Translation of "Wird angenommen mit" in English

Die Stellungnahme wird mehrheitlich angenommen (mit 57 Stimmen bei 3 Stimmenthaltungen).
The opinion, thus amended, was adopted by a majority (57 votes in favour, 3 abstentions).
TildeMODEL v2018

Es wird angenommen, unvermischt mit entweder Leben oder Materie.
This is thought unmixed with either life or matter.
ParaCrawl v7.1

Traditionsgemäß wird angenommen, dass Kunden mit hohen Volumen rentable Kunden sind.
Traditionally it is assumed that high volume customers are profitable customers.
ParaCrawl v7.1

Es wird angenommen, dass eng mit dem Swaledale und dem Lonk verwandt.
It is thought to be closely related to the Swaledale and the Lonk.
ParaCrawl v7.1

Es wird angenommen, dass dies mit dem Düngermangel zusammenhängt.
It is assumed that deficiency of fertilisers is responsible.
ParaCrawl v7.1

Es wird angenommen, dass dies mit einem endokrinen Ungleichgewicht zusammenhängt.
It is believed that it is associated with endocrine imbalance.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmensregister Sirène wird ebenfalls angenommen mit mehr als drei Millionen Btx-Anfragen pro Jahr.
Since the end of the 1960s, when an "economic observatory" was set up in each of the regional capitals, the regional offices have dealt with local user requests.
EUbookshop v2

Ferner wird angenommen, daß verbunden mit der Standardisierung administrativer Verfahren eine gute Kostenwirksamkeit erzielt wird.
The enterprises pay to this "bank", and what they pay for is the risk to which employees are exposed at their enterprise.
EUbookshop v2

Es wird angenommen, daß mit dem Zeitmultiplexsignal ZM n Bits pro Sekunde übertragen werden können.
It will be assumed that with the TDM signal ZM n bits can be transmitted per second.
EuroPat v2

Es wird angenommen, mit DNA-Profilen und Haaranalyse der Fortschritte in der Wissenschaft zurückzuführen sein.
This is believed to be due to advancements in science with DNA profiling and hair analysis.
ParaCrawl v7.1

Es wird angenommen, dass Sie mit Hilfe des täglichen Verzehrs von Zimtpulver abnehmen können.
It is believed that with the help of daily consumption of cinnamon powder you can lose weight.
ParaCrawl v7.1

Jede Messung wird als verrauscht angenommen mit Erwartungswert 0 und Kovarianzmatrizen R c bzw. R r .
Each measurement is assumed to be noisy with expectation value 0 and covariance matrices R t and R r .
EuroPat v2

Es wird angenommen, dass es mit Carbogen und Hepatosplenic Levitra aus Aciclovir Online ausreicht.
It is thought to suffice with carbogen with hepatosplenic levitra buy online divers of acyclovir.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird meist angenommen, dass mit den Figuren die Fläche einer Form vollständig überdeckt wird.
It's usually assumed, that the pieces tile the area of a given form.
ParaCrawl v7.1

Oft wird angenommen, dass Menschen mit einem Clan-Nachnamen direkte Nachkommen von Clan-Chiefs sind.
It was often thought that people with a clan surname were direct descendants of the clan chief.
ParaCrawl v7.1

Es wird angenommen, dass Kinder mit nicht standardisiertem Denken von der Prüfung verlieren.
It is believed that children with non-standard thinking lose from the exam.
ParaCrawl v7.1

Die binturong Es wird angenommen, mit mehr Charakter der Natur eines der Tiere sein.
The binturong It is believed to be one of the animals with more character of nature.
ParaCrawl v7.1

Deshalb hätte ich es gern, daß Ihnen meine Erklärungen ausreichen, daß das Parlament vielleicht seine Anträge überdenkt, daß dieser Beschluß mit der höchsten Dringlichkeit angenommen wird, mit der Garantie, daß die Kommission, sollte es in Zukunft Probleme aus finanzieller Sicht geben, die Notwendigkeit erwägen wird, in bezug auf den Reservefonds weiter zu gehen.
Therefore I would hope that my explanations are satisfactory, that Parliament may reconsider its requests, that the acceptance of this decision may be dealt with as a matter of the greatest urgency with the guarantee that, if there are financial problems in the future, the Commission would bear in mind the need to go further with regard to the reserve Fund.
Europarl v8

