Translation of "Wir stimmen ihnen zu" in English
Also,
Herr
Kommissar,
ja,
wir
stimmen
Ihnen
zu.
So
yes,
Commissioner,
we
agree
with
you.
Europarl v8
Grundsätzlich
stimmen
wir
Ihnen
jedoch
zu.
But
we
are
agreed
with
you
in
theory.
Europarl v8
Darin,
Herr
Kommissar,
stimmen
wir
Ihnen
zu.
On
that,
Commissioner,
we
are
with
you.
Europarl v8
Millionen
Europäer,
so
hören
wir,
stimmen
ihnen
dabei
zu.
Millions
of
Europeans,
we
are
told,
agree
with
them.
News-Commentary v14
Sie
wissen,
wir
stimmen
Ihnen
nicht
zu.
You
know
we
don't
agree
with
you.
OpenSubtitles v2018
Im
Grunde,
stimmen
wir
Ihnen
zu.
Basically,
we
agree
with
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Bewohner
behaupten
das,
wir
stimmen
ihnen
einfach
nur
zu.
I
just
went
along
with
what
people
are
saying
OpenSubtitles v2018
Wir
stimmen
ihnen
völlig
zu.
We
are
fully
in
agreement
with
them.
Europarl v8
Wir
stimmen
Ihnen
zu,
Herr
Kommissar,
dass
Gewalt
nur
Gegengewalt
erzeugen
kann.
We
agree,
Commissioner,
that
violence
can
only
create
more
violence.
Europarl v8
Aber
wir
stimmen
Ihnen
zu.
Although
we
do
agree
with
your
sentiment.
Eobard
has
to
go.
OpenSubtitles v2018
Wir
stimmen
zu
ihnen
zu
helfen
nur
unter
der
Bedingung,
dass
das
Shuttle
zurückkommt.
Agree
to
help
them
only
on
the
condition
that
they
let
the
shuttle
come
back.
OpenSubtitles v2018
Darum
stimmen
wir
ihnen
zu.
Meanwhile,
we
shall
have
to
suspend
judgment.
EUbookshop v2
Ihre
Erläuterungen
zum
Mittleren
Osten
haben
wir
aufmerksam
verfolgt,
und
wir
stimmen
Ihnen
zu.
Secondly,
referring
now
to
coal
technology,
we
must
not
forget
that
we
are
trying
to
find
a
solution
to
the
environmental
problems
in
Europe.
EUbookshop v2
Und
wir
stimmen
Ihnen
zu!
And
we
agree
with
them
!
CCAligned v1
Drittens
stimmen
wir
Ihnen
darin
zu,
daß
die
öffentlichen
Dienstleistungsunternehmen
wie
alle
anderen
Unternehmen
in
Europa
dem
technologischen
Wandel
ausgesetzt
sind
und
sich
den
Erfordernissen
der
Vollendung
des
Binnenmarktes
zu
stellen
haben.
Thirdly,
we
agree
with
you
when
you
say
that,
like
all
European
undertakings,
the
public
services
have
to
face
up
to
technological
change
and
the
requirements
for
completing
the
single
market.
Europarl v8
Wir
stimmen
Ihnen
vollkommen
zu,
daß
nur
ein
pragmatisches
Herangehen
an
die
Mißstände
in
der
Verwaltung
Abhilfe
schaffen
kann.
We
agree
completely
that
a
pragmatic
approach
to
bad
management
is
the
most
helpful
way.
Europarl v8
Wir
stimmen
Ihnen
ebenfalls
zu,
daß
es
notwendig
ist,
die
speziellen
Probleme
der
einzelnen
Kategorien
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen,
wie
sie
am
3.
April
1996
durch
die
Europäische
Kommission
definiert
wurden,
zu
berücksichtigen.
We
also
agree
with
the
need
to
take
into
account
the
special
needs
of
the
various
types
of
SMEs,
as
described
and
determined
by
the
definition
of
SMEs
presented
by
the
Commission
on
3
April
1996.
Europarl v8
Wir
stimmen
Ihnen
zu,
Herr
Tajani,
dass
es
für
den
Erfolg
unabdingbar
ist,
dass
es
eine
Normierung
der
Infrastrukturen
und
Lademethoden
gibt.
We
agree,
Mr
Tajani,
that
in
order
to
be
successful
it
is
essential
that
there
is
standardisation
of
infrastructures
and
charging
methods.
Europarl v8
Wir
stimmen
ihnen
zu,
wenn
sie
sagen,
daß
das
vollständige
Fehlen
einer
Auswertung
der
Zahl
behinderter
Empfänger
eindeutig
am
von
der
Kommission
so
häufig
propagierten
Ziel
der
Berücksichtigung
aller
Gruppen
vorbeigeht.
