Translation of "Wird ausgefüllt" in English
Kennbuchstaben
des
Landes,
in
dem
der
Vordruck
ausgefüllt
wird:
Symbol
of
the
country
to
which
the
institution
completing
the
form
belongs:
DGT v2019
In
Deutschland
wird
der
Rahmen
ausgefüllt
durch
Rechtsetzungsakte
der
Sozialpartner.
In
Germany
the
picture
is
completed
by
legal
acts
introduced
by
the
social
partners.
Europarl v8
Der
Ausschuss
erwartet,
dass
der
strategische
Rahmen
durch
konkrete
Maßnahmen
ausgefüllt
wird.
The
EESC
expects
the
strategic
framework
to
be
complemented
by
concrete
measures.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
erwartet,
dass
der
strategische
Rahmen
durch
konkrete
Maßnahmen
ausgefüllt
wird.
The
Committee
expects
the
strategic
framework
to
be
complemented
by
concrete
measures.
TildeMODEL v2018
Wenn
dieser
Abschnitt
nicht
ausgefüllt
wird,
braucht
dies
nicht
begründet
zu
werden.
The
notifying
party
or
parties
are
not
required
to
offer
any
justification
for
not
completing
this
section.
DGT v2019
Eine
neue
Zeile
im
Fischereilogbuch
in
Papierform
wird
ausgefüllt:
A
new
line
in
the
paper
fishing
logbook
shall
be
filled
in:
DGT v2019
Eine
neue
Seite
im
Fischereilogbuch
in
Papierform
wird
ausgefüllt:
A
new
page
in
the
paper
fishing
logbook
shall
be
filled
in:
DGT v2019
Es
ist
wie
ein
riesiges
Mosaik,
das
ausgefüllt
wird.
It's
like
a
grand
mosaic
is
being
filled
in.
OpenSubtitles v2018
Diese
Verantwortung
besteht
auch
dann,
wenn
das
Fahrtenblatt
vom
Fahrer
ausgefüllt
wird.
This
applies
even
if
the
waybill
is
completed
by
the
driver.
EUbookshop v2
Der
Abdruck
wird
mit
Modellwerkstoff
ausgefüllt.
The
cast
is
then
filled
with
a
model
material.
EuroPat v2
Der
Raum
zwischen
den
Tübbings
und
dem
Gebirge
wird
mit
Zement
ausgefüllt.
The
space
between
the
tubbing
and
the
mine
is
filled
up
with
cement.
EuroPat v2
Somit
verbleibt
im
Anzünder
ein
Hohlraum,
der
nicht
vom
Anzündsatz
ausgefüllt
wird.
Hence,
a
cavity
remains
in
the
igniter,
which
is
not
filled
by
the
ignition
charge.
EuroPat v2
Der
Zwischenraum
wird
ausgefüllt
durch
einen
Dichtungsring.
The
intermediate
space
is
filled
by
a
sealing
ring.
EuroPat v2
Der
verbleibende
Raum
wird
mit
Absorbermaterial
ausgefüllt.
The
remaining
space
is
filled
with
an
absorber
material.
EuroPat v2
Der
Freiraum
zwischen
den
LWL-Enden
wird
mit
Gießharz
ausgefüllt.
The
void
space
between
the
fiber
pigtails
is
filled
with
castable
resin.
EuroPat v2
Diese
Lücke
wird
ausgefüllt
(besonders
die
Pflanzenstatistik).
The
Member
States
in
form
us
that
they
have
insufficient
resources
and
are
obliged
to
allocate
these
to
other
statistical
fields
(economics
and
finance,
tourism,
etc;)
and
therefore
wish
to
reduce
the
amount
of
data
they
send
us.
EUbookshop v2
Sehen
wir,
dass
seine
Bestellung
gut
ausgefüllt
wird,
ok?
Let
us
see
his
order
well
filled,
shall
we?
OpenSubtitles v2018
Der
Ringraum
zwischen
den
Vortriebsrohren
und
den
Produktrohren
wird
nachträglich
ausgefüllt.
The
annular
space
between
the
pipe
sections
and
the
lining
sections
is
subsequently
filled.
EuroPat v2
Wenn
das
Dokument
in
der
Handweise
ausgefüllt
wird,
ist
es
vollkommen
logisch.
When
the
document
is
filled
in
the
manual
way,
it
is
quite
logical.
ParaCrawl v7.1
Und
FCB,
das
von
MS-DOS
ausgefüllt
wird,
ist,
wie
folgt:
And
FCB
filled
in
by
MS-DOS
is
as
follows:
CCAligned v1
Ein
Verzichtformular
wird
ausgefüllt
und
mit
der
Anmeldebestätigung
an
uns
zurückgeschickt.
A
waiver
form
will
have
to
be
completed
and
returned
to
us
with
the
registration
confirmation.
CCAligned v1
Die
Lücke
wird
mit
Fasergips
ausgefüllt.
The
free
space
is
filled
with
fibrous
plaster.
ParaCrawl v7.1
Der
Fragebogen
wird
ausgefüllt
und
man
legt
nur
eine
einzelne
Seite
bei.
Applicants
have
to
fill
in
the
questionnaire
and
attach
only
one
single
page.
ParaCrawl v7.1
Das
Merkblatt
pro
Kategorie
wird
automatisch
ausgefüllt.
The
sheet
per
project
category
is
automatically
completed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
einen
Unterschied
zu
finden,
wird
ein
Fortschrittsbalken
ausgefüllt
werden.
If
you
find
a
difference,
a
progress
bar
will
be
filled.
ParaCrawl v7.1
Die
Fuge
zwischen
den
beiden
Modulelementen
wird
damit
ausgefüllt
und
abgedichtet.
The
joint
between
the
two
module
elements
is
thereby
filled
out
and
sealed
off.
EuroPat v2