Translation of "Wird angenommen mit" in English
Die
Stellungnahme
wird
mehrheitlich
angenommen
(mit
57
Stimmen
bei
3
Stimmenthaltungen).
The
opinion,
thus
amended,
was
adopted
by
a
majority
(57
votes
in
favour,
3
abstentions).
TildeMODEL v2018
Es
wird
angenommen,
unvermischt
mit
entweder
Leben
oder
Materie.
This
is
thought
unmixed
with
either
life
or
matter.
ParaCrawl v7.1
Traditionsgemäß
wird
angenommen,
dass
Kunden
mit
hohen
Volumen
rentable
Kunden
sind.
Traditionally
it
is
assumed
that
high
volume
customers
are
profitable
customers.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
angenommen,
dass
eng
mit
dem
Swaledale
und
dem
Lonk
verwandt.
It
is
thought
to
be
closely
related
to
the
Swaledale
and
the
Lonk.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
angenommen,
dass
dies
mit
dem
Düngermangel
zusammenhängt.
It
is
assumed
that
deficiency
of
fertilisers
is
responsible.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
angenommen,
dass
dies
mit
einem
endokrinen
Ungleichgewicht
zusammenhängt.
It
is
believed
that
it
is
associated
with
endocrine
imbalance.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmensregister
Sirène
wird
ebenfalls
angenommen
mit
mehr
als
drei
Millionen
Btx-Anfragen
pro
Jahr.
Since
the
end
of
the
1960s,
when
an
"economic
observatory"
was
set
up
in
each
of
the
regional
capitals,
the
regional
offices
have
dealt
with
local
user
requests.
EUbookshop v2
Ferner
wird
angenommen,
daß
verbunden
mit
der
Standardisierung
administrativer
Verfahren
eine
gute
Kostenwirksamkeit
erzielt
wird.
The
enterprises
pay
to
this
"bank",
and
what
they
pay
for
is
the
risk
to
which
employees
are
exposed
at
their
enterprise.
EUbookshop v2
Es
wird
angenommen,
daß
mit
dem
Zeitmultiplexsignal
ZM
n
Bits
pro
Sekunde
übertragen
werden
können.
It
will
be
assumed
that
with
the
TDM
signal
ZM
n
bits
can
be
transmitted
per
second.
EuroPat v2
Es
wird
angenommen,
mit
DNA-Profilen
und
Haaranalyse
der
Fortschritte
in
der
Wissenschaft
zurückzuführen
sein.
This
is
believed
to
be
due
to
advancements
in
science
with
DNA
profiling
and
hair
analysis.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
angenommen,
dass
Sie
mit
Hilfe
des
täglichen
Verzehrs
von
Zimtpulver
abnehmen
können.
It
is
believed
that
with
the
help
of
daily
consumption
of
cinnamon
powder
you
can
lose
weight.
ParaCrawl v7.1
Jede
Messung
wird
als
verrauscht
angenommen
mit
Erwartungswert
0
und
Kovarianzmatrizen
R
c
bzw.
R
r
.
Each
measurement
is
assumed
to
be
noisy
with
expectation
value
0
and
covariance
matrices
R
t
and
R
r
.
EuroPat v2
Es
wird
angenommen,
dass
es
mit
Carbogen
und
Hepatosplenic
Levitra
aus
Aciclovir
Online
ausreicht.
It
is
thought
to
suffice
with
carbogen
with
hepatosplenic
levitra
buy
online
divers
of
acyclovir.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
meist
angenommen,
dass
mit
den
Figuren
die
Fläche
einer
Form
vollständig
überdeckt
wird.
It's
usually
assumed,
that
the
pieces
tile
the
area
of
a
given
form.
ParaCrawl v7.1
Oft
wird
angenommen,
dass
Menschen
mit
einem
Clan-Nachnamen
direkte
Nachkommen
von
Clan-Chiefs
sind.
It
was
often
thought
that
people
with
a
clan
surname
were
direct
descendants
of
the
clan
chief.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
angenommen,
dass
Kinder
mit
nicht
standardisiertem
Denken
von
der
Prüfung
verlieren.
It
is
believed
that
children
with
non-standard
thinking
lose
from
the
exam.
ParaCrawl v7.1
Die
binturong
Es
wird
angenommen,
mit
mehr
Charakter
der
Natur
eines
der
Tiere
sein.
The
binturong
It
is
believed
to
be
one
of
the
animals
with
more
character
of
nature.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
hätte
ich
es
gern,
daß
Ihnen
meine
Erklärungen
ausreichen,
daß
das
Parlament
vielleicht
seine
Anträge
überdenkt,
daß
dieser
Beschluß
mit
der
höchsten
Dringlichkeit
angenommen
wird,
mit
der
Garantie,
daß
die
Kommission,
sollte
es
in
Zukunft
Probleme
aus
finanzieller
Sicht
geben,
die
Notwendigkeit
erwägen
wird,
in
bezug
auf
den
Reservefonds
weiter
zu
gehen.
Therefore
I
would
hope
that
my
explanations
are
satisfactory,
that
Parliament
may
reconsider
its
requests,
that
the
acceptance
of
this
decision
may
be
dealt
with
as
a
matter
of
the
greatest
urgency
with
the
guarantee
that,
if
there
are
financial
problems
in
the
future,
the
Commission
would
bear
in
mind
the
need
to
go
further
with
regard
to
the
reserve
Fund.
Europarl v8
Diese
Finanzregelung
wird
ohnehin
angenommen
werden,
mit
oder
ohne
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments,
das
ist
völlig
klar.