Diese Finanzregelung wird ohnehin angenommen werden, mit oder ohne Stellungnahme des Europäischen Parlaments, das ist völlig klar.
This Financial Regulation is going to be adopted with or without the European Parliament's opinion.
Europarl v8

Die neue Strategie im Verkehrswesen für 2011-2020 wird angenommen, zusammen mit den Änderungen der Richtlinie über das Verkehrsnetz, die zur Verwirklichung des Binnenmarktes und für den sozialen, wirtschaftlichen und territorialen Zusammenhalt wesentlich sind.
The new 2011-2020 strategy for transport will be adopted, along with the amendments to the directive on the transport network that are essential in order to achieve the internal market and social, economic and territorial cohesion.
Europarl v8

Wie Sie erwähnt haben, liegt uns hier ein Entschließungsantrag vor, der, wie ich hoffe, mit großer Mehrheit angenommen wird und mit dem praktisch alle Fraktionen Initiativen von der Kommission und vom Rat fordern.
As you pointed out, in this case we have a resolution which, I hope, will be adopted by a very wide majority, in which practically all the political groups undertake initiatives in respect of the Commission and the Council.
Europarl v8

Was die Verfassung anbelangt, Herr Präsident, möchte ich auch dem ehemaligen Bürgermeister von Rom, Herrn Rutelli, für eine würdevolle und solidarische Geste danken: die Vorlage eines Änderungsantrags, von dem ich hoffe, dass er heute im Parlament angenommen wird, und mit dem der von uns zu billigende Vertrag über die Europäische Verfassung den Titel „Verfassung von Madrid“ erhält.
With regard to the Constitution, Mr President, I would also like to thank the former Mayor of Rome, Mr Rutelli, for the gesture of solidarity and dignity he has shown in proposing an amendment – which I hope will be approved today in Parliament – which gives this treaty we must approve, the European Constitution, the title of ‘Constitution of Madrid’.
Europarl v8

Daher bleibt mir heute nur übrig zu hoffen, dass diese Verordnung, wenn sie dann am Mittwoch in ihrer konsolidierten Fassung angenommen wird, mit höherem Anspruch und höchster Transparenz umgesetzt wird.
That is why, today, I can only hope that if the consolidated version of this regulation is adopted on Wednesday it will be implemented with the utmost stringency and the utmost transparency.
Europarl v8

Für den antidepressiven Wirkmechanismus von Venlafaxin beim Menschen wird angenommen, dass er mit einer Erhöhung der Neurotransmitteraktivität im Zentralnervensystem assoziiert ist.
The mechanism of venlafaxine's antidepressant action in humans is believed to be associated with its potentiation of neurotransmitter activity in the central nervous system.
EMEA v3

Nur Jugendliche, bei denen eine gute Adhärenz zur antiretroviralen Behandlung angenommen wird, sollen mit Rilpivirin behandelt werden, da eine suboptimale Adhärenz zur Entstehung von Resistenzen und einem Verlust zukünftiger Behandlungsoptionen führen kann.
Only adolescents deemed likely to have good adherence to antiretroviral therapy should be treated with rilpivirine, as suboptimal adherence can lead to development of resistance and the loss of future treatment options.
ELRC_2682 v1

Für die Radausschnitte wird angenommen, dass sie mit einer Oberfläche ausgefüllt sind, die die sie umgebende Außenfläche stetig fortsetzt.
The gaps of the wheel arches are assumed to be filled in by an imaginary surface forming a smooth continuation of the surrounding external surface.
DGT v2019

Daneben sollten für eine ERI ihre Satzung, die in Übereinstimmung mit den oben genannten Rechtsquellen angenommen wird, und mit der Satzung vereinbare Durchführungsbestimmungen gelten.
Further, an ERI should be governed by its Statutes adopted in compliance with the preceding sources of law, and by implementing rules complying with the Statutes.
TildeMODEL v2018

Die Bremskräfte werden aus der gemessenen Abbremsung und dem Rollwiderstand der jeweils ungebremsten Achsen berechnet, der mit 0,015 für eine angetriebene bzw. mit 0,010 für eine nicht angetriebene Achse angenommen wird, multipliziert mit der jeweiligen statischen Achslast.
A trailer equipped with a category A anti-lock system shall meet all the relevant requirements of this annex.
DGT v2019