Translation of "Wir wären ihnen sehr dankbar, wenn" in English
Wir
wären
Ihnen
alle
sehr
dankbar,
wenn
Sie
die
Sachen
dorthin
schicken.
I'm
sure
we
shall
all
be
very
grateful
to
you...
very
grateful,
indeed,
if
you'd
have
them
sent
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
hier
entsprechende
Schritte
unternehmen
könnten.
All
I
want
to
ask,
Mr
President,
is
whether
this
is
true,
and
if
so,
can
you
tell
us
who
took
this
decision
and
on
what
basis
?
EUbookshop v2
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
uns
über
Ihre
Publikation
informieren.
We
would
be
grateful
if
you
would
inform
us
about
your
publications.
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
es
uns
zusenden
würden.
If
you
could
send
it
to
us,
we
would
be
grateful.
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
wir
den
Vorfall
vergessen
und
weitermachen
könnten
wie
bisher.
And
we
would
greatly
appreciate
it
if
we
could...
just
put
this
incident
behind
us
and
get
on
with
our
lives.
OpenSubtitles v2018
Wir
wären
Ihnen
wirklich
sehr
dankbar,
wenn
et
nicht
gerade
dieset
Lied
sein
müsste.
We'd
be
very
grateful
if
we
didn't
have
to
sing
this
particular
song.
OpenSubtitles v2018
Wir
wären
Ihnen
deshalb
sehr
dankbar,
wenn
Sie
uns
Ihre
Meinung
mit
diesem
Formular
mitteilen.
We
should
therefore
be
very
grateful
if
you
would
tell
us
your
opinion
by
filling
in
this
form.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
wären
wir
Ihnen
sehr
dankbar
wenn
Sie
uns
unter
der
folgenden
Telefonnummer
anrufen:
We
would
be
much
obliged
if
you
could
call
us
by
this
number:
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
durch
Ihre
Spenden
unser
Büchereiprogramm
unterstützen.
We
would
be
very
grateful
to
you,
if
you
would
support
our
library
through
your
book
donations.
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
daher
sehr
dankbar,
wenn
Sie
in
dieser
Zeit
von
Nachfragen
absehen
könnten.
We
would
therefore
be
extremely
grateful
if
you
would
not
make
further
inquiries
during
this
period.
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
uns
eine
persönliche
Meinung
über
unserer
Website
hinterlassen.
We
would
be
very
grateful
if
you
would
post
a
personal
opinions
over
our
website
here.
Thank
you.
CCAligned v1
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
sie
Decken
und
Körbchen
für
ihren
Hund
mitbringen
könnten.
We
would
be
grateful
if
you
bring
a
blanket
and
basket
for
your
dog.
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
daher
sehr
dankbar,
wenn
Sie
uns
ein
paar
Exemplare
zusenden
könnten.
So
we
would
appreciate
it
if
you
could
send
us
six
copies.
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
uns
über
Ihre
Bemühungen
informieren
könnten.
We
would
be
very
grateful
if
you
could
keep
us
informed
on
your
initiatives.
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
durch
Ihre
Buchspenden
unser
Büchereiprogramm
unterstützen.
We
would
be
very
grateful
to
you,
if
you
would
support
our
library
through
your
book
donations.
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
die
Rechnung
in
bar
begleichen
würden.
We
would
be
very
grateful
if
you
would
pay
your
bill
in
cash.
ParaCrawl v7.1
Herr
Kommissar,
wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
dies
kommenden
Samstag
in
Nordgriechenland
vortragen
würden.
Moreover,
we
must
take
into
account
the
problem
of
public
opinions
in
the
countries
which
want
to
accede
-but
this
is
not
being
done
either
-
especially
in
Norway.
EUbookshop v2
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
wir
während
dieser
beiden
so
wichtigen
Aussprachen
die
Möglichkeit
hätten,
uns
etwas
angemessener
äußern
zu
können.
Only
if
we
look
into
the
real
causes
can
we
arrive
at
proposals
which
get
to
the
heart
of
the
matter.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
Kenntnis
von
Medien
(Videos,
CDs
usw.)
haben,
die
hier
nicht
aufgeführt
sind,
wären
wir
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
uns
darüber
per
E-Mail
(siehe
Kontaktseite),
in
Kenntnis
setzen.
