Translation of "Wir werden bemüht sein" in English
Wir
werden
weiter
darum
bemüht
sein,
dass
diese
Anstrengungen
zielführend
sind.
We
will
continue
to
endeavour
to
ensure
that
these
efforts
bear
fruit.
Europarl v8
Wir
werden
bemüht
sein,
den
Haushalt
in
diesem
Jahr
zu
verabschieden.
We
will
endeavour
to
adopt
the
budget
this
year.
EUbookshop v2
Exzellenz
-
wir
werden
immer
bemüht
sein,
den
besten
Service
zu
liefern.
Excellence
-
we
will
always
endeavor
to
deliver
the
best
service.
CCAligned v1
Bei
Sonderwerkstoffen
werden
wir
stets
bemüht
sein,
Ihre
Wünsche
zu
realisieren.
When
it
comes
to
special
materials,
we
always
strive
to
meet
your
wishes.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
werden
wir
aber
bemüht
sein,
Ihren
Wünschen
zu
entsprechen.
Of
course,
we
will,
however,
endeavour
to
meet
your
wishes.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
bemüht
sein,
diesen
Forderungen
gemäß
geltendem
Recht
Folge
zu
leisten.
We
will
seek
to
honor
those
requests
consistently
with
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
maximal
bemüht
sein,
Ihren
Bedürfnissen
entgegenzukommen.
We
will
do
our
best
to
meet
your
requirements.
CCAligned v1
Wir
werden
immer
bemüht
sein,
das
in
uns
gesetzte
Vertrauen
zu
bestätigen.
We
will
always
endeavour
to
confirm
the
trust
placed
in
us.
CCAligned v1
Wir
werden
immer
bemüht
sein,
Ihnen
einwandfreie
SOFTWARE
zu
liefern.
We
always
make
every
effort
to
supply
to
you
a
perfect
product.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
bemüht
sein,
Ihre
Anfrage
so
schnell
wie
möglich
zu
beantworten.
We
will
make
every
effort
to
answer
your
question
as
quickly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
immer
bemüht
sein,
Ihnen
einwandfreie
Software
zu
liefern.
We
always
make
every
effort
to
supply
to
you
a
perfect
software.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
uns
eine
Kontaktadresse
angeben,
werden
wir
bemüht
sein,
Ihnen
Änderungen
mitzuteilen.
If
you
provide
us
with
a
contact
address,
we
will
endeavour
to
notify
you
of
any
such
changes.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
stets
bemüht
sein,
Ihnen
schnellstmöglich
eine
Hilfestellung
bei
Problemen
zu
geben.
We
will
be
pleased
to
assist
you
as
soon
as
possible.
CCAligned v1
Wir
werden
bemüht
sein,
die
Planung
der
Route
so
günstig
wie
möglich
verlaufen
zu
lassen.
We
will
work
carefully
with
you
though
to
plan
the
route
as
advantageously
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
selbstverständlich
bemüht
sein,
bei
den
Arbeiten
unserer
Präsidentschaft
einer
solchen
Notwendigkeit
Rechnung
zu
tragen.
We
will
certainly
endeavour
to
bear
it
in
mind
in
the
work
of
the
presidency.
Europarl v8
Wir
werden
jedenfalls
darum
bemüht
sein,
auf
der
Ebene
der
Fünfzehn
zu
einer
Übereinstimmung
zu
gelangen.
In
any
case
we
are
going
to
get
on
with
the
work
of
seeking
a
consensus
at
the
level
of
the
Fifteen.
Europarl v8
Wir
werden
also
bemüht
sein
müssen,
dass
unsere
Bauern
und
unsere
Zuckerfabriken
und
deren
Arbeiter
möglichst
unbeschadet
aus
diesem
selbstgestrickten
Schlamassel
heraus
kommen.
We
shall
have
to
work
hard,
therefore,
to
ensure
that
our
farmers,
our
sugar
factories
and
the
workers
in
these
factories
emerge
unscathed,
as
far
as
possible,
from
this
mess
of
our
own
making.
Europarl v8
Wir
werden
weiterhin
bemüht
sein,
alle,
die
nach
Demokratie
streben,
nach
Kräften
zu
unterstützen.
We
shall
continue
to
give
the
strongest
possible
support
to
those
striving
for
democracy.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
darauf
werden
wir
bemüht
sein,
die
kommerziellen,
sozialen,
kulturellen,
wissenschaftlichen
und
bildungspolitischen
Verbindungen
zwischen
unseren
Völkern
zu
vertiefen.
The
aim
should
be
to
couple
economic
development
with
social
progress.
TildeMODEL v2018
In
der
Zwischenzeit
werden
wir
bemüht
sein,
mit
unseren
WTO-Partnern
eine
Aussprache
über
diese
Frage
in
die
Wege
zu
leiten.
Meanwhile,
we
will
work
to
develop
discussion
of
the
issue
with
our
partners
at
the
WTO.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
bemüht
sein,
bis
Ende
1996
ein
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
den
USA
über
Zusammenarbeit
und
gegenseitige
Unterstützung
im
Zollbereich
zu
schließen.
An
exchange
of
information
on
the
political
aspects
of
these
processes
and
a
discussion
on
where
current
processes
on
both
continents
might
lead
to
will
be
mutually
beneficial.
EUbookshop v2
Bei
der
Revision
des
jetzigen
Verordnungsentwurfs
werden
wir
bemüht
sein,
unwesentliches
Know-how
nicht
einzubeziehen
und
nur
Know-how
aufzunehmen,
das
für
den
Lizenznehmer
nützlich
ist.
People
still
have
to
put
up
with
exchange
charges,
exchange
rate
risks
and
other
difficulties
because
we
do
not
have
a
common
European
currency.
I
do
not
think
our
citizens
will
come
to
feel
that
they
belong
to
a
real
Community
until
there
is
an
alternative
Euro
pean
currency.
EUbookshop v2
Auf
allgemeinerer
Ebene
liegt
es
auf
der
Hand,
daß
die
Kommission
über
ein
Finanzinstrument
verfügen
kön
nen
muß,
das
sowohl
zweckmäßig
als
auch
durchschaubar
ist,
und
wir
werden
unablässig
bemüht
sein,
die
Maßnahmen
zu
treffen,
die
notwendig
sind,
um
dies
zu
erreichen.
Paragraph
5
of
this
resolution
'calls
on
the
Commission
to
draw
up
proposals
for
the
future
of
the
ECSC
taking
into
account
past
successes'.
EUbookshop v2
Dennoch
werden
wir
bemüht
sein,
in
unserer
Abhandlung
zu
diesem
Begriff
und
vor
allem
zu
dem
beträchtlichen
Werk,
das
der
Gerichtshof
seit
mehr
als
zwanzig
Jahren
geschaffen
hat,
genauere
Angaben
und
Hinweise
zu
geben,
die,
wie
wir
hof
fen,
als
ausreichend
und
vielleicht
als
nützlich
angesehen
werden.
Nevertheless
in
our
review
we
shall
endeavour
to
furnish
some
information
and
guidelines
on
this
concept
and
above
all
on
the
considerable
work
achieved
over
a
period
of
more
than
twenty
years
by
the
Court
of
Justice,
which
we
hope
will
be
considered
sufficient
and
perhaps
useful.
EUbookshop v2
Wir
werden
bemüht
sein,
Sie
genau
so
gut
zu
bedienen,
wie
Sie
es
vom
bisherigen
Inhaber
gewohnt
waren.
We
will
endeavor
to
serve
you
just
as
well
as
you
were
accustomed
to
by
the
previous
owner.
CCAligned v1