Translation of "Wir sind dankbar" in English

Wir sind der Kommission dankbar, dass sie mit diesem Vorschlag gekommen ist.
We are grateful to the Commission for producing this proposal.
Europarl v8

Danke, Herr Kommissar, auch wir sind Ihnen sehr dankbar.
Thank you, Commissioner, and we are very grateful to you.
Europarl v8

Wir sind auch dankbar dafür, daß die Kommission unsere Auffassung teilt.
We are also grateful that the Commission shares our view.
Europarl v8

Wir sind Ihnen dafür dankbar, dass Sie beide in fairer Weise anerkennen.
We are grateful for your fair recognition of both.
Europarl v8

Dies ist eine gute Nachricht, für die wir Ihnen dankbar sind.
This is good news and we are grateful for it.
Europarl v8

Wir sind dankbar, dass sie endlich gekommen ist!
We are grateful that it has at last arrived!
Europarl v8

Der Europäische Konvent schlägt entsprechende Änderungen vor, wofür wir äußerst dankbar sind.
The European Convention proposes similar changes, something for which we are extremely grateful.
Europarl v8

Wir sind sehr dankbar für ihre konstruktive und offene Zusammenarbeit mit uns.
We very much appreciated the constructive and frank way they have dealt with us.
Europarl v8

Es war eine gute Ratspräsidentschaft, und wir sind dankbar dafür.
It was a good presidency and we are grateful for it.
Europarl v8

Wir sind sehr dankbar, dass Frau Oomen-Ruijten diese Kompromisse akzeptiert hat.
We appreciate it very much that Mrs Oomen-Ruijten has agreed to these compromises.
Europarl v8

Wir sind dankbar, dass unsere Rechtsauffassung hier bestätigt wurde.
We are grateful for this confirmation of our understanding of the law.
Europarl v8

Die Kommission hat unverzüglich gehandelt, und dafür sind wir dankbar.
The Commission has taken prompt action, and we are grateful for that.
Europarl v8

Wir sind dankbar für die Unterstützung des Europäischen Parlaments.
We are grateful for the support of the European Parliament.
Europarl v8

Wir sind einfach so dankbar und jeder von ihnen war absolut unglaublich.
We are just so grateful and every single one of them was absolutely tremendous.
WMT-News v2019

Wir sind dankbar für eure Hilfe.
We're grateful for your assistance.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind dankbar für Ihre Unterstützung.
We're grateful for your assistance.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind dankbar für Ihre Freundlichkeit.
We're thankful for your kindness.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind dankbar für das gute Essen.
We are thankful for the good food.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind dankbar für die Musik, die er hinterlassen hat.
We are grateful for the music he left behind.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind dankbar für deine Hilfe.
We're grateful for your assistance.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind euch dankbar für all eure Hilfe.
We're grateful to you for all your help.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind Ihnen dankbar für all Ihre Hilfe.
We're grateful to you for all your help.
Tatoeba v2021-03-10

Ein eigenartiges Phänomen, für das wir sehr dankbar sind.
A strange phenomenon for which we are very grateful.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir sind Ihnen sehr dankbar.
Well. We're very much obliged to you.
OpenSubtitles v2018

Wir sind Ihnen dankbar, dass Sie uns den Weg zeigen.
We are very grateful that you show us the way.
OpenSubtitles v2018

Wir sind sehr dankbar für euren unerwartet freundlichen Empfang.
Your hospitality was quite unexpected. We thank you sincerely.
OpenSubtitles v2018

Aber wir sind dafür dankbar, wenn wir so eine mächtige Geheimwaffe bekommen.
We'd appreciate it, if it's a poweftul secret weapon!
OpenSubtitles v2018

Dafür sind wir dankbar, denn wir sind selbst Männer des Friedens.
For which we are grateful, for we are men of peace ourselves.
OpenSubtitles v2018

Wir sind Ihnen sehr dankbar für Ihren Beitrag.
You know how grateful we all are for your contribution.
OpenSubtitles v2018