführt
bis
ein
Schleifenrest
erfolgreich
gewesen
ist
oder
alle
Kanalbündelpaare
getestet
worden
sind.
This
is
continued
until
a
loop
test
has
been
successful
or
until
all
the
channel
group
pairs
have
been
tested.
EuroPat v2
Die
Generierung
von
den
Thumbnails
ist
nicht
nötig,
da
dies
automatisch
durchgeführt
wird.
The
generation
of
article
thumbnails
is
not
necessary
as
this
is
done
automatically.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
insbesondere
dann
durchgeführt,
wenn
eine
zu
starke
Agglomerierung
des
Pulvers
vorliegt.
Grading
may
be
performed
when
there
is
agglomeration
of
the
powder.
EuroPat v2
Dies
wird
z.B.
folgendermaßen
durchgeführt:
This
is
performed
for
example
as
follows:
EuroPat v2
Dies
wird
so
lange
durchgeführt,
bis
bei
einer
bestimmten
Konzentration
50
%
der
Prüfkörper
brennen.
This
is
continued
until
50%
of
the
samples
burn
at
a
certain
concentration.
EuroPat v2
Dies
wird
solange
durchgeführt,
bis
der
sich
ausbildende
Sackstapel
die
gewünschte
finale
Höhe
aufweist.
This
is
carried
out
as
long
as
the
performing
sack
stacking
comprises
the
final
height.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
dies
durchgeführt
ohne
dass
die
Energieversorgung
der
Warnvorrichtung
gemäß
der
Erfindung
herangezogen
wird.
This
is
preferably
performed
without
the
power
supply
of
the
warning
device
according
to
the
invention
being
utilized.
EuroPat v2
Dies
wird
mittels
Gasphasenätzen
durchgeführt.
This
is
carried
out
using
gas
phase
etching.
EuroPat v2
Dies
wird
so
lange
durchgeführt,
bis
die
genannten
Anforderungen
an
die
Homogenität
erfüllt
sind.
This
is
carried
out
until
the
homogeneity
requirements
mentioned
are
met.
EuroPat v2
Auf
welche
Art
und
Weise
dies
durchgeführt
wird,
ist
am
besten
in
Fig.5
zu
sehen.
In
which
way
this
is
carried
out
can
be
seen
best
in
FIG.
5
.
EuroPat v2
Dies
wird
so
lange
durchgeführt,
bis
der
letzte
Sensor
Sn
seine
Daten
versendet
hat.
This
is
carried
out
until
last
sensor
Sn
has
sent
its
data.
EuroPat v2
Dies
wird
solange
durchgeführt,
bis
alle
Datenblöcke
der
neuen
Anwendersoftware
übertragen
worden
sind.
This
operation
is
continued
until
all
data
blocks
of
the
new
application
software
have
been
transferred.
EuroPat v2
Verändern
Sie
nicht
das
Referenzfeld
(R?),
dies
wird
später
automatisch
durchgeführt.
Do
not
change
the
Reference
field
(R?),
this
will
be
done
automatically
later
on.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
korrekt
durchgeführt
wird,
ist
die
Gelenkinjektion
eine
sichere
Methode
der
Behandlung
von
Gelenkerkrankungen.
If
done
correctly,
he
maintains,
intra-articular
injection
is
a
safe
way
to
treat
joint
disease.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
durchgeführt,
um
den
Ausfall
des
Geräts
mit
geringen
Spannungsschwankungen
im
Netzwerk
zu
verhindern.
This
is
done
to
prevent
the
failure
of
the
device
with
little
voltage
variations
in
the
network.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
unter
Vollnarkose
durchgeführt.
This
is
done
under
anesthesia.
ParaCrawl v7.1
Für
jetzt
möchte
ich
mich
Frau
Vizepräsidentin
Reding
anschließen,
den
Rat
aufzufordern,
der
Kommission
ein
Mandat
für
rasche
Verhandlungen
zu
geben,
und
ich
bin
überzeugt,
dass
mein
Freund,
Herr
López
Garrido,
sicherstellen
wird,
dass
dies
durchgeführt
wird.
All
I
want
to
do
now
is
join
Vice-President
Reding
in
calling
for
the
Council
to
give
the
Commission
a
mandate
to
negotiate
swiftly,
and
I
am
sure
that
my
friend,
Mr
López
Garrido,
will
ensure
that
this
is
the
case.
Europarl v8
Dies
wird
vorzugsweise
so
durchgeführt,
daß
der
Wasserstoff
durch
die
auf
Reaktionstemperatur
gehaltene
Mischung
hindurchgeleitet
und
der
überschüssige
Wasserstoff
durch
den
Rückflußkühler,
in
dessen
Wasserabscheider
sich
das
Reaktionswasser
sammelt,
abgezogen
wird.
This
is
preferably
carried
out
in
such
a
way
that
the
hydrogen
is
passed
through
the
mixture
kept
at
the
reaction
temperature
and
the
excess
hydrogen
is
removed
through
the
reflux
condenser,
in
the
water
separator
of
which
the
reaction
water
collects.
EuroPat v2