Translation of "Wir stimmen nicht zu" in English
Auch
wir
stimmen
dem
nicht
zu.
We,
too,
disagree
with
it.
Europarl v8
Dem
stimmen
wir
nicht
zu,
wir
werden
also
dagegen
stimmen.
We
will
not
be
voting
in
favour
of
that;
we
will,
that
is
to
say,
be
voting
against
it.
Europarl v8
Einem
etwaigen
Moratorium
stimmen
wir
nicht
zu.
We
do
not
support
the
call
for
a
moratorium.
Europarl v8
Damit
das
klar
ist:
Wir
stimmen
Oprah
nicht
zu.
For
the
record,
we
don't
agree
with
Oprah.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
wir
stimmen
Ihnen
nicht
zu.
You
know
we
don't
agree
with
you.
OpenSubtitles v2018
Nun
wir
stimmen
dem,
respektvoll,
nicht
zu.
Well,
we
respectfully
disagree.
OpenSubtitles v2018
Wir
stimmen
dem
Antrag
nicht
zu.
Today
we
got
to
point
3,
then
we
were
told
we
will
just
vote
on
the
urgencies
without
debate.
EUbookshop v2
Tierhaltung
stimmen
wir
grundsätzlich
nicht
zu.
Keeping
of
animals
in
the
apartment
we
do
not
agree
in
principle.
CCAligned v1
Dem
stimmen
wir
nicht
zu.
We
do
not
agree
with
this.
Europarl v8
Wir
stimmen
dem
nicht
zu.
We
do
not
agree.
Europarl v8
Wir
stimmen
dem
nicht
zu!
We
are
not
acknowledging
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
stimmen
jedoch
nicht
zu,
dass
es
eine
ständige
Politik
der
Einmischung
in
die
Regierungsangelegenheiten
der
einzelnen
Länder
seitens
der
EU
gebe,
wie
hier
in
einigen
Abschnitten
behauptet
wird.
However,
we
disagree
that
there
is
a
policy
of
permanent
political
interference
by
the
EU
in
the
governance
of
each
country,
as
stated
in
certain
paragraphs.
Europarl v8
Wie
wir
in
unserem
Bericht
an
Sie
über
den
Gemeinsamen
Standpunkt
sagten,
stimmen
wir
dem
nicht
zu
und
sind
der
Ansicht,
daß
die
gesonderte
Behandlung
von
Sportlernahrung
weder
wissenschaftlich
noch
politisch
gerechtfertigt
ist.
As
we
said
in
our
communication
to
you
on
the
common
position
we
do
not
agree
with
that
and
we
consider
that
treating
sports
food
separately
is
neither
scientifically
nor
politically
justified.
Europarl v8
Dem
stimmen
wir
nicht
zu,
weil
es
der
Lösung
widerspricht,
die
bereits
in
der
gemeinsamen
Position
erzielt
wurde
-
dem
einzigen
Kompromiß,
der
nach
zwei
Jahren
Diskussion
mit
den
Mitgliedstaaten
möglich
war,
und
wir
meinen,
wir
sollten
nun
endlich
einen
Entschluß
herbeiführen.
We
do
not
agree
with
that,
because
it
is
at
variance
with
the
solution
already
reached
in
the
common
position
on
comitology,
which
represents
the
only
compromise
that
was
possible
after
two
years'
discussion
with
the
Member
States
and
we
think
we
should
now
come
to
a
decision.
Europarl v8
Wir
stimmen
jedenfalls
Aktionen
nicht
zu,
die
darauf
abzielen,
einen
kaum
hinnehmbaren
steuerlichen
Druck
auszuüben
und
zu
strenge
zeitliche
Fristen
aufzuerlegen,
die
nicht
nur
die
Unternehmen,
sondern
auch
die
in
diesen
Sektoren
Tätigen
übermäßig
bestrafen
würden.
We
cannot,
however,
support
measures
designed
to
exert
the
kind
of
fiscal
pressure
that
it
is
difficult
to
cope
with
and
the
imposition
of
excessively
rigid
time-limits
which
excessively
penalize
not
just
industry
but
also
those
operating
in
those
sectors.
Europarl v8
Darüber
hinaus
können
bestimmte
Punkte
in
den
Änderungsanträgen
3
und
5
nicht
akzeptiert
werden,
und
auch
dem
Änderungsantrag
7
stimmen
wir
nicht
zu.
Moreover,
certain
aspects
of
Amendments
Nos
3
and
5
cannot
be
accepted;
neither
can
we
accept
Amendment
No
7.
Europarl v8
Aber
wir
stimmen
nicht
zu,
dass
es
akzeptabel
ist,
dass
dieses
Parlament
das
zum
Anlass
nimmt,
um
einen
größeren
Haushalt
zu
fordern.
But
we
do
not
agree
that
it
is
acceptable
for
this
House
to
take
that
as
a
reason
to
demand
a
bigger
budget.
