Translation of "Wir würden es schätzen" in English

Wir würden es sehr schätzen, wenn Sie diese Fragen beantworten würden.
It would be much appreciated if you could reply to these questions.
Europarl v8

Wir würden es sehr schätzen, wenn Sie sich selbst darum kümmern.
We would appreciate it very much if you would see to it yourself.
OpenSubtitles v2018

Und wir würden es zu schätzen wissen, wenn sich die Bundesregierung zurückhält.
And we would appreciate it if the federal government just back off.
OpenSubtitles v2018

Wir würden es beide zu schätzen wissen, wenn Sie ihm das ausrichten.
So if you could pass on those messages, we'd both appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Hätte sie als Couch zurück, würden wir es wirklich schätzen.
If she'd come back as a couch, we'd really appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Wir würden es schätzen, wenn Sie da drin möglichst nichts anfassen würden.
Anything you can avoid touching in there, we'd appreciate.
OpenSubtitles v2018

Wir würden es schätzen, wenn du uns eine Bewertung geben könntest.
We will appreciate if you couldfurther leave us a comment.
ParaCrawl v7.1

Wir würden es sehr schätzen, Ihre sugestions für ein 5 Sterne ratting!
We would very much appreciate your suggestions for a 5 star ratting!
ParaCrawl v7.1

Wir würden es schätzen, wenn Sie uns anrufen, sobald Sie etwas von ihm hören.
Mrs. Lemming, we'd appreciate it if you 'd call when you hear from him.
OpenSubtitles v2018

Wir würden es schätzen wenn sie die Informationen über Mr. Alexavic währenddessen Geheim halten.
I just thought he was doing it again. We're going to need to speak with some of your players.
OpenSubtitles v2018

Wir würden es zu schätzen wissen, wenn Sie sie aus der Ferne lieben würden.
We'd appreciate it if you'd love her from afar.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie eine Sekunde hätten, Mr. Casey, würden wir es sehr schätzen.
If you have a second, Mr. Casey, we'd appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Wir würden es sehr schätzen wenn du das vierte Mitglied unseres Halo Team wärst.
We would very much appreciate it if you would be the fourth member of our Halo team.
OpenSubtitles v2018

Wir würden es sehr schätzen!
We really appreciate!
CCAligned v1

Wenn Du uns helfen könntest, Shri Mataji, würden wir es sehr schätzen.
So if You could help us Shri Mataji, we appreciate that. (Laughter)
ParaCrawl v7.1

Wir würden es sehr schätzen.
We'd greatly appreciate it.
ParaCrawl v7.1

Wir würden es sehr schätzen, wenn Sie die Stimmung etwas abkühlen könnten, denn einige Worte und Ausdrücke sind nicht immer einfach zu akzeptieren.
It would be very much appreciated if we could calm the atmosphere down a little, because some words and expressions are not always easy to accept.
Europarl v8

Wir werden natürlich den Bericht soweit wie möglich unterstützen, aber wir würden es sehr schätzen, wenn der Berichterstatter diesen realistischen Änderungsantrag übernimmt, um Bürokratie und überflüssige Verwaltung zu vermeiden.
We will of course give the report as much support as possible, but we would appreciate it if the rapporteur adopted this realistic amendment so that we do not degenerate into bureaucracy and unnecessary administration.
Europarl v8

Sie stehen in dem Ruf, eine Eiserne Lady zu sein, und wir würden es sehr zu schätzen wissen, wenn Sie uns in den kommenden Wochen Anlass zu der Annahme geben würden, dass diese Reputation berechtigt ist.
You have the reputation of being a tough cookie, and we would appreciate it if, in the next few weeks, you could give us reason to believe that that reputation is warranted.
Europarl v8

In einem anderen Zusammenhang würden wir es auch schätzen, wenn die Kommission angeben würde, welche Bereiche des Haushalts sie als Risikobereiche, namentlich als Bereiche mit hohem Risiko und mit niedrigem Risiko, einstuft.
We would also appreciate it, in a different connection, if the Commission were to identify risk areas in the budget, namely what the high-risk and low-risk areas are.
Europarl v8

Es werden dann weitaus mehr Gelder zur Verfügung stehen, und wir würden es gewiss schätzen, über mehr Mittel für Mobilität und Zusammenarbeit im Bereich der Bildung zu verfügen.
There will then be much more money available, and we would certainly appreciate having more allocations for mobility and cooperation in the area of education.
Europarl v8

Wenn ihnen das Zimmer nicht gefällt, würden wir es schätzen, wenn sie uns das mitteilen.
We would be obliged if you would provide accommodations, though we failed to call ahead.
OpenSubtitles v2018

Und wir würden es zu schätzen wissen, wenn diese Angelegenheit diskret behandelt werden würde, also wenn Sie mir unauffällig ihr Namensschild anvertrauen würden, können Sie direkt zum Büro des Vorstands fahren.
And we'd like to keep this sort of thing discreet, so if you'd subtly hand me your name tag, you can proceed directly to the Dean's office.
OpenSubtitles v2018

Wir würden es sehr schätzen, wenn Sie aufhören würden, unsere loyalen, beitragszahlenden Mitglieder, und das schließt alle Wildpferde in diesem freien Land ein, zu jagen.
And we would deeply appreciate it... if you would stop harassing our dues-paying loyal membership... which includes all the wild mustangs that run in this free land.
OpenSubtitles v2018

Wir werden na türlich den Bericht soweit wie möglich unterstützen, aber wir würden es sehr schätzen, wenn der Berichterstatter diesen realistischen Änderungsantrag übernimmt, um Bürokratie und überflüssige Verwaltung zu vermeiden.
This is not due to a lack of will, but simply to the fact that the existing labels are household names. I do not believe the advantages of having a common label would go any distance towards offsetting these risks.
EUbookshop v2

Wir würden es sehr zu schätzen wissen, Ihre Anfragen oder Angaben zu Ihren Wünschen zu erhalten, was Ihre Ideen, Ansprüche, besondere Bedürfnisse, Vorlieben oder Voirschläge betrifft, und uns bemühen, sie so schnell und präzise zu beantworten wie möglich, um Ihnen von Beginn an den besten Eindruck von unseren Dienstleistungen zu vermitteln.
We would very much appreciate to receive your inquiries or specifications of your demands, needs, preferences, ideas and proposals and try to answer them as promptly and accurately as possible, in order to leave the best impression concerning our services, right from the beginning.
CCAligned v1

Wenn Bilder oder Texte in Publikationen, Katalogen oder elektronischen Medien verwendet werden würden wir es schätzen wenn Sie uns eine Kopie für unser Archiv zukommen lassen.
If images or texts are used in publications, catalogues or electronic media we would appreciate a copy for our records.
CCAligned v1

Wir würden es schätzen, wenn Ihr unter den Teammitgliedern, die sich versammeln, Notizen machen würdet, damit dieser Prozess Erfahrung, Besinnung und Weisheit entfaltet darüber, wie andere Teams gegründet werden und gleichermaßen funktionieren können, damit sie sich schneller und leichter formieren oder produktiv sein können.
We would appreciate it if you would take notes among those team members who gather together, so that this process can develop experience, reflection and wisdom, about how other teams can form and function this same way, so that they can come on line or be productive more quickly and more easily.
ParaCrawl v7.1