Translation of "Wir stellen klar" in English

Das sollten wir ganz klar stellen.
That is a point we should be making quite clearly.
Europarl v8

Äh, stellen wir das klar.
Uh, let's be clear.
OpenSubtitles v2018

Ok, stellen wir das klar.
Okay, guys, let's be clear.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass wir das klar stellen konnten.
Good. I'm glad we cleared the air.
OpenSubtitles v2018

Bevor wir hier weitermachen... müssen wir etwas klar stellen.
Before we proceed any further... we gotta get something straight.
OpenSubtitles v2018

Stellen wir allerdings klar - Climate Camps waren Polizeigewalt ausgesetzt.
But let's be clear - previous Climate Camps have faced police violence.
OpenSubtitles v2018

Damit wollen wir klar stellen, dass wir Teil dieser internationalen Bewegung sind!
Thereby we want to underline that we are part of an international movement!
ParaCrawl v7.1

Als Kommunisten stellen wir uns klar gegen imperialistische Hegemonie und Krieg.
As communists we stand clearly against imperialist hegemony and war.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn Sie mich erschiessen... Stellen wir eins klar, vor allen diesen Männern.
But, if you shoot me down let's have it clear, in front of all these men.
OpenSubtitles v2018

Wir stellen klar, dass Mandelson die Macht hat grossartig in die Autoindustrie zu investieren.
We're saying Mandelson has the power to put a huge investment into the car industry.
OpenSubtitles v2018

Wir stellen lediglich klar, dass die Art, wie diese Person uns erscheint, täuscht.
We are just clarifying that the way the man appears to us is deceptive.
ParaCrawl v7.1

Bevor ich anfange gibt es noch ein paar Dinge, die wir klar stellen müssen...
Before I do though, there are few things we have to get perfectly straight...
ParaCrawl v7.1

Wir stellen auch klar Screenshots sicher Leser machen wird nicht in irgendwelche Probleme laufen.
We also provide clear screenshots to make sure readers won’t run into any troubles.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen aber ganz klar fest, dass wir die Entwicklung weiter kritisch beobachten und bei Problemen auch wieder entsprechend reagieren werden.
We stress, however, that we shall continue to keep a critical eye on developments and that we shall again respond to any problems in the appropriate manner.
Europarl v8

Wir stellen klar, dass der Entwurf einen wichtigen Schritt vorwärts bedeutet, doch wir verzichten nicht darauf, zum gegebenen Zeitpunkt weitere Fortschritte zu erzielen.
We are making it clear that the draft represents a step forward, an important step, but we are not giving up the idea of making further progress when the time is right.
Europarl v8

Dies wird deutlich in den Änderungsanträgen 7, 17 und 18. Darin stellen wir klar, dass das eigentliche Ziel unserer Bemühungen die Forschung und Behandlung von Patienten mit adulten Stammzellen ist, aber rein wissenschaftlich betrachtet ist es wohl so, dass wir die embryonale Stammzellforschung brauchen, gerade um die adulte Stammzellenforschung weiterzuentwickeln.
Amendments 7, 17 and 18 clarify this. In these, we make it clear that the real object of our efforts is the use of adult stem cells in research and in the treatment of patients, but, from a purely scientific point of view it appears that we need embryo stem cell research simply to further develop research with adult stem cells.
Europarl v8

Mit der Befürwortung von Änderungsantrag 91 stellen wir jedoch klar, dass die Förderung von Gas und Öl in der Meeresumwelt unter Einhaltung internationaler Vorschriften fortgesetzt werden kann.
However, in supporting Amendment 91 we clarify that oil and gas exploitation in the marine environment can continue, subject to international rules.
Europarl v8

Heute stellen wir klar, wie die derzeitigen Vorschriften in der gesamten EU flexibler und kohärenter angewandt werden können - während gleichzeitig ein umsichtiger Ansatz beibehalten wird, um die Finanzstabilität zu wahren.
Today we are clarifying how the current rules can be applied more flexibly and in a coherent manner across the EU, while maintaining a prudent approach so as to preserve financial stability.
ELRC_3382 v1

Wir stellen ganz klar fest, dass beherrschende Postbetreiber wie die Deutsche Post nicht den freien Postverkehr zwischen Mitgliedstaaten behindern dürfen.
We make it very clear that dominant postal operators such as Deutsche Post may not impede the free flow of mail between Member States.
TildeMODEL v2018

Wir stellen alles klar.
We'll straighten it all out.
OpenSubtitles v2018

Okay, stellen wir mal klar: Euer Energiefeld ist was Besonderes, muss aber noch verbessert werden.
OK, but let's face it, this energy field of yours is extraordinary, but still needs lots of work.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns p(x) definieren, wir stellen klar, das war unser erster Versuch.
Let's define p(x), let's make it clear, this was our first try.
QED v2.0a

Aufgrund der vielen Hinweise stellen wir klar, dass es sich bei den angebotenen Registrierungen in den Expo Guide, Fair Guide und International Fairs Directory nicht um Eintragungen in das offizielle Ausstellerverzeichnis der CMS Berlin 2017 handelt.
Since many exhibitors have been receiving these proposals, we wish to make clear that the registrations offered to be made in the "Expo Guide", "Fair Guide" or "International Fairs Directory" are not entries in the official index of exhibitors for CMS Berlin 2017.
ParaCrawl v7.1

Es ist mittlerweile klar geworden, dass diese Person in Wahrheit nicht die Firma Dow vertritt, und wir möchten klar stellen, dass die von ihm gegebene Information ganz und gar unrichtig ist.“[11]
It is now clear that the person did not, in fact, represent the Dow company and we want to make clear that the information he gave was entirely inaccurate.”[11]
ParaCrawl v7.1

Wir stellen ausdrücklich klar, dass jeder, der unsere Samen kauft, für seine Handlungen in der Zukunft selbst verantwortlich ist.
We explicitly point out that all those who purchase our seeds are responsible for their actions in the future.
ParaCrawl v7.1

Einige unserer anderen Kommunikationen wie Gebetskalender und Newsletter bieten die Möglichkeit, auf verschiedene Weise zu spenden, aber wir stellen hiermit klar, dass Sie nicht spenden müssen, wenn Sie sich nicht geführt fühlen, dieses Werk damit zu unterstützen.
Some of our other communications, such as prayer calendars and newsletters, provide an opportunity to give to the ministry in various ways, but we make a point of asking you not to give unless you feel led to support the ministry in this way.
ParaCrawl v7.1

Der Direktor der FSA, Martin Wheatley, erklärte hierzu: "Mit dieser finalen Fassung stellen wir klar, was wir von Finanzdienstleistern hinsichtlich ihrer Anreizstrukturen erwarten.
Managing director of the FSA, Martin Wheatley, explained: "Finalising this guidance is important because it gives financial firms a clear idea of what we expect from them and how they should manage their incentive schemes.
ParaCrawl v7.1

Zuallererst müssen wir deutlich klar stellen, dass die zu Zehntausenden rechtswidrig verhafteten Falun Gong Praktizierenden, in den Gefängnissen und Arbeitslagern, keinerlei Straftaten begangen haben und keine Kriminellen sind.
First of all, we need to make it very clear that the tens of thousands of illegally detained Falun Gong practitioners who are in prisons and labour camps have not committed any offences and are not criminals.
ParaCrawl v7.1