Europarl v8
Auch
wenn
die
zur
Abstimmung
gelangte
Entschließung
als
Arbeitsauftrag
an
die
Prodi-Kommission,
welche
wir
ja
ablehnen,
anzusehen
ist,
stimmen
wir
dieser
nicht
zu,
weil
damit
die
grundsätzlichen
Forderungen
dieses
Parlaments
an
eine
funktionierende
EU-Verwaltung
festgeschrieben
werden.
Even
if
the
resolution
required
for
approval
is
to
be
regarded
as
a
task
conferred
upon
the
Prodi
Commission,
which
we
certainly
reject,
we
cannot
agree
to
this
because
in
this
way,
the
fundamental
responsibilities
of
this
Parliament
are
allocated
to
one
of
the
EU'
s
administrative
bodies.
Europarl v8
Es
eröffnet
sich
eine
solche
Perspektive,
und
wir
als
Präsidentschaft
stimmen
zu,
und
wir
stimmen
nicht
nur
zu,
sondern
unterstützen
auch
die
Bemühungen
der
Kommission,
die
Gründung
eines
Präventions-
und
Kontrollzentrums
generell
für
Krankheiten
und
nicht
nur
für
Infektionskrankheiten
voranzutreiben,
denn
es
gibt
auch
Krankheiten,
die
von
ebensolcher
Bedeutung
und
Schädlichkeit
sind
wie
die
Infektionskrankheiten.
This
prospect
is
now
a
possibility
and
we,
the
presidency,
agree
with
-
and
we
do
not
just
agree,
we
are
backing
-
the
Commission's
efforts
to
promote
the
foundation
of
a
disease
prevention
and
control
centre
in
general,
not
just
for
communicable
diseases.
There
are
diseases
which
are
as
important
and
harmful
as
communicable
diseases.
Europarl v8
Wir
stimmen
nicht
der
Kritik
zu,
dass
politische
und
andere
Maßnahmen
von
Drittländern
zur
"Schaffung
von
Hemmnissen
für
den
freien
und
fairen
Zugang
zu
Rohstoffen"
führen,
die
"den
Zugang
von
Unternehmen
(!)
der
EU
zu
Roh-
und
Grundstoffen
einschränken".
We
do
not
agree
with
the
criticism
that
describes
policies
and
measures
introduced
by
third
countries
as:
'creating
obstacles
to
free
and
fair
access
to
raw
materials
(...),
which
have
the
effect
of
limiting
access
by
EU
industries
(!)
to
raw
materials
and
commodities'.
Europarl v8
Deshalb
stimmen
wir
nicht
zu,
dass
die
EU
und
ihre
Organe
Literatur,
Filme
und
Kunstwerke
finanzieren
kann,
um
europäisches
Gedankengut
zu
fördern
und
zu
verbreiten.
We
therefore
disagree
that
the
EU
and
the
institutions
can
finance
fictional
works,
films
and
artworks
in
order
to
disseminate
and
promote
European
ideas.
Europarl v8
Herr
Purvis,
wir
stimmen
dieser
Position
nicht
zu
und
haben
auch
dafür
gesorgt,
dass
der
Präsident
der
USA
darüber
informiert
wird,
und
zwar
'aus
berufenem
Munde'.
Mr
Purvis,
we
do
not
agree
with
this
position
and
we
sought
to
ensure
that
the
President
of
the
United
States
was
informed
of
the
matter,
as
they
say
in
English,
'straight
from
the
horse's
mouth'.
Europarl v8
Dem
Vorschlag
der
Europäischen
Volkspartei
stimmen
wir
nicht
zu,
weil
sich
hinter
der
völligen
Ablehnung
des
Klonens
von
Menschen
auch
die
bekannte
Ablehnung
des
Schwangerschaftsabbruchs
verbirgt.
We
disagree
with
the
proposal
by
the
European
People'
s
Party
because,
behind
its
total
opposition
to
human
cloning,
it
is
merely
taking
up
its
familiar
stand
against
abortion.
Europarl v8
Einer
freien
Wahl
der
Regulierungsbehörde,
die
zu
dem
berüchtigten
'race
to
the
bottom',
einem
Unterbietungswettbewerb,
führen
könnte,
stimmen
wir
nicht
zu,
aber
wir
wären
bereit,
Emittenten
von
Schuldverschreibungen
und
aus
Drittländern
tätigen
Emittenten
eine
gewisse
Flexibilität
zuzugestehen.
We
do
not
agree
with
the
free
choice
of
the
regulator
which
might
lead
to
the
famous
"race
to
the
bottom",
but
we
would
be
ready
to
consider
some
flexibility
for
issuers
of
debt
securities
and
those
working
out
of
third
countries.
Europarl v8
Wir
stimmen
dieser
Regelung
nicht
zu,
da
sie
sich
gegen
große
Gruppen
von
Erzeugern
richtet,
ohne
einen
wesentlichen
Ausgleich
vorzusehen.
We
must
move
away
from
the
large
industrial
concerns
and
return
to
the
old
family
farm
where
it
all
began
and
where
in
many
areas
it
.
is
still
the
best
guarantee
of
continuity.
EUbookshop v2