We
agree
with
them
that
the
complete
lack
of
evaluation
of
the
number
of
disabled
beneficiaries
is
a
marked
failure
to
achieve
the
mainstreaming,
which
the
Commission
so
often
talks
about.
Europarl v8
Deshalb
stimmen
wir
Ihnen
darin
zu,
dass
wir
beim
einheitlichen
Luftraum
heute
einen
Schritt
weiter
vorankommen,
doch
wir
hätten
diesen
Schritt
praktisch
schon
vor
20
Jahren
vollziehen
und
heute
viel
weiter
gehen
können,
als
wir
es
jetzt
getan
haben.
For
that
reason,
we
agree
with
you
that
we
are
taking
a
step
forward
with
the
Single
Sky
today,
but
we
could
actually
have
taken
this
step
as
long
as
20 years
ago,
and
we
should
have
been
able
to
go
much
further
today
than
we
have
now
gone.
Europarl v8
Herr
Takkula,
wir
stimmen
Ihnen
zu,
wenn
Sie
für
Transparenz
bei
der
Gewährung
von
Mitteln
für
Projekte
eintreten.
Mr
President,
Mr
Takkula,
we
agree
with
you
as
regards
your
preference
for
transparency
in
granting
funding
for
projects.
Europarl v8
Wir
stimmen
Ihnen
durchaus
zu,
Herr
Barroso,
und
unser
Parlament
möchte
bei
den
Beschlüssen
über
die
Vereinfachung
aktiv
mitwirken.
We
totally
agree
with
you,
Mr Barroso,
and
our
Parliament
plans
to
be
closely
involved
in
the
decisions
taken
to
simplify
legislation.
Europarl v8
Außerdem
stimmen
wir
Ihnen
zu,
dass
der
Vermarktung
besondere
Aufmerksamkeit
gelten
muss,
um
den
Mehrwert
der
Fischereierzeugnisse
für
die
Fischer
zu
steigern.
We
also
agree
with
you
that
special
attention
needs
to
be
paid
to
marketing,
with
a
view
to
increasing
the
added
value
of
fishing
products
for
fishermen.
Europarl v8
Wir
stimmen
Ihnen
vollkommen
zu,
Herr
Kommissar,
dass
damit
die
Regelungen
zur
Beförderung
gefährlicher
Güter
konsolidiert
und
zugleich
reduziert
werden.
We
are
in
complete
agreement
with
you,
Commissioner,
that
this
consolidates,
and
at
the
same
time
reduces
the
number
of,
the
regulations
relating
to
the
transport
of
dangerous
goods.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
stimmen
Ihnen
völlig
zu,
was
eine
Friedenslösung
für
Zypern
angeht,
und
auch,
was
die
Vorbeitrittsstrategie
für
Bulgarien
und
Rumänien
angeht,
und
wir
haben
die
dringende
Bitte
an
Sie,
was
den
Balkan
angeht.
Mr
President,
we
are
of
one
mind
with
you
as
far
as
a
peaceful
solution
to
Cyprus
is
concerned,
and
also
as
regards
the
pre-accession
strategy
for
Bulgaria
and
Romania,
and
we
have
an
urgent
request
to
make
of
you
in
connection
with
the
Balkans.
Europarl v8
Wir
stimmen
Ihnen
zu,
wenn
Sie
sagen,
dass
es
einer
noch
tiefer
gehenden
Zusammenarbeit
bedarf.
We
support
you
when
you
say
that
we
need
deeper
cooperation.
Europarl v8
Unter
dem
Strich
stimmen
wir
Ihnen
zu,
wenn
Sie
sagen,
dass
eine
Öffnung
dieses
Marktes
zu
mehr
Transparenz
und
mehr
Wettbewerb
führen
wird
und
dass
wir
letztlich
damit
den
Steuerzahler
entlasten.
The
bottom
line
is
that
we
agree
with
the
Commissioner
when
he
says
that
the
opening-up
of
this
market
will
increase
transparency
and
competition
and
thus
ultimately
reduce
the
burden
on
taxpayers.
Europarl v8
Sehr
gern
stimmen
wir
Ihnen
zu,
dass
die
Frage
der
Menschenrechte
natürlich
eines
der
Themen
sein
muss,
die
in
den
Verhandlungen
über
das
Abkommen
behandelt
werden.
We
are
delighted
to
agree
that
the
issue
of
human
rights
should
be
one
of
the
issues
tackled
within
the
negotiations
on
the
agreement,
of
course.
Europarl v8