Translation of "Wir starten" in English

Deshalb starten wir den Aufruf "SOS Demokratie" .
That is the reason why we are launching the 'SOS Democracy' appeal.
Europarl v8

Vielleicht sollten wir mit Versuchen starten, Europa zu "entschröderisieren".
Maybe we should start with attempts to 'de-Schröderise' Europe.
Europarl v8

Trotz alledem starten wir ganz gemäßigt.
Despite all this, we are starting off very moderately.
Europarl v8

Lasst mich euch von dem außergewöhnlichen Erlebnis erzählen, das wir starten werden.
So let me tell you about the extraordinary adventure we're about to undertake.
TED2020 v1

Und, wenn wir das können, können wir das Chromosom starten?
And if we do, can we boot up a chromosome?
TED2020 v1

Nun, wie starten wir ein Chromosom?
Well, how do we boot up a chromosome? How do we activate this?
TED2020 v1

Sie sagten: "Können wir eine Werbekampagne starten?
They said, "Can we do an advertising campaign?
TED2020 v1

Deshalb starten wir eine unabhängige Studie.
So we are launching an independent study.
TED2020 v1

Tom sagte, dass wir ohne ihn starten können.
Tom says we can start without him.
Tatoeba v2021-03-10

Wir starten gerade ein Programm, mit dem wir vergriffene Werke ausleihen.
And so we're starting up a program to do out-of-print works, but loaning them.
TED2013 v1.1

Und wir starten mit dem Aufwerfen eines kleinen Problems.
And we'll start by posing a little problem.
TED2013 v1.1

Also, wenn wir das Spiel starten, sieht man folgendes:
Well when we have the game start, here's what you see.
TED2013 v1.1

Wir starten wahrscheinlich bei 135$ und gehen dann runter.
We're coming in probably at 135, to start, then drift down.
TED2013 v1.1

Wenn wir das Spiel starten, sieht man folgendes:
Well when we have the game start, here's what you see.
TED2020 v1

Und in den nächsten Monaten starten wir Future Med,
We also have seven-day executive programs.
TED2020 v1

Wie starten wir den Prozess der Umkehr der Erderwärmung?
How do we begin the process of reversing global warming?
TED2020 v1

Wir alle starten unser Leben mit nur einer einzigen Zelle.
Now, we all start life as a single cell.
TED2020 v1

Wann wollen wir starten, Major?
I'm in your hands. I thought we'd start in just after lunch.
OpenSubtitles v2018

Soltyk, wir müssen sofort starten.
I have to operate! Soltyk, start the engines.
OpenSubtitles v2018

Wir starten an diesem Punkt einen automatischen Countdown.
We start an automatic countdown at this point.
OpenSubtitles v2018

In einer Stunde wollen wir starten.
We're leaving within an hour.
OpenSubtitles v2018

Es wird noch besser klingen, wenn wir den Motor starten.
Fine. It'll sound even better when we start the motor.
OpenSubtitles v2018

Wir starten, und du sitzt irgendwo fest.
We're taking off and you're not here.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Fahrer auf ihren Positionen sind, starten wir den Countdown.
We'll start our countdown as soon as the drivers take their positions.
OpenSubtitles v2018

Morgen starten wir die Operation Zigeuner.
Tomorrow, we start Operation Gypsy.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir sofort losrollen, können wir gleich starten.
So if we taxi out right away, we can take off fast.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht starten wir ja eine Seuche in der Stadt.
You know, Binelli, we may start an epidemic in this town.
OpenSubtitles v2018

Warum starten wir nicht eine neue Linie männlicher Schaufensterpuppen?
Why don't we start a new line in male dummies for the tailor shop?
OpenSubtitles v2018