Translation of "Stellen klar" in English
Stellen
Sie
klar,
daß
Europa
die
Nr.
1
im
Welthandel
ist!
Make
it
clear
that
Europe
is
the
number
one
player
in
world
trade!
Europarl v8
Sie
stellen
auch
klar,
welche
Akteure
der
Zivilgesellschaft
in
Frage
kommen.
They
also
clarify
the
eligibility
of
some
civil
society
actors.
Europarl v8
Das
sollten
wir
ganz
klar
stellen.
That
is
a
point
we
should
be
making
quite
clearly.
Europarl v8
Stellen
Sie
das
klar
und
kommen
Sie
zu
Punkt
zwei.
Make
that
clear;
move
onto
the
next
stage.
TED2020 v1
Lassen
Sie
mich
noch
etwas
klar
stellen.
Let's
get
something
else
straight.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
eins
klar
stellen.
Look,
let's
get
something
straight,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Bevor
ich
mich
Deinen
Fragen
stelle,
muss
ich
eines
klar
stellen.
Before
I
answer
your
questions
I
need
to
clarify
one
thing
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
das
klar
stellen.
Let's
get
our
stories
straight.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Rest
von
uns,
lasst
uns
eins
klar
stellen.
For
the
rest
of
us
then,
let's
be
perfectly
clear.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
lass
uns
eins
klar
stellen.
Hey,
see
what
I
found
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
geh
jetzt
eine
Stange
Wasser
in
die
Ecke
stellen,
klar.
I
now
go
a
Provide
water
rod
in
the
corner
clear.
OpenSubtitles v2018
Äh,
stellen
wir
das
klar.
Uh,
let's
be
clear.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
eines
klar
stellen,
Meacham.
Let's
get
one
thing
straight,
Meechum.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
das
klar
stellen.
Let
me
get
this
straight.
OpenSubtitles v2018
Die
Dinge
wieder
ins
Lot
bringen,
es
klar
stellen.
You
know,
smooth
things
over,
straighten
things
out.
OpenSubtitles v2018
Stellen
Sie
vollkommen
klar,
dass
wir
keine
Auflagen
verletzt
haben.
You
make
it
crystal
clear
we
violated
no
regulations.
OpenSubtitles v2018
Ok,
stellen
wir
das
klar.
Okay,
guys,
let's
be
clear.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
eines
nur
klar
stellen.
Look,
I
just
want
to
be
clear.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
eines
klar
stellen.
Let's
be
absolutely
clear.
OpenSubtitles v2018
Also,
lass
mich
das
mal
klar
stellen.
So
let
me
get
this
straight.
OpenSubtitles v2018
Lassen
sie
uns
eins
klar
stellen.
Let's
get
one
thing
clear.
OpenSubtitles v2018
Nate,
lass
uns
eins
klar
stellen.
Nate,
let's
get
one
thing
straight.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
eine
Sache
klar
stellen.
Now
I
have
set
up
a
schedule
and
I've
made
a
list
of
transport
liaison
managers.
OpenSubtitles v2018
Dann
lassen
Sie
uns
etwas
klar
stellen.
OK.
Then
let's
get
something
straight.
OpenSubtitles v2018