Translation of "Wird ausgefüllt" in English

Kennbuchstaben des Landes, in dem der Vordruck ausgefüllt wird:
Symbol of the country to which the institution completing the form belongs:
DGT v2019

In Deutschland wird der Rahmen ausgefüllt durch Rechtsetzungsakte der Sozialpartner.
In Germany the picture is completed by legal acts introduced by the social partners.
Europarl v8

Der Ausschuss erwartet, dass der strategische Rahmen durch konkrete Maßnahmen ausgefüllt wird.
The EESC expects the strategic framework to be complemented by concrete measures.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss erwartet, dass der strategische Rahmen durch konkrete Maß­nahmen ausgefüllt wird.
The Committee expects the strategic framework to be complemented by concrete measures.
TildeMODEL v2018

Wenn dieser Abschnitt nicht ausgefüllt wird, braucht dies nicht begründet zu werden.
The notifying party or parties are not required to offer any justification for not completing this section.
DGT v2019

Eine neue Zeile im Fischereilogbuch in Papierform wird ausgefüllt:
A new line in the paper fishing logbook shall be filled in:
DGT v2019

Eine neue Seite im Fischereilogbuch in Papierform wird ausgefüllt:
A new page in the paper fishing logbook shall be filled in:
DGT v2019

Es ist wie ein riesiges Mosaik, das ausgefüllt wird.
It's like a grand mosaic is being filled in.
OpenSubtitles v2018

Diese Verantwortung besteht auch dann, wenn das Fahrtenblatt vom Fahrer ausgefüllt wird.
This applies even if the waybill is completed by the driver.
EUbookshop v2

Der Abdruck wird mit Modellwerkstoff ausgefüllt.
The cast is then filled with a model material.
EuroPat v2

Der Raum zwischen den Tübbings und dem Gebirge wird mit Zement ausgefüllt.
The space between the tubbing and the mine is filled up with cement.
EuroPat v2

Somit verbleibt im Anzünder ein Hohlraum, der nicht vom Anzündsatz ausgefüllt wird.
Hence, a cavity remains in the igniter, which is not filled by the ignition charge.
EuroPat v2

Der Zwischenraum wird ausgefüllt durch einen Dichtungsring.
The intermediate space is filled by a sealing ring.
EuroPat v2

Der verbleibende Raum wird mit Absorbermaterial ausgefüllt.
The remaining space is filled with an absorber material.
EuroPat v2

Der Freiraum zwischen den LWL-Enden wird mit Gießharz ausgefüllt.
The void space between the fiber pigtails is filled with castable resin.
EuroPat v2

Diese Lücke wird ausgefüllt (besonders die Pflanzenstatistik).
The Member States in form us that they have insufficient resources and are obliged to allocate these to other statistical fields (economics and finance, tourism, etc;) and therefore wish to reduce the amount of data they send us.
EUbookshop v2

Sehen wir, dass seine Bestellung gut ausgefüllt wird, ok?
Let us see his order well filled, shall we?
OpenSubtitles v2018

Der Ringraum zwischen den Vortriebsrohren und den Produktrohren wird nachträglich ausgefüllt.
The annular space between the pipe sections and the lining sections is subsequently filled.
EuroPat v2

Wenn das Dokument in der Handweise ausgefüllt wird, ist es vollkommen logisch.
When the document is filled in the manual way, it is quite logical.
ParaCrawl v7.1

Und FCB, das von MS-DOS ausgefüllt wird, ist, wie folgt:
And FCB filled in by MS-DOS is as follows:
CCAligned v1

Ein Verzichtformular wird ausgefüllt und mit der Anmeldebestätigung an uns zurückgeschickt.
A waiver form will have to be completed and returned to us with the registration confirmation.
CCAligned v1

Die Lücke wird mit Fasergips ausgefüllt.
The free space is filled with fibrous plaster.
ParaCrawl v7.1

Der Fragebogen wird ausgefüllt und man legt nur eine einzelne Seite bei.
Applicants have to fill in the questionnaire and attach only one single page.
ParaCrawl v7.1

Das Merkblatt pro Kategorie wird automatisch ausgefüllt.
The sheet per project category is automatically completed.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie einen Unterschied zu finden, wird ein Fortschrittsbalken ausgefüllt werden.
If you find a difference, a progress bar will be filled.
ParaCrawl v7.1

Die Fuge zwischen den beiden Modulelementen wird damit ausgefüllt und abgedichtet.
The joint between the two module elements is thereby filled out and sealed off.
EuroPat v2