This
Financial
Regulation
is
going
to
be
adopted
with
or
without
the
European
Parliament's
opinion.
Europarl v8
Die
neue
Strategie
im
Verkehrswesen
für
2011-2020
wird
angenommen,
zusammen
mit
den
Änderungen
der
Richtlinie
über
das
Verkehrsnetz,
die
zur
Verwirklichung
des
Binnenmarktes
und
für
den
sozialen,
wirtschaftlichen
und
territorialen
Zusammenhalt
wesentlich
sind.
The
new
2011-2020
strategy
for
transport
will
be
adopted,
along
with
the
amendments
to
the
directive
on
the
transport
network
that
are
essential
in
order
to
achieve
the
internal
market
and
social,
economic
and
territorial
cohesion.
Europarl v8
Wie
Sie
erwähnt
haben,
liegt
uns
hier
ein
Entschließungsantrag
vor,
der,
wie
ich
hoffe,
mit
großer
Mehrheit
angenommen
wird
und
mit
dem
praktisch
alle
Fraktionen
Initiativen
von
der
Kommission
und
vom
Rat
fordern.
As
you
pointed
out,
in
this
case
we
have
a
resolution
which,
I
hope,
will
be
adopted
by
a
very
wide
majority,
in
which
practically
all
the
political
groups
undertake
initiatives
in
respect
of
the
Commission
and
the
Council.
Europarl v8
Was
die
Verfassung
anbelangt,
Herr
Präsident,
möchte
ich
auch
dem
ehemaligen
Bürgermeister
von
Rom,
Herrn
Rutelli,
für
eine
würdevolle
und
solidarische
Geste
danken:
die
Vorlage
eines
Änderungsantrags,
von
dem
ich
hoffe,
dass
er
heute
im
Parlament
angenommen
wird,
und
mit
dem
der
von
uns
zu
billigende
Vertrag
über
die
Europäische
Verfassung
den
Titel
„Verfassung
von
Madrid“
erhält.
With
regard
to
the
Constitution,
Mr
President,
I
would
also
like
to
thank
the
former
Mayor
of
Rome,
Mr Rutelli,
for
the
gesture
of
solidarity
and
dignity
he
has
shown
in
proposing
an
amendment
–
which
I
hope
will
be
approved
today
in
Parliament
–
which
gives
this
treaty
we
must
approve,
the
European
Constitution,
the
title
of
‘Constitution
of
Madrid’.
Europarl v8
Daher
bleibt
mir
heute
nur
übrig
zu
hoffen,
dass
diese
Verordnung,
wenn
sie
dann
am
Mittwoch
in
ihrer
konsolidierten
Fassung
angenommen
wird,
mit
höherem
Anspruch
und
höchster
Transparenz
umgesetzt
wird.
That
is
why,
today,
I
can
only
hope
that
if
the
consolidated
version
of
this
regulation
is
adopted
on
Wednesday
it
will
be
implemented
with
the
utmost
stringency
and
the
utmost
transparency.
Europarl v8
Für
den
antidepressiven
Wirkmechanismus
von
Venlafaxin
beim
Menschen
wird
angenommen,
dass
er
mit
einer
Erhöhung
der
Neurotransmitteraktivität
im
Zentralnervensystem
assoziiert
ist.
The
mechanism
of
venlafaxine's
antidepressant
action
in
humans
is
believed
to
be
associated
with
its
potentiation
of
neurotransmitter
activity
in
the
central
nervous
system.
EMEA v3
Nur
Jugendliche,
bei
denen
eine
gute
Adhärenz
zur
antiretroviralen
Behandlung
angenommen
wird,
sollen
mit
Rilpivirin
behandelt
werden,
da
eine
suboptimale
Adhärenz
zur
Entstehung
von
Resistenzen
und
einem
Verlust
zukünftiger
Behandlungsoptionen
führen
kann.
Only
adolescents
deemed
likely
to
have
good
adherence
to
antiretroviral
therapy
should
be
treated
with
rilpivirine,
as
suboptimal
adherence
can
lead
to
development
of
resistance
and
the
loss
of
future
treatment
options.
ELRC_2682 v1
Für
die
Radausschnitte
wird
angenommen,
dass
sie
mit
einer
Oberfläche
ausgefüllt
sind,
die
die
sie
umgebende
Außenfläche
stetig
fortsetzt.
The
gaps
of
the
wheel
arches
are
assumed
to
be
filled
in
by
an
imaginary
surface
forming
a
smooth
continuation
of
the
surrounding
external
surface.
DGT v2019
Daneben
sollten
für
eine
ERI
ihre
Satzung,
die
in
Übereinstimmung
mit
den
oben
genannten
Rechtsquellen
angenommen
wird,
und
mit
der
Satzung
vereinbare
Durchführungsbestimmungen
gelten.
Further,
an
ERI
should
be
governed
by
its
Statutes
adopted
in
compliance
with
the
preceding
sources
of
law,
and
by
implementing
rules
complying
with
the
Statutes.
TildeMODEL v2018
Die
Bremskräfte
werden
aus
der
gemessenen
Abbremsung
und
dem
Rollwiderstand
der
jeweils
ungebremsten
Achsen
berechnet,
der
mit
0,015
für
eine
angetriebene
bzw.
mit
0,010
für
eine
nicht
angetriebene
Achse
angenommen
wird,
multipliziert
mit
der
jeweiligen
statischen
Achslast.
A
trailer
equipped
with
a
category
A
anti-lock
system
shall
meet
all
the
relevant
requirements
of
this
annex.
DGT v2019