Übersetzung für "Wird derzeit durchgeführt" in Englisch

Eine abschließende Bewertung der Aktivitäten im Programmzeitraum 1994-1999 wird derzeit durchgeführt.
A final evaluation of the activities under the 1994-1999 programming period is undertaken currently.
TildeMODEL v2018

Ein Aktionsplan zur Förderung von Unternehmensgründungen wird derzeit durchgeführt.
An action plan to promote company start-ups is under way.
TildeMODEL v2018

In Belgien wird derzeit ein Datenmatrixtest durchgeführt.
Belgium has a Data Matrix trial under way.
TildeMODEL v2018

Programm zur Unterstützung der AKP-Staaten bei den WTO-Verhandlungen wird derzeit durchgeführt.
Programme to support ACP with WTO negotiations is being implemented
TildeMODEL v2018

Eine abschließende Bewertung der Aktivitäten im Programmzeitraum 19941999 wird derzeit durchgeführt.
A final evaluation of the activities under the 19941999 programming period is undertaken currently.
EUbookshop v2

In diesem Hotel wird derzeit Renovierung durchgeführt.
Please note that hotel is undergoing renovation.
ParaCrawl v7.1

Eine genaue Analyse der ungefähr 3000 gesammelten Spektren wird derzeit durchgeführt.
An in-depth analysis of the roughly 3000 spectra collected is now underway.
ParaCrawl v7.1

Eine umfangreichere Auswertung der IMPULSE-Daten wird derzeit durchgeführt.
A more extensive evaluation of the IMPULSE data is currently ongoing.
ParaCrawl v7.1

Eine umfangreichere Auswertung der Daten wird derzeit noch durchgeführt.
A comprehensive evaluation of data is currently still being carried out.
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchung der Eigenschaften von Molkeproteinisolat wird derzeit durchgeführt.
The study of the properties of whey protein isolate is currently ongoing.
ParaCrawl v7.1

Eine Übermittlung in Drittländer ist nicht geplant und wird auch derzeit nicht durchgeführt.
Another transmission of further personal data does not take place and is not planned.
ParaCrawl v7.1

Unsere Website wird derzeit Wartungsarbeiten durchgeführt.
Our website is currently undergoing scheduled maintenance.
ParaCrawl v7.1

Eine umfangreichere Auswertung der TEACH-Daten wird derzeit durchgeführt.
A more extensive evaluation of the TEACH data is currently ongoing.
ParaCrawl v7.1

Die UVP für das Kombi-Kraftwerk wird derzeit durchgeführt.
The EIA for the cogeneration plant is being carried out now.
ParaCrawl v7.1

Eine longitudinal angelegte qualitative Untersuchung der Teilnehmererfahrung zur reflexiven Selbstentwicklungsgruppe wird derzeit durchgeführt.
A longitudinal qualitative investigation of participants’ experiences with regard to group sessions for reflective self-development is being conducted at the moment.
ParaCrawl v7.1

Kapazitätenaufbau: im Dezember 2000 be­schlossenes Förderprogramm über 20 Mio. € wird derzeit durchgeführt;
Capacity building measures: €20 m programme decided in Dec2000 is now being implemented
TildeMODEL v2018

Diese Umfrage wird derzeit weltweit durchgeführt, und die Antworten werden bis Ende August 2013 überwacht.
This survey is currently being dispatching across the world and responses will be monitored until the end of August 2013.
ParaCrawl v7.1

Eine Bewertung der Frontex-Verordnung wird derzeit durchgeführt und die Kommission wird Anfang 2010 einen Vorschlag für mögliche Änderungsanträge vorlegen.
An evaluation of the Frontex Regulation is currently being carried out and the Commission will present a proposal for possible amendments at the beginning of 2010.
Europarl v8

Im Hinblick auf die Überarbeitung des Umweltzeichen-Systems der Gemeinschaft wird derzeit eine Bewertungsstudie durchgeführt, mit der die Effizienz der Regelung — global gesehen — bei der Verringerung von Umweltbelastungen untersucht wird.
In view of the revision of the Community Eco-label Scheme an evaluation study is being carried out assessing its overall effectiveness in reducing negative environmental impacts.
DGT v2019

Aufbau von Kapazitäten für die Umsetzung der geltenden WTO-Bestimmungen und die Vorbereitung auf die Entwicklungsagenda von Doha (ein AKP-internes Programm über 10 Mio. € wird derzeit durchgeführt).
Capacity building to implement existing WTO provisions and prepare for DDA (€10m intra-ACP programme is now being implemented).
TildeMODEL v2018

Aufbau von Kapazitäten für die Umsetzung der geltenden WTO-Bestimmungen und die Vorbereitung auf die Verhandlungen im Rahmen der Entwicklungsagenda von Doha (ein AKP-internes Programm über 10 Mio. € wird derzeit durchgeführt).
Capacity building to implement existing WTO provisions and prepare for DDA negotiations (€10m intra-ACP programme is now being implemented).
TildeMODEL v2018

Ein EU-Projekt für die Karibik wird derzeit durchgeführt, und es ist davon auszugehen, dass Maßnahmen zur Bekämpfung der Geldwäsche weiterhin aus Mitteln des 9. EEF Regionalen Richtprogramms Karibik gefördert werden.
An EC project for the Caribbean is currently under implementation and anti-money laundering is expected to continue being supported under the 9th EDF Caribbean regional programme.
TildeMODEL v2018

Eine Überprüfung des finanziellen Beitrags der Gemeinschaft zu den Umweltschutzmaßnahmen in den AKP- und den ALA-MED-Ländern im Zeitraum 1996-1999 wird derzeit durchgeführt.
EC financial contributions to environment in ACP and ALA-MED countries in the period 1996-1999 are currently being reviewed.
TildeMODEL v2018

Eine institutionelle Reform in den Bereichen Justiz und Inneres wird derzeit durchgeführt, doch bestehen noch erhebliche personelle und verwaltungstechnische Engpässe.
Institutional reform of JHA institutions is underway, although there are still important human resource and management systems constraints.
TildeMODEL v2018

In der Sektion Überwachung und Inspektion wird derzeit eine Studie durchgeführt, um zu untersuchen, inwieweit internetgestützte Verfahren zur Messung des Programmvollzugs einsetzbar sind, und um einen Katalog von Grundnormen oder -prinzipien als Bezugsrahmen für die künftige Planung, Überwachung und Evaluierung des Programmvollzugs zu erstellen.
In the Monitoring and Inspection Section, a study is under way to examine the use of web metrics for measuring programme performance and to establish a set of core standards or principles as a reference for future performance planning, monitoring and evaluation.
MultiUN v1

Der jüngste Beschluss wurde im November 2002 gefasst, die entsprechende Maßnahme wird derzeit durchgeführt, um die Grundversorgung der am stärksten betroffenen Bevölkerungsteile während der Wintermonate sicherzustellen.
The most recent decision was takenin November 2002 and is presently beingimplemented in order to meet the basic foodrequirements of the most vulnerable populations over the winter months.
EUbookshop v2

Verbesserung des Ansehens von technischen Berufen Wird derzeit eine Maßnahme durchgeführt, um das Ansehen von Berufen und Studiengängen in den Bereichen Technik und Ingenieurwesen unter jungen Leuten zu fördern, beispielsweise durch Information und Karriereberatung in Sekundarschulen in Zusammenarbeit mit den betreffenden Wirtschaftszweigen?
Promoting image of technical profession Is any measure ongoing in order to promote the image of technical and engineering jobs/studies amongyoung people, for instance by means of providing information and career guidance in secondary schools,in cooperation with the relevant sectors of industry?
EUbookshop v2