Translation of "Wir stehen in kontakt" in English

Wir stehen in engem Kontakt mit den Berichterstattern.
We are in close contact with the rapporteurs.
Europarl v8

Wir stehen in engem Kontakt mit ihnen.
We are in close touch with them.
Europarl v8

Wir Parlamentarier stehen in unmittelbarem Kontakt mit unseren Wählern.
We parliamentarians are in direct contact with our constituents.
Europarl v8

Wir stehen selbstverständlich in engem Kontakt mit diesen Ländern.
We are of course in close contact with these countries.
Europarl v8

Wir stehen dazu in engem Kontakt mit unseren Partnern beim Mercosur.
To this end, we are maintaining close contacts with our Mercosur partners.
Europarl v8

Selbst jetzt stehen wir in Kontakt durch Facebook.
Even now we are in touch through Facebook.
TED2013 v1.1

Mit wem stehen wir in Kontakt?
Who are we in touch with?
OpenSubtitles v2018

Wir stehen in Kontakt mit einer zivilen Wohneinheit im Dorf Al-Ansakar.
We have a civil affairs unit in contact, vicinity Al-Ansakar village.
OpenSubtitles v2018

Wir stehen in Kontakt mit den besten Ärzten der Welt.
We are in contact with the best doctors worldwide.
OpenSubtitles v2018

Wir stehen immer noch in Kontakt zueinander.
My affection for him is unchanged.
OpenSubtitles v2018

Und wir stehen natürlich in Kontakt mit der Polizei.
And we're in touch with the police.
OpenSubtitles v2018

Wir stehen alle laufend in Kontakt.
We are all in continual contact.
OpenSubtitles v2018

Wir stehen in regelmäßigem Kontakt mit den nichtstaatlichen Umweltorganisationen.
We have regular contacts with environmental NGOs.
EUbookshop v2

Wir stehen in Kontakt mit Vertretern sämtlicher Touristikbranchen.
We are in contact with the tourist professions as a whole.
EUbookshop v2

Wir stehen hier in engem Kontakt mit der belgischen Polizei, aber wir...
We are in close contact with the Belgian police, but...
OpenSubtitles v2018

Wir stehen außerdem in direktem Kontakt mit der Opposition.
We are also in direct contact with the opposition.
Europarl v8

Wir stehen in direktem Kontakt zu den Bürgen.
We have the direct link with the citizen.
Europarl v8

Wir stehen in Kontakt mit den entscheidenden Medien.
We have direct contact with the key media players.
CCAligned v1

Wir stehen in direktem Kontakt mit jedem Hersteller von Saunaprodukten.
We are in direct contact with every manufacturer of sauna products.
CCAligned v1

Wir stehen immer noch in Kontakt.«
I'm still in touch with her."
ParaCrawl v7.1

Mit unseren Kunden und Partnern stehen wir in engem Kontakt.
We are in close contact with our clients and partners.
ParaCrawl v7.1

Hierfür stehen wir in engem Kontakt zum Renn-Team und erhalten kontinuierlich Feedback.
For this we maintain close contact with the race team and we receive constant feedback.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen in direktem Kontakt mit Vertretern politischer Gremien und Organisationen sowie Aufsichtsbehörden.
We are in direct contact with representatives of political committees and organisations as well as supervisory authorities.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen in engem Kontakt zu unseren Zulieferern.
We are in close contact with our suppliers.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen außerdem in engem Kontakt mit anderen Spezialisten.
We also communicate closely with other specialists.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem stehen wir in Kontakt mit den Abteilungen E-Business und Kommunikation der SBB.
Moreover, we are in touch with the SBB e-Business and Communication departments.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen in Kontakt mit MÁV bezüglich der Anschaffung einer Maschine.
We keep in contact with MÁV concerning the purchase of one unit.
ParaCrawl v7.1