Translation of "Wir wären ihnen dankbar wenn" in English
Wir
wären
Ihnen
alle
sehr
dankbar,
wenn
Sie
die
Sachen
dorthin
schicken.
I'm
sure
we
shall
all
be
very
grateful
to
you...
very
grateful,
indeed,
if
you'd
have
them
sent
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
wären
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
dies
annehmen.
We'd
be
grateful
if
you'd
accept.
OpenSubtitles v2018
Doch
wären
wir
Ihnen
ewig
dankbar,
wenn
Sie
uns
helfen
würden.
But
it
would
mean
the
world
to
us
if
you
could
help.
OpenSubtitles v2018
Wir
wären
Ihnen
also
dankbar,
wenn
Sie
ein
wenig
kooperativer
sein
könnten.
So
we'd
appreciated
it
if
you
would
be
a
bit
more
cooperative.
OpenSubtitles v2018
Danach
wären
wir
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
sich
einer
Durchsuchung
stellen
würden.
And
thereafter,
I'd
be
most
grateful
if
you'd
all
submit
yourselves
to
a
search.
OpenSubtitles v2018
Wir
wären
Ihnen
dankbar
wenn
Sie
uns
auf
dem
laufenden
halten.
So
we'd
be
very
grateful
if
you
keep
us
informed.
OpenSubtitles v2018
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
hier
entsprechende
Schritte
unternehmen
könnten.
All
I
want
to
ask,
Mr
President,
is
whether
this
is
true,
and
if
so,
can
you
tell
us
who
took
this
decision
and
on
what
basis
?
EUbookshop v2
Wir
wären
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
Ihre
Bewerbung
frühzeitig
schicken
würden.
We
would
ask
you
to
send
us
your
application
early.
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
dankbar,
wenn...
We
would
be
grateful
if...
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
erzählen
Sie
Ihren
Freunden
über
uns!
We
would
be
grateful
if
you
tell
your
friends
about
us!
CCAligned v1
Wir
wären
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
Ihren
Freunden
über
uns
sagt!
We
would
be
grateful
if
you
tell
your
friends
about
us!
CCAligned v1
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
uns
über
Ihre
Publikation
informieren.
We
would
be
grateful
if
you
would
inform
us
about
your
publications.
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
es
uns
zusenden
würden.
If
you
could
send
it
to
us,
we
would
be
grateful.
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
insbesondere
dankbar,
wenn
Sie
uns
unverzüglich
über
das
Ergebnis
informieren
würden.
We
should
be
particularly
grateful
if
you
would
inform
us
immediately
of
the
outcome.
Europarl v8
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
wir
den
Vorfall
vergessen
und
weitermachen
könnten
wie
bisher.
And
we
would
greatly
appreciate
it
if
we
could...
just
put
this
incident
behind
us
and
get
on
with
our
lives.
OpenSubtitles v2018
Wir
wären
Ihnen
wirklich
sehr
dankbar,
wenn
et
nicht
gerade
dieset
Lied
sein
müsste.
We'd
be
very
grateful
if
we
didn't
have
to
sing
this
particular
song.
OpenSubtitles v2018
Wir
wären
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
uns
nun
mit
der
Einlage
helfen
könnten.
Signor,
we
would
be
grateful
if
you
could
assist
us
with
the
deposit
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
wären
Ihnen
deshalb
sehr
dankbar,
wenn
Sie
uns
Ihre
Meinung
mit
diesem
Formular
mitteilen.
We
should
therefore
be
very
grateful
if
you
would
tell
us
your
opinion
by
filling
in
this
form.
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
uns
auch
die
Publikation
als
Kopie
schicken
würden.
We
will
highly
appreciate
if
you
send
us
copy
of
the
publication.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
wären
wir
Ihnen
sehr
dankbar
wenn
Sie
uns
unter
der
folgenden
Telefonnummer
anrufen:
We
would
be
much
obliged
if
you
could
call
us
by
this
number:
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
durch
Ihre
Spenden
unser
Büchereiprogramm
unterstützen.
We
would
be
very
grateful
to
you,
if
you
would
support
our
library
through
your
book
donations.
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
daher
sehr
dankbar,
wenn
Sie
in
dieser
Zeit
von
Nachfragen
absehen
könnten.
We
would
therefore
be
extremely
grateful
if
you
would
not
make
further
inquiries
during
this
period.
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
uns
eine
persönliche
Meinung
über
unserer
Website
hinterlassen.
We
would
be
very
grateful
if
you
would
post
a
personal
opinions
over
our
website
here.
Thank
you.
CCAligned v1
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
sie
Decken
und
Körbchen
für
ihren
Hund
mitbringen
könnten.
We
would
be
grateful
if
you
bring
a
blanket
and
basket
for
your
dog.
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
daher
sehr
dankbar,
wenn
Sie
uns
ein
paar
Exemplare
zusenden
könnten.
So
we
would
appreciate
it
if
you
could
send
us
six
copies.
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
uns
über
Ihre
Bemühungen
informieren
könnten.
We
would
be
very
grateful
if
you
could
keep
us
informed
on
your
initiatives.
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
zu
dieser
Ausstellung,
die
als
Diffusion
gab.
We
would
be
very
grateful
if
you
gave
to
this
exhibition
they
deem
appropriate
dissemination.
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
durch
Ihre
Buchspenden
unser
Büchereiprogramm
unterstützen.
We
would
be
very
grateful
to
you,
if
you
would
support
our
library
through
your
book
donations.
ParaCrawl v7.1