If
you
have
knowledge
of
videos,
CDs
or
other
media
containing
works
of
Maki
Ishii
we
very
much
appreciate
an
email
(see
contact
page),
and
we
will
consider
to
include
them
here.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
Anregungen,
Hinweise
oder
gar
Beschwerden
haben
so
wären
wir
Ihnen
sehr
dankbar
wenn
Sie
diese
per
E-Mail:
[email protected]
direkt
an
unsere
Geschäftsleitung
senden
würden.
If
you
have
any
suggestions,
hints
or
even
complaints
we
would
be
very
grateful
if
you
would
send
them
via
e-mail:
[email protected]
directly
to
our
management.
CCAligned v1
Wir
wären
Ihnen
deshalb
sehr
dankbar,
wenn
Sie
Ihre
Wertschätzung
für
unsere
Arbeit
mit
einer
Spende
zum
Ausdruck
bringen
könnten.
We
would,
therefore,
be
very
grateful,
if
you
could
express
your
appreciation
for
our
efforts
with
a
donation.
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
ihr
die
Wohltätigkeits-Veranstaltung
Powerman
CHARITY
vom
6.
September
vorschaumässig
berücksichtigen
könntet
(eine
Vorschau
habt
ihr
bereits
zugemailt
bekommen!).
We
would
be
glad,
if
you
could
push
already
in
advance
the
Powerman
CHARITY
taking
place
on
the
6th
September
2015.
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
unseren
Wunsch
erfüllen
könnten,
dieses
wertvolle
Büchlein
an
die
Kranken
und
Gelähmten
weiter
zu
geben,
die
Schwierigkeiten
beim
Beten
haben.
We
would
be
very
grateful
if
you
could
satisfy
our
desire
to
share
this
precious
booklet
with
all
the
hospitalized
sick,
paralyzed,
who
find
difficulty
in
prayer.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
irren
wir
uns,
dann
wären
wir
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
uns
entsprechende
Information
zukommen
lassen
wollten.
Perhaps
we
are
mistaken,
in
which
case
we
would
be
very
grateful
if
you
wished
to
send
us
the
relevant
information.
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
uns
ein
paar
Exemplare
des
Büchleins
Quien
reza
se
salva
zusenden
könnten,
um
den
jungen
Menschen
zu
helfen,
die
zu
uns
kommen
und
mehr
über
Gott
erfahren
möchten.
We
would
be
very
grateful
if
you
could
kindly
send
us
some
copies
of
the
booklet
Quien
reza
se
salva,
to
help
young
people
who
come
to
visit
us
and
want
to
know
more
about
God.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
weitere
Bilder
und/
oder
Webseiten
finden,
welche
sich
auf
uns
berufen,
wären
wir
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
uns
diese
nennen
würden.
If
you
find
other
images
and
/
or
websites
that
claim
to
be
us
or
distribute
products
made
by
us,
we
would
be
very
grateful
if
you
would
get
in
touch
with
us.
Please
use
the
following
contact
form.
CCAligned v1
Um
Ihnen
einen
besseren
Meldedienst
anbieten
zu
können,
wären
wir
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
eine
kurze
Zufriedenheitsbefragung
durchführen
würden
(es
sollte
nicht
mehr
als
ein
paar
Minuten
dauern).
To
help
us
offer
you
a
better
reporting
service,
we'd
be
very
grateful
if
you'd
complete
a
short
satisfaction
survey
(it
shouldn't
take
more
than
a
couple
of
minutes).
CCAligned v1
Wenn
Sie
unsere
Kinder
langfristig
unterstützen
möchten,
wären
wir
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
eine
Projektpatenschaft
übernehmen
würden.
If
you
would
like
to
support
our
children
on
a
long-term
basis
we
would
be
very
grateful
if
you
would
take
over
a
project
sponsorship.
Thank
you
very
much!
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
uns
Ihre
Erfahrungen
in
den
Pensionen
von
Tossa
de
Mar
mitteilen
würden,
damit
wir
bei
unseren
Empfehlungen
die
Spreu
vom
Weizen
trennen
können.
We
would
be
very
grateful
to
you
if
you
could
informe
us
about
your
experiences
in
the
pensions
of
Tossa
de
Mar,
so
that
we
can
separate
the
chaff
from
the
wheat
when
we
recommend
pensions.
ParaCrawl v7.1