Translation of "Wir stimmen nicht zu" in English

Auch wir stimmen dem nicht zu.
We, too, disagree with it.
Europarl v8

Dem stimmen wir nicht zu, wir werden also dagegen stimmen.
We will not be voting in favour of that; we will, that is to say, be voting against it.
Europarl v8

Einem etwaigen Moratorium stimmen wir nicht zu.
We do not support the call for a moratorium.
Europarl v8

Damit das klar ist: Wir stimmen Oprah nicht zu.
For the record, we don't agree with Oprah.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, wir stimmen Ihnen nicht zu.
You know we don't agree with you.
OpenSubtitles v2018

Nun wir stimmen dem, respektvoll, nicht zu.
Well, we respectfully disagree.
OpenSubtitles v2018

Wir stimmen dem Antrag nicht zu.
Today we got to point 3, then we were told we will just vote on the urgencies without debate.
EUbookshop v2

Tierhaltung stimmen wir grundsätzlich nicht zu.
Keeping of animals in the apartment we do not agree in principle.
CCAligned v1

Dem stimmen wir nicht zu.
We do not agree with this.
Europarl v8

Wir stimmen dem nicht zu.
We do not agree.
Europarl v8

Wir stimmen dem nicht zu!
We are not acknowledging this.
OpenSubtitles v2018

Wir stimmen jedoch nicht zu, dass es eine ständige Politik der Einmischung in die Regierungsangelegenheiten der einzelnen Länder seitens der EU gebe, wie hier in einigen Abschnitten behauptet wird.
However, we disagree that there is a policy of permanent political interference by the EU in the governance of each country, as stated in certain paragraphs.
Europarl v8

Wie wir in unserem Bericht an Sie über den Gemeinsamen Standpunkt sagten, stimmen wir dem nicht zu und sind der Ansicht, daß die gesonderte Behandlung von Sportlernahrung weder wissenschaftlich noch politisch gerechtfertigt ist.
As we said in our communication to you on the common position we do not agree with that and we consider that treating sports food separately is neither scientifically nor politically justified.
Europarl v8

Dem stimmen wir nicht zu, weil es der Lösung widerspricht, die bereits in der gemeinsamen Position erzielt wurde - dem einzigen Kompromiß, der nach zwei Jahren Diskussion mit den Mitgliedstaaten möglich war, und wir meinen, wir sollten nun endlich einen Entschluß herbeiführen.
We do not agree with that, because it is at variance with the solution already reached in the common position on comitology, which represents the only compromise that was possible after two years' discussion with the Member States and we think we should now come to a decision.
Europarl v8

Wir stimmen jedenfalls Aktionen nicht zu, die darauf abzielen, einen kaum hinnehmbaren steuerlichen Druck auszuüben und zu strenge zeitliche Fristen aufzuerlegen, die nicht nur die Unternehmen, sondern auch die in diesen Sektoren Tätigen übermäßig bestrafen würden.
We cannot, however, support measures designed to exert the kind of fiscal pressure that it is difficult to cope with and the imposition of excessively rigid time-limits which excessively penalize not just industry but also those operating in those sectors.
Europarl v8

Darüber hinaus können bestimmte Punkte in den Änderungsanträgen 3 und 5 nicht akzeptiert werden, und auch dem Änderungsantrag 7 stimmen wir nicht zu.
Moreover, certain aspects of Amendments Nos 3 and 5 cannot be accepted; neither can we accept Amendment No 7.
Europarl v8

Aber wir stimmen nicht zu, dass es akzeptabel ist, dass dieses Parlament das zum Anlass nimmt, um einen größeren Haushalt zu fordern.
But we do not agree that it is acceptable for this House to take that as a reason to demand a bigger budget.
Europarl v8

Auch wenn die zur Abstimmung gelangte Entschließung als Arbeitsauftrag an die Prodi-Kommission, welche wir ja ablehnen, anzusehen ist, stimmen wir dieser nicht zu, weil damit die grundsätzlichen Forderungen dieses Parlaments an eine funktionierende EU-Verwaltung festgeschrieben werden.
Even if the resolution required for approval is to be regarded as a task conferred upon the Prodi Commission, which we certainly reject, we cannot agree to this because in this way, the fundamental responsibilities of this Parliament are allocated to one of the EU' s administrative bodies.
Europarl v8

Es eröffnet sich eine solche Perspektive, und wir als Präsidentschaft stimmen zu, und wir stimmen nicht nur zu, sondern unterstützen auch die Bemühungen der Kommission, die Gründung eines Präventions- und Kontrollzentrums generell für Krankheiten und nicht nur für Infektionskrankheiten voranzutreiben, denn es gibt auch Krankheiten, die von ebensolcher Bedeutung und Schädlichkeit sind wie die Infektionskrankheiten.
This prospect is now a possibility and we, the presidency, agree with - and we do not just agree, we are backing - the Commission's efforts to promote the foundation of a disease prevention and control centre in general, not just for communicable diseases. There are diseases which are as important and harmful as communicable diseases.
Europarl v8

Wir stimmen nicht der Kritik zu, dass politische und andere Maßnahmen von Drittländern zur "Schaffung von Hemmnissen für den freien und fairen Zugang zu Rohstoffen" führen, die "den Zugang von Unternehmen (!) der EU zu Roh- und Grundstoffen einschränken".
We do not agree with the criticism that describes policies and measures introduced by third countries as: 'creating obstacles to free and fair access to raw materials (...), which have the effect of limiting access by EU industries (!) to raw materials and commodities'.
Europarl v8

Deshalb stimmen wir nicht zu, dass die EU und ihre Organe Literatur, Filme und Kunstwerke finanzieren kann, um europäisches Gedankengut zu fördern und zu verbreiten.
We therefore disagree that the EU and the institutions can finance fictional works, films and artworks in order to disseminate and promote European ideas.
Europarl v8

Herr Purvis, wir stimmen dieser Position nicht zu und haben auch dafür gesorgt, dass der Präsident der USA darüber informiert wird, und zwar 'aus berufenem Munde'.
Mr Purvis, we do not agree with this position and we sought to ensure that the President of the United States was informed of the matter, as they say in English, 'straight from the horse's mouth'.
Europarl v8

Dem Vorschlag der Europäischen Volkspartei stimmen wir nicht zu, weil sich hinter der völligen Ablehnung des Klonens von Menschen auch die bekannte Ablehnung des Schwangerschaftsabbruchs verbirgt.
We disagree with the proposal by the European People' s Party because, behind its total opposition to human cloning, it is merely taking up its familiar stand against abortion.
Europarl v8

Einer freien Wahl der Regulierungsbehörde, die zu dem berüchtigten 'race to the bottom', einem Unterbietungswettbewerb, führen könnte, stimmen wir nicht zu, aber wir wären bereit, Emittenten von Schuldverschreibungen und aus Drittländern tätigen Emittenten eine gewisse Flexibilität zuzugestehen.
We do not agree with the free choice of the regulator which might lead to the famous "race to the bottom", but we would be ready to consider some flexibility for issuers of debt securities and those working out of third countries.
Europarl v8

Wir stimmen dieser Regelung nicht zu, da sie sich gegen große Gruppen von Erzeugern richtet, ohne einen wesentlichen Ausgleich vorzusehen.
We must move away from the large industrial concerns and return to the old family farm where it all began and where in many areas it . is still the best guarantee of continuity.
EUbookshop v2