Translation of "Wir starten" in English
Deshalb
starten
wir
den
Aufruf
"SOS
Demokratie"
.
That
is
the
reason
why
we
are
launching
the
'SOS
Democracy'
appeal.
Europarl v8
Vielleicht
sollten
wir
mit
Versuchen
starten,
Europa
zu
"entschröderisieren".
Maybe
we
should
start
with
attempts
to
'de-Schröderise'
Europe.
Europarl v8
Trotz
alledem
starten
wir
ganz
gemäßigt.
Despite
all
this,
we
are
starting
off
very
moderately.
Europarl v8
Lasst
mich
euch
von
dem
außergewöhnlichen
Erlebnis
erzählen,
das
wir
starten
werden.
So
let
me
tell
you
about
the
extraordinary
adventure
we're
about
to
undertake.
TED2020 v1
Und,
wenn
wir
das
können,
können
wir
das
Chromosom
starten?
And
if
we
do,
can
we
boot
up
a
chromosome?
TED2020 v1
Nun,
wie
starten
wir
ein
Chromosom?
Well,
how
do
we
boot
up
a
chromosome?
How
do
we
activate
this?
TED2020 v1
Sie
sagten:
"Können
wir
eine
Werbekampagne
starten?
They
said,
"Can
we
do
an
advertising
campaign?
TED2020 v1
Deshalb
starten
wir
eine
unabhängige
Studie.
So
we
are
launching
an
independent
study.
TED2020 v1
Tom
sagte,
dass
wir
ohne
ihn
starten
können.
Tom
says
we
can
start
without
him.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
starten
gerade
ein
Programm,
mit
dem
wir
vergriffene
Werke
ausleihen.
And
so
we're
starting
up
a
program
to
do
out-of-print
works,
but
loaning
them.
TED2013 v1.1
Und
wir
starten
mit
dem
Aufwerfen
eines
kleinen
Problems.
And
we'll
start
by
posing
a
little
problem.
TED2013 v1.1
Also,
wenn
wir
das
Spiel
starten,
sieht
man
folgendes:
Well
when
we
have
the
game
start,
here's
what
you
see.
TED2013 v1.1
Wir
starten
wahrscheinlich
bei
135$
und
gehen
dann
runter.
We're
coming
in
probably
at
135,
to
start,
then
drift
down.
TED2013 v1.1
Wenn
wir
das
Spiel
starten,
sieht
man
folgendes:
Well
when
we
have
the
game
start,
here's
what
you
see.
TED2020 v1
Und
in
den
nächsten
Monaten
starten
wir
Future
Med,
We
also
have
seven-day
executive
programs.
TED2020 v1
Wie
starten
wir
den
Prozess
der
Umkehr
der
Erderwärmung?
How
do
we
begin
the
process
of
reversing
global
warming?
TED2020 v1
Wir
alle
starten
unser
Leben
mit
nur
einer
einzigen
Zelle.
Now,
we
all
start
life
as
a
single
cell.
TED2020 v1
Wann
wollen
wir
starten,
Major?
I'm
in
your
hands.
I
thought
we'd
start
in
just
after
lunch.
OpenSubtitles v2018
Soltyk,
wir
müssen
sofort
starten.
I
have
to
operate!
Soltyk,
start
the
engines.
OpenSubtitles v2018
Wir
starten
an
diesem
Punkt
einen
automatischen
Countdown.
We
start
an
automatic
countdown
at
this
point.
OpenSubtitles v2018
In
einer
Stunde
wollen
wir
starten.
We're
leaving
within
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
noch
besser
klingen,
wenn
wir
den
Motor
starten.
Fine.
It'll
sound
even
better
when
we
start
the
motor.
OpenSubtitles v2018
Wir
starten,
und
du
sitzt
irgendwo
fest.
We're
taking
off
and
you're
not
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Fahrer
auf
ihren
Positionen
sind,
starten
wir
den
Countdown.
We'll
start
our
countdown
as
soon
as
the
drivers
take
their
positions.
OpenSubtitles v2018
Morgen
starten
wir
die
Operation
Zigeuner.
Tomorrow,
we
start
Operation
Gypsy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
sofort
losrollen,
können
wir
gleich
starten.
So
if
we
taxi
out
right
away,
we
can
take
off
fast.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
starten
wir
ja
eine
Seuche
in
der
Stadt.
You
know,
Binelli,
we
may
start
an
epidemic
in
this
town.
OpenSubtitles v2018
Warum
starten
wir
nicht
eine
neue
Linie
männlicher
Schaufensterpuppen?
Why
don't
we
start
a
new
line
in
male
dummies
for
the
tailor
shop?
OpenSubtitles v2018