Translation of "Wird beschäftigt" in English
Was
aus
ihm
wird,
beschäftigt
mich
nicht
mehr.
What
happens
to
him
now
is
no
longer
of
any
concern
to
me.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
viel
zu
beschäftigt
sein,
um
einer
unbekannten
Nonne
zu
antworten.
He'll
be
far
too
busy
to
answer
an
unknown
nun.
OpenSubtitles v2018
Hmm,
sie
wird
beschäftigt
sein.
Hmm,
she'll
be
busy.
OpenSubtitles v2018
Sein
sinnloses
Unterfangen...
wird
ihn
beschäftigt
halten.
His
fool's
errand
will
keep
him
most
occupied...
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
dass
dieser
Fluss
wird
ihn
stundenlang
beschäftigt
zu
halten.
I
mean
that
river
is
going
to
keep
him
busy
for
hours.
QED v2.0a
Wenn
Sie
der
Selbst
sind,
der
dann
beschäftigt
wird,...
If
you
are
self
employed
then
you'll
want
to
look
into
getting
self
employed
health...
ParaCrawl v7.1
Er
wird
stundenlang
damit
beschäftigt
sein
-
Langeweile
sieht
anders
aus.
He'll
be
busy
with
it
for
hours
-
boredom
looks
different.
ParaCrawl v7.1
Spiel
Development
Studio
wird
immer
Enterainment
beschäftigt,
bestehend
aus
talentierten
Menschen.
Game
development
studio
is
engaged
Forever
Enterainment,
consisting
of
talented
people.
ParaCrawl v7.1
Die
niedlichen
Blume
Holz
wird
sehr
beschäftigt.
The
cute
flower
wood
becomes
very
busy.
ParaCrawl v7.1
Risa
mizuki
wird
beschäftigt
mit
schwanz
während
s...
Risa
Mizuki
gets
busy
with
cock
during
soapy
xxx
p...
ParaCrawl v7.1
Ich
schätze,
Naoise
wird
sehr
beschäftigt
sein
mit
der
Schule.
I
guess
Naoise
will
be
very
busy
with
the
school.
ParaCrawl v7.1
Wer
über
einen
längeren
Zeitraum
beschäftigt
wird,
ist
rentenversicherungspflichtig
.
If
you
are
employed
over
a
longer
period,
you
must
have
pension
insurance
.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
die
Dateistruktur
beschädigt
erkannt
wird,
beschäftigt
PhotoRecovery
das
Dateisystem
Recovery-Fähigkeit.
If
the
file
structure
damage
is
detected,
PhotoRecovery
employs
its
file
system
recovery
capability.
ParaCrawl v7.1
Er
geht
zu
der
Canadian
Field
Securety
und
wird
von
denen
beschäftigt.
He
reports
to
the
Canadian
Field
Security
service
and
works
with
them.
ParaCrawl v7.1
Während
es
als
Buchhalter
beschäftigt
wird,
folgte
ich
hauptsächlich
Richtungen
der
Leute.
While
employed
as
an
accountant,
I
mainly
followed
other
people’s
directions.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
ein
wenig
mit
Charts
beschäftigt
wird
auf
Dauer
Gewinn
machen.
Anyone
who
gets
a
little
busy
with
making
charts
in
the
long
run
profit.
ParaCrawl v7.1
Mit
die
Art
und
den
Ursprung
der
subprime
Hypothekenkrise
wird
anderwohin
beschäftigt.
The
nature
and
origin
of
the
subprime
mortgage
crisis
is
dealt
with
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Die
Masse
wird
damit
beschäftigt
genug
sein,
um
zu
Ã1?4berleben.
The
mass
will
be
busy
enough
to
survive.
ParaCrawl v7.1
Ein
Problem,
das
zum
Beispiel
uns
in
Österreich
beschäftigt,
wird
jedoch
etwas
vernachlässigt.
However,
one
problem
of
concern
to
Austria
is
being
rather
overlooked.
Europarl v8
Und
wenn
sich
der
Rat
mit
dieser
Problemlage
nicht
beschäftigt,
wird
er
seine
Ziele
verfehlen.
If
the
Council
fails
to
tackle
this
problem,
it
will
fall
short
of
its
obligations.
Europarl v8
Ich
möchte
gern
wissen,
wieviel
zusätzliches
Personal
inzwischen
zur
Verwaltung
der
Nahrungsmittelhilfe
beschäftigt
wird.
We
welcome
the
fact
that
the
two
latter
countries
will
be
able
to
benefit
from
EEC
food
aid
since
we
are
aware
of
their
difficulties
as
front
line
states
and
of
their
hesitation
to
join
the
Lomé
Convention.
tion.
EUbookshop v2
Die
Mehrzahl
der
Arbeitnehmer
in
der
Eisen-
und
Stahl
industrie
wird
in
Wechselschicht
beschäftigt.
With
few
exceptions,
iron
and
steel
enterprises
are
situated
in
industrial
conurbations.
EUbookshop v2
Die
Delegation
der
Mitglieder
(alle
bei
Volkswagen
beschäftigt)
wird
von
den
nationalen
Vertretungsgremien
entschieden.
The
delegation
of
members
(all
of
whom
arc
employees)
is
to
be
decided
by
national
representative
bodies.
EUbookshop v2
Ist
ein
Arbeitnehmer
wenigstens
16
Tage
oder
80
Stunden
monatlich
beschäftigt,
wird
ein
Monatspauschbetrag
gezahlt.
A
monthly
lump
sum
is
awarded
to
a
worker
who
works
at
least
16
days
or
80
hours
per
month.
EUbookshop v2
Wenn
man
sich
mit
dem
Problem
der
Energienetze
beschäftigt,
wird
man
mit
zwei
Konzeptionen
konfrontiert.
What
I
wish
particularly
to
highlight
is
the
interesting
issue
of
Europe's
southern
axis.
EUbookshop v2
Das
wird
sie
beschäftigt
halten.
That'll
keep
them
busy.
OpenSubtitles v2018
Im
Jahre
2005
haben
wir
bereits
35
Arbeitskräfte
und
unsere
Fabrik,
die
sehr
beschäftigt
wird.
In
2005,we
already
have
35
workers
and
our
factory
becoming
very
busy.
CCAligned v1