Translation of "Wird darüber informiert" in English
Die
Republik
Kolumbien
wird
darüber
informiert.
The
Republic
of
Colombia
shall
be
informed
thereof.
DGT v2019
Wir
nehmen
das
zu
Protokoll,
und
der
Rat
wird
darüber
informiert.
We
will
make
a
note
of
that
in
the
Minutes,
and
the
Council
will
be
informed.
Europarl v8
Die
G20
wird
regelmäßig
darüber
informiert
werden,
wie
sich
die
Investment-Compacts
weiterentwickeln.
The
G20
will
be
informed
on
a
regular
basis
about
how
the
investment
compacts
develop.
News-Commentary v14
Wird
das
Kind
darüber
informiert,
wer
ich
bin?
Will
the
child
know
who
I
am?
OpenSubtitles v2018
Ihr
Arzt
wird
aber
sofort
darüber
informiert,
wenn
die
Bedeutung
geklärt
ist.
If
the
nature
of
the
mutation
is
clarified,
your
doctor
will
be
informed
immediately.
ParaCrawl v7.1
Der
YouTube-Server
wird
darüber
informiert,
welche
unserer
Seiten
Sie
besucht
haben.
Here
the
YouTube
server
is
informed
about
which
of
our
pages
you
have
visited.
ParaCrawl v7.1
Der
Besucher
der
Webseite
wird
darüber
informiert,
Visitors
to
this
Website
are
hereby
informed
that
ParaCrawl v7.1
Es
wird
nicht
darüber
informiert,
wenn
der
Benutzername
falsch
eingegeben
wurde.
There
will
be
no
information,
if
the
user
name
put
it
is
wrong.
ParaCrawl v7.1
Die
zuständige
Behörde
wird
dann
darüber
informiert,
dass
ein
Schlichtungsverfahren
läuft.
The
competent
service
is
then
informed
that
a
mediation
procedure
has
started.
CCAligned v1
Des
Weiteren
wird
Facebook
darüber
informiert,
dass
Sie
unsere
Webseiten
besucht
haben.
Moreover,
Facebook
will
be
notified
that
you
visited
our
site.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
wird
darüber
informiert
und
der
Vendor
erhält
eine
Kopie
der
Antwort-E-Mail.
The
customer
will
be
informed
and
the
vendor
will
receive
a
copy
of
the
response
email.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
wird
LinkedIn
darüber
informiert,
dass
Sie
unsere
Webseite
besucht
haben.
Furthermore,
LinkedIn
will
inform
you
that
you
have
visited
our
website.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
wird
der
Kunde
darüber
informiert
und
um
vorherige
Zustimmung
gebeten.
In
this
case
the
Client
will
be
informed
about
this
and
asked
for
prior
consent.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Antworten
nicht
befriedigen,
wird
der
Kandidat
darüber
informiert.
If
the
answers
are
not
satisfactory,
the
candidate
will
be
informed.
ParaCrawl v7.1
Das
Partnerhotel
(Hollywood
Media
Hotel)
wird
grundsätzlich
schriftlich
darüber
informiert.
The
Partner
Hotel
(Hollywood
Media
Hotel)
is
always
informed
in
writing
.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Schritte
werden
folgen
und
Elena
Walch
wird
Sie
darüber
informiert
halten!
Further
steps
will
be
taken
and
you‘ll
be
informed!
ParaCrawl v7.1
Ihr
Arzt
wird
Sie
darüber
informiert
haben,
welche
Dosis
Sie
für
Ihre
Behandlung
nehmen
müssen.
Your
doctor
will
have
told
you
what
dose
you
need
to
take
for
your
treatment.
EMEA v3
Das
Präsidium
wird
darüber
informiert,
dass
der
Rat
folgende
neue
Mitglieder
ernannt
hat:
The
Bureau
was
informed
that
the
Council
had
appointed
the
following
new
members:
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
wird
darüber
informiert,
dass
die
allgemeinen
Tendenzen
im
normalen
Bereich
liegen.
The
Bureau
was
informed
that
there
were
no
unusual
trends.
TildeMODEL v2018
Die
Budgetgruppe
wird
darüber
informiert,
dass
der
Haushaltsentwurf
2006
des
CESE
der
Kommission
zugeleitet
wurde.
The
Budget
Group
was
informed
that
the
draft
EESC
2006
budget
had
been
sent
to
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Mit
Hilfe
dieser
Variable
wird
kdeinit4
darüber
informiert,
dass
&
kde;-Programme
vor-verlinkt
sind.
If
set,
tells
kdeinit4
that
the
&
kde;
programs
are
pre-linked.
KDE4 v2
Durch
die
aktivierte
Postfachanzeige
wird
die
Überwacherperson
darüber
informiert,
daß
eine
der
Maschinen
ausgefallen
ist.
The
activated
mailbox
message
notification
informs
the
monitoring
person
that
one
of
the
machines
has
failed.
EuroPat v2
Er
wird
darüber
informiert,
daß
beispielsweise
in
Ostafrika
die
Gefahr
des
Ausbruchs
einer
Krise
besteht.
If
you
are
a
British
prisoner
in
France,
you
will
not
be
repatriated
to
Britain
if
you
have
an
outstanding
financial
fine
attached
to
your
sentence.
EUbookshop v2
Der
Inhaftierte
oder
der
Internierte
wird
unverzüglich
darüber
informiert,
daß
die
Korrespondenz
einbehalten
wurde.
The
prisoner
or
internee
is
immediately
informed
that
the
correspondence
has
been
held
back.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesem
Weg
wird
Facebook
darüber
informiert,
dass
mit
Ihrer
IP-Adresse
unsere
Internetseite
besucht
wurde.
This
informs
Facebook
that
our
website
was
accessed
by
your
IP
address.
ParaCrawl v7.1
Der
Benutzer
wird
nicht
darüber
informiert,
dass
sein
Chip
nicht
als
solcher
verifiziert
wurde.
The
user
is
not
informed
about
not
verifying
their
chip
as
such.
ParaCrawl v7.1
Instagram
wird
darüber
informiert,
dass
Sie
unsere
Internetseiten
mit
Ihrer
IP-Adresse
besucht
haben.
Instagram
is
informed
that
you
have
visited
our
Internet
pages
with
your
IP
address.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
die
Bedienperson
darüber
informiert,
welches
Gerät
aktuell
mittels
der
Bedienvorrichtung
gesteuert
werden
kann.
Thus,
the
operator
is
informed
about
which
device
can
be
currently
controlled
by
means
of
the
operating
device.
EuroPat v2
Der
Kunde
wird
darüber
unverzüglich
informiert
und
empfangene
Leistungen,
insbesondere
Zahlungen,
zurückerstattet.
The
customer
will
be
informed
immediately
and
received
services,
in
particular
payments,
reimbursed.
ParaCrawl v7.1