Translation of "Wird überlagert von" in English
Die
Wirkung
wird
jedoch
überlagert
von
der
gleichläufigen
Wirkung
der
Chromatographie.
However,
the
effect
is
superimposed
by
the
concurrent
effect
of
the
chromatography.
EuroPat v2
Dieses
Grundmuster
wird
jedoch
überlagert
von
den
Auswirkungen
der
menschlichen
Aktivitäten.
Superimposed
upon
this
basic
pattern,
however,
are
the
effects
of
human
activities.
EUbookshop v2
Dies
wird
überlagert
von
einer
dicken
Wolkendecke
aus
Schwefelsäure.
This
is
covered
by
a
thick
layer
of
clouds
consisting
of
sulfuric
acid.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrheits-Sensibilität
wird
immer
wieder
überlagert
von
der
Interessen-Sensibilität.
Sensibility
to
the
truth
is
repeatedly
subordinated
to
sensibility
to
interests.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
fast
schon
schade
für
Ihren
Bericht,
dass
er
jetzt
völlig
überlagert
wird
von
der
einen
Frage,
nämlich
ob
es
vertretbar
ist,
weiter
Geld
in
diese
schwierige
Region
zu
geben
oder
nicht,
weil
es
jetzt
nur
noch
um
Palästina
geht.
It
is
rather
a
pity
for
your
report
that
it
is
now
entirely
overshadowed
by
a
single
issue,
namely
whether
or
not
it
is
reasonable
to
keep
putting
money
into
this
difficult
region
now
that
the
whole
focus
is
on
Palestine.
Europarl v8
Dabei
enthält
die
Meßsonde
eine
Kombination
aus
einer
Leuchtdiode
6
und
einem
Fototransistor
7,
die
derart
parallel
geschaltet
sind,
daß
der
Durchlaßstrom
durch
die
Leuchtdiode
6
additiv
überlagert
wird
von
dem
durch
Lichteinwirkung
verursachten
Strom
durch
den
Fototransistor.
The
measuring
probe
contains
a
combination
composed
of
a
light-emitting
diode
6
and
a
phototransistor
7
which
are
connected
parallel
such
that
the
forward
current
through
the
light-emitting
diode
6
is
additively
superimposed
with
the
current
through
the
phototransistor
caused
by
the
light
action.
EuroPat v2
Dieser
wird
überlagert
von
einem
weiteren
(kleineren)
Temperaturgradienten
in
Richtung
der
Zylinderachse
(c-Achse)
des
Pellets.
This
gradient
is
superimposed
by
another
(smaller)
temperature
gradient
in
the
direction
of
the
cylinder
axis
(c-axis)
of
the
pellet.
EuroPat v2
Bei
einer
derartigen
Beatmung
kann
eine
rechtzeitige
Erkennung
einer
Schlafapnoe
dadurch
unterstützt
werden,
daß
dem
von
der
Druckgasquelle
(4)
erzeugten
Volumenstrom
ein
mit
geringer
Amplitude
oszillierender
Volumenstrom
überlagert
wird,
der
von
einer
separaten
Pumpeinrichtung
(14)
erzeugt
werden
kann.
With
such
a
respirator-treatment,
the
timely
recognition
of
a
sleep
apnea
can
be
promoted
by
overlaying
the
volumetric
stream
produced
by
the
compressed-gas
source
(4)
with
a
volumetric
stream
oscillating
at
low
amplitude,
produced
by
a
separate
pumping
installation
{circle
around
(P)}.
EuroPat v2
Aus
der
Darstellung
in
den
Figur
4a
bis
c
ist
ersichtlich,
wie
die
in
Figur
4a
dargestellte
Grundform
eines
halbkreisförmigen
Querschnittes
überlagert
wird
von
einer
entsprechenden
maßstäblich
verkleinerten
geometrischen
Form.
It
can
be
seen
from
the
representation
in
FIGS.
4a
through
c
how
the
basic
shape
of
a
semicircular
cross-section
is
superposed
in
FIG.
4a
by
a
Geometric
shape
that
is
correspondingly
reduced
to
scale.
EuroPat v2
Dabei
enthält
die
Meßsonde
eine
Kombination
aus
einer
Leuchtdiode
und
einem
Fototransistor,
die
derart
parallel
geschaltet
sind,
daß
der
Durchlaßstrom
durch
die
Leuchtdiode
additiv
überlagert
wird
von
dem
durch
Lichteinwirkung
verursachten
Strom
durch
den
Fototransistor.
The
probe
includes
a
light
emitting
diode
and
a
phototransistor
connected
in
parallel
such
that
the
conducting
state
current
through
the
light
emitting
diode
is
superimposed
with
the
current
through
the
phototransistor
caused
by
the
influence
of
light.
