Translation of "Wir stehen in kontakt" in English
Wir
stehen
in
engem
Kontakt
mit
den
Berichterstattern.
We
are
in
close
contact
with
the
rapporteurs.
Europarl v8
Wir
stehen
in
engem
Kontakt
mit
ihnen.
We
are
in
close
touch
with
them.
Europarl v8
Wir
Parlamentarier
stehen
in
unmittelbarem
Kontakt
mit
unseren
Wählern.
We
parliamentarians
are
in
direct
contact
with
our
constituents.
Europarl v8
Wir
stehen
selbstverständlich
in
engem
Kontakt
mit
diesen
Ländern.
We
are
of
course
in
close
contact
with
these
countries.
Europarl v8
Wir
stehen
dazu
in
engem
Kontakt
mit
unseren
Partnern
beim
Mercosur.
To
this
end,
we
are
maintaining
close
contacts
with
our
Mercosur
partners.
Europarl v8
Selbst
jetzt
stehen
wir
in
Kontakt
durch
Facebook.
Even
now
we
are
in
touch
through
Facebook.
TED2013 v1.1
Mit
wem
stehen
wir
in
Kontakt?
Who
are
we
in
touch
with?
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
in
Kontakt
mit
einer
zivilen
Wohneinheit
im
Dorf
Al-Ansakar.
We
have
a
civil
affairs
unit
in
contact,
vicinity
Al-Ansakar
village.
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
in
Kontakt
mit
den
besten
Ärzten
der
Welt.
We
are
in
contact
with
the
best
doctors
worldwide.
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
immer
noch
in
Kontakt
zueinander.
My
affection
for
him
is
unchanged.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
stehen
natürlich
in
Kontakt
mit
der
Polizei.
And
we're
in
touch
with
the
police.
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
alle
laufend
in
Kontakt.
We
are
all
in
continual
contact.
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
in
regelmäßigem
Kontakt
mit
den
nichtstaatlichen
Umweltorganisationen.
We
have
regular
contacts
with
environmental
NGOs.
EUbookshop v2
Wir
stehen
in
Kontakt
mit
Vertretern
sämtlicher
Touristikbranchen.
We
are
in
contact
with
the
tourist
professions
as
a
whole.
EUbookshop v2
Wir
stehen
hier
in
engem
Kontakt
mit
der
belgischen
Polizei,
aber
wir...
We
are
in
close
contact
with
the
Belgian
police,
but...
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
außerdem
in
direktem
Kontakt
mit
der
Opposition.
We
are
also
in
direct
contact
with
the
opposition.
Europarl v8
Wir
stehen
in
direktem
Kontakt
zu
den
Bürgen.
We
have
the
direct
link
with
the
citizen.
Europarl v8
Wir
stehen
in
Kontakt
mit
den
entscheidenden
Medien.
We
have
direct
contact
with
the
key
media
players.
CCAligned v1
Wir
stehen
in
direktem
Kontakt
mit
jedem
Hersteller
von
Saunaprodukten.
We
are
in
direct
contact
with
every
manufacturer
of
sauna
products.
CCAligned v1
Wir
stehen
immer
noch
in
Kontakt.«
I'm
still
in
touch
with
her."
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
Kunden
und
Partnern
stehen
wir
in
engem
Kontakt.
We
are
in
close
contact
with
our
clients
and
partners.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
stehen
wir
in
engem
Kontakt
zum
Renn-Team
und
erhalten
kontinuierlich
Feedback.
For
this
we
maintain
close
contact
with
the
race
team
and
we
receive
constant
feedback.
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
in
direktem
Kontakt
mit
Vertretern
politischer
Gremien
und
Organisationen
sowie
Aufsichtsbehörden.
We
are
in
direct
contact
with
representatives
of
political
committees
and
organisations
as
well
as
supervisory
authorities.
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
in
engem
Kontakt
zu
unseren
Zulieferern.
We
are
in
close
contact
with
our
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
außerdem
in
engem
Kontakt
mit
anderen
Spezialisten.
We
also
communicate
closely
with
other
specialists.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
stehen
wir
in
Kontakt
mit
den
Abteilungen
E-Business
und
Kommunikation
der
SBB.
Moreover,
we
are
in
touch
with
the
SBB
e-Business
and
Communication
departments.
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
in
Kontakt
mit
MÁV
bezüglich
der
Anschaffung
einer
Maschine.
We
keep
in
contact
with
MÁV
concerning
the
purchase
of
one
unit.
ParaCrawl v7.1