Translation of "Wir sind weit davon entfernt" in English
Wir
sind
leider
weit
davon
entfernt,
diesen
Beitrag
zu
leisten.
We
are,
unfortunately,
a
long
way
from
this
contribution
being
made.
Europarl v8
Nun,
wir
sind
weit
davon
entfernt,
dies
festzustellen.
Well,
great
care
is
being
taken
not
to
establish
that.
Europarl v8
Wir
sind
noch
weit
davon
entfernt,
haben
jedoch
gewisse
Fortschritte
erzielt.
We
are
quite
a
long
way
from
it
but
we
have
made
some
progress.
Europarl v8
Mit
einem
Haushalt
von
76
Milliarden
Euro
sind
wir
weit
davon
entfernt.
With
a
budget
of
EUR
76
billion,
we
are
wide
of
the
mark.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
sind
wir
weit
davon
entfernt,
das
Kyoto-Protokoll
zu
erfüllen.
In
truth,
we
are
a
long
way
off
meeting
the
standards
set
in
the
Kyoto
Protocol.
Europarl v8
Wir
sind
weit
davon
entfernt,
unsere
Träume
zu
realisieren.
We
are
far
from
achieving
our
dreams.
Europarl v8
Wir
sind
weit
davon
entfernt,
die
Millennium-Entwicklungsziele
zu
erreichen.
We
are
a
long
way
from
achieving
the
millennium
development
goals.
Europarl v8
Wir
sind
weit
davon
entfernt,
einem
Schwein
Flügel
zu
verleihen.
We're
a
long
way
away
from
figuring
out
how
to
give
a
pig
wings,
for
example.
TED2020 v1
Leider
sind
wir
weit
davon
entfernt,
diese
Ziele
zu
erreichen.
We
are,
unfortunately,
far
from
meeting
these
goals.
MultiUN v1
Vielleicht
sind
wir
weit
davon
entfernt,
Gottes
Ebenbilder
sein.
Maybe
we
are
a
long
way
from
being
made
in
God's
image.
OpenSubtitles v2018
Ohne
verlässliche
Daten
sind
wir
weit
davon
entfernt,
entsprechend
handeln
zu
können.
In
the
absence
of
data
we
are
nowhere
near
doing
this.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
noch
weit
entfernt
davon,
das
herauszufinden.
We're
a
long
way
from
figuring
that
out.
OpenSubtitles v2018
Noch
immer
sind
wir
weit
davon
entfernt,
Krebs
heilen
zu
können.
The
proverbial
'cure
for
cancer'
has
always
eluded
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
noch
weit
davon
entfernt,
in
die
Sterne
zu
fliegen.
Flying
into
stars
is
a
long
way
off
for
us.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
sind
wir
noch
weit
davon
entfernt,
ein
perfektes
Vorbild
abzugeben.
I
strongly
feel
however
that
this
is
not
a
reason
to
blame
positive
action.
EUbookshop v2
Wir
sind
noch
weit
davon
entfernt,
eine
gemeinsame
Visumpolitik
zu
betreiben.
We
are
not
able
to
do
anything
and
national
representatives
can
only
agree
or
disagree.
EUbookshop v2
Wie
wir
sehen,
sind
wir
sehr
weit
davon
entfernt.
We
are
far
from
that,
it
seems.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
sind
wir
noch
weit
davon
entfernt,
diese
neuen
Möglichkeiten
voll
auszuschöpfen.
Yet
we
are
still
a
long
way
from
realising
that
potential.
ParaCrawl v7.1
Doch
wie
wir
alle
wissen,
sind
wir
weit
davon
entfernt.
But
as
we
all
know,
we
are
a
long
way
from
that.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sehr
weit
davon
entfernt,
diese
Erwartung
zu
erfüllen.
We
are
very
far
from
fulfilling
this
expectation.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
wir
sind
weit
davon
entfernt,
aber
warum
eigentlich
nicht.
I
know
that
we
still
have
a
long
way
to
go
to
achieve
this,
but
why
not?
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
weit
davon
entfernt,
die
Ressourcen
zu
erschöpfen.
We
are
nowhere
near
depleting
the
world's
resources.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
noch
weit
davon
entfernt
alle
Möglichkeiten
und
Benutzerwünsche
erkundet
zu
haben.
We
are
far
from
having
explored
all
of
the
possibilities
and
all
the
needs
relating
to
multilingualism.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
nicht
weit
davon
entfernt,
Opfer
unserer
eigenen
Geschöpfe
zu
werden.
We
are
not
very
far
away
from
being
overpowered
by
our
own
creations.
ParaCrawl v7.1
Leider
sind
wir
noch
weit
davon
entfernt,
großartige
Ergebnisse
feiern
zu
können.
"Unfortunately,
we
are
still
far
from
the
moment
when
we
can
celebrate
great
results.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
weit
davon
entfernt,
sowohl
Vollbeschäftigung
als
auch
eine
Wissensgesellschaft
zu
erreichen.
We
are
far
away
from
achieving
both
full
employment
and
a
knowledge-based
society.
Europarl v8