EuroPat v2
Dabei
enthält
die
Meßsonde
eine
Kombination
aus
einer
Leuchtdiode
und
einem
Fototransistor,
die
derart
parallel
geschaltet
sind,
daß
der
Durchlaßstrom
durch
die
Leuchtdiode
additiv
überlagert
wird
von
dem
durch
Lichteinwirkung
verursachten
Strom
durch
den
Fototransistor.
The
light
emitting
diode
and
the
phototransistor
are
connected
in
parallel
such
that
the
conducting
state
current
through
the
light
emitting
diode
is
superimposed
with
the
current
through
the
phototransistor
caused
by
the
incident
light.
EuroPat v2
Das
Gefangenendilemma
ist
tatsächlich
eine
Geschichte,
die
überlagert
wird
von
einer
mathematischen
Matrix,
die
sich
aus
der
Spieltheorie
entwickelte,
in
den
frühen
Jahren
des
Nachdenkens
über
Nuklearkriege:
Let
me
just
say
that
every
unsecured
transaction
is
a
good
example
of
a
prisoner's
dilemma.
QED v2.0a
Der
anfängliche
Grundton
der
Schwermut
wird
überlagert
von
der
zwischenmenschlichen
Fürsorge
und
subtiler
Situationskomik,
mit
der
Regisseur
Ognjen
Svilicic
den
Culture
clash
beschreibt.
Director
Ognjen
Svilicic
overlays
the
initial
general
sense
of
melancholy
with
human
sympathy
and
the
subtle
comedy
of
the
situation,
giving
us
a
picture
of
culture
clash.
ParaCrawl v7.1
Die
international
bewunderte
Vielfalt
der
darstellenden
Künste
Deutschlands
wird
aktuell
überlagert
von
Diskussionen
über
den
gesellschaftlichen
Stellenwert
so
genannter
Hochkultur.
The
internationally
admired
variety
and
quality
of
the
performing
arts
in
Germany
are
now
a
subject
of
discussion
with
regard
to
the
social
status
of
so-called
high
culture.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesundheitswesen
wird
überlagert
von
bundesweiten,
sektoralen
und
regionalen
Zuständigkeiten,
die
nicht
miteinander
integriert
sind.
The
healthcare
system
is
laden
with
national,
sectoral
and
regional
authorities
who
lack
integration.
ParaCrawl v7.1
Alles
wird
überlagert
von
hausgemachten
deutschen
Problemen
in
der
Flüchtlingspolitik
und
von
der
deutschen
Furcht,
montags
bis
freitags
ja
nicht
zu
viel
für
dieses
Europa
auszugeben,
von
dem
es
sonntags
immer
heißt,
es
sei
unsere
Zukunft,
und
zwar
die
einzige,
die
wir
haben.
Everything
is
being
overshadowed
by
Germany's
homemade
problems
in
refugee
policy
and
by
its
fear
of
spending
too
much
money
on
this
Europe
from
Monday
to
Friday,
only
for
it
to
say
on
Sunday
that
this
Europe
is
our
future
and
the
only
one
we
have.
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
Praxis
bin
ich
geerdet
und
spüre
den
anderen,
sonst
eher
schwächeren
Teil
in
mir,
der
sonst
oft
etwas
in
den
Hintergrund
gerät
und
von
der
Kreativität
und
den
Ideen,
die
ich
habe,
überlagert
wird,
von
denen
ich
mich
auch
gerne
ablenken
lasse.
After
my
practice,
I
feel
grounded
and
I
also
feel
the
slightly
weaker
part
in
me
which
is
otherwise
often
pushed
somewhat
into
the
background
by
my
creativity
and
the
ideas
I
have,
which
also
tend
to
distract
me
from
time
to
time.
ParaCrawl v7.1
In
allen
drei
Fällen
endet
die
eigentliche
Geschichte
als
ein
uneingelöstes
Versprechen,
und
wird
überlagert
von
einer
sinnlichen
Intensität,
die
zuvörderst
dazu
dient,
die
Emotionalität
des
Protagonisten
zum
Ausdruck
zu
bringen.
In
all
three
cases,
the
actual
story
turns
out
to
be
an
unfulfilled
promise,
and
is
superimposed
by
a
sensual
intensity
that
primarily
serves
to
express
the
emotions
of
the
protagonists.
ParaCrawl v7.1
Die
Kalkschicht
ist
etwa
30-50m
dick
und
wird
überlagert
von
den
Sandsteinen
der
Mühlenbergschichten.
The
limestone
is
about
30
to
50m
thick.
It
is
covered
by
a
sandstone
locally
called
Mühlenbergschichten.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
den
Gates
des
ISFET-Paares
wird
die
Netzspannung
-
überlagert
von
der
Differenz
der
Doppelschichtspannung
-
gemessen,
indem
die
ISFET-Bahnwiderstände
durch
sie
gesteuert
werden.
The
supply
voltage—superimposed
by
the
difference
in
the
double
layer
voltage—is
measured
between
the
gates
of
the
ISFET
pair
while
the
ISFET
path
resistances
are
controlled
by
same.
EuroPat v2
Der
Anstieg
der
Konzentration
durch
die
Enzymaktivität
wird
also
überlagert
von
einer
Abnahme
der
Konzentration
durch
die
Messung
selbst.
A
decrease
in
the
concentration
due
to
the
measurement
per
se
will
thus
be
superimposed
on
the
rise
in
the
concentration
due
to
the
enzyme
activity.
EuroPat v2
Die
Darstellung
des
Zielgebiets
2
wird
jedoch
überlagert
von
Störblutgefäßen
5,
6,
die
die
Einschätzung
des
Zielgebiets
erschweren.
The
view
of
the
target
area
2
is,
however,
superimposed
by
image-obscuring
blood
vessels
5,
6
that
make
it
more
difficult
to
estimate
the
target
area.
EuroPat v2
Die
Widerstandskraft
bei
der
Bewegung
in
die
eine
Richtung
wird
dann
nicht
überlagert
von
einer
entsprechenden
Rückstellkraft
in
die
andere
Richtung.
The
power
of
resistance
during
movement
in
one
direction
is
then
not
masked
by
a
corresponding
elastic
force
in
the
other
direction.
EuroPat v2
Dieser
Reststrom
wird
zudem
überlagert
von
Störströmen,
die
insbesondere
durch
kapazitive
Störeinkopplung
auf
die
Steuerleitung
übertragen
werden.
In
addition,
this
residual
current
is
overlaid
by
interference
currents
which
are
transferred
to
the
control
line,
particularly
through
capacitive
interference
injection.
EuroPat v2
Aufgenommen
wird
jedoch
vom
Detektor
nicht
nur
dieses
modulierte
Primärsignal,
sondern
zusätzlich
wird
dieses
überlagert
von
einem
unmodulierten,
räumlich
niederfrequenten
Streusignal,
das
aufgrund
von
Röntgen-Streueffekten,
inbesondere
Compton-Streuprozessen,
im
Prüfobjekt
und
in
der
Laborumgebung
zustande
kommt.
However,
it
is
not
only
this
modulated
primary
signal
that
is
recorded
by
the
detector,
but
this
is
also
superimposed
by
an
unmodulated,
spatially
low-frequency
scatter
signal,
which
comes
about
as
a
result
of
X-ray
scattering
effects,
in
particular
Compton
scattering
processes,
in
the
test
object
and
in
the
laboratory
environment.
EuroPat v2
Der
Umstand,
daß
die
biologische
Mutterschaft
eben
eine
exklusiv
den
Frauen
vorbehaltene
Fähigkeit
ist,
wird
letztendlich
überlagert
von
dem
Gedanken
einer
kollektiven
Vaterschaft.
The
fact
that
biological
motherhood
can
only
occur
with
a
woman
is
clouded
out
by
the
idea
of
a
collective
fatherhood.
ParaCrawl v7.1
Die
hohe
Präsenz
dieser
Arbeit
wird
überlagert
von
der
materiellen
Oberflächenstruktur
der
Betonkonstruktion
der
Koksbatterien,
die
sich
mit
dem
Dargestellten
faktisch
als
Grund
verbindet.
The
strong
presence
of
this
work
is
achieved
by
layering
onto
the
material
surface
structure
of
the
coke
oven
batteries’
concrete
construction
making
the
figures
virtually
connect
with
it
as
a
base.
ParaCrawl v7.1
Die
Begrüßung
der
kreativen
Potentiale
und
der
multimedialen
›Anschlussfähigkeit‹
einer
digitalisierten
Fotografie
wird
überlagert
von
einem
kritischen
Diskurs,
der
in
der
elektronischen
Bildbearbeitung
vor
allem
das
Potential
für
Manipulationen
und
Fälschungen
jeglicher
Art
herausstellt.
The
welcoming
of
the
creative
potential
and
the
multi-media
‹connectability›
of
a
digitalized
photograph
is
eclipsed
by
a
critical
discourse,
which
above
all
points
out
the
potential
for
manipulation
and
forgery
of
all
kinds
in
electronic
image
processing.
ParaCrawl v7.1
Der
offizielle
Stadtplan
wird
überlagert
von
der
"Landkarte"
einer
persönlichen
Geschichte,
die
uns
dazu
einlädt,
uns
zu
einem
Spaziergang
aufzumachen
und
herauszufinden,
was
für
Gemeinsamkeiten
die
Orte
haben,
die
durch
den
Fleck
verbunden
werden.
The
official
map
of
the
city
is
overlaid
with
a
"map"
of
a
personal
story
that
invites
us
to
go
on
a
trip
and
to
determine
what
the
locations
connected
by
the
stain
have
in
common.
ParaCrawl v7.1