Translation of "Wir sind beide" in English
Aber
wenn
die
Menschenrechtspolitik
nicht
funktioniert,
dann
sind
wir
beide
schuld!
But
the
failure
of
human
rights
policies
to
work
is
something
for
which
both
Commission
and
Parliament
must
take
the
blame.
Europarl v8
Wir
sind
beide
jeweils
die
größten
Investoren
auf
unseren
jeweiligen
Märkten.
We
are
both
the
largest
investors
in
our
respective
markets.
Europarl v8
Wir
sind
beide
wichtige
Partner
Afrikas.
We
are
both
major
partners
of
Africa.
Europarl v8
Endlich
sind
wir
beide
allein(e).
The
two
of
us
are
finally
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Endlich
sind
wir
beide
für
uns.
The
two
of
us
are
finally
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
beide
nicht
so
reich,
wie
wir
gerne
wären.
We're
both
not
as
rich
as
we
wish
we
were.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
ich,
wir
sind
beide
Lehrer.
Both
Tom
and
I
are
teachers.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Frau
und
ich,
wir
sind
alle
beide
in
Boston
aufgewachsen.
My
wife
and
I
both
grew
up
in
Boston.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
jetzt
beide
erheblich
älter.
We're
both
a
lot
older
now.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
beide
die
Freundinnen
von
ihr.
We
are
both
her
girlfriends.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
alle
beide
sind
sehr
müde.
We're
both
very
tired.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
beide
so
ziemlich
zur
selben
Zeit
angekommen.
We
both
arrived
roughly
at
the
same
time.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
ich,
wir
sind
beide
sehr
stolz
auf
dich.
Tom
and
I
are
both
very
proud
of
you.
Tatoeba v2021-03-10
Vielleicht
sind
wir
beide
im
Unrecht.
Maybe
we're
both
mistaken.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
beide
immer
noch
stark.
Both
of
us
are
still
strong.
TED2020 v1
Wir
beide
sind
große
Teilhaber
dieser
Reederei.
We're
a
couple
of
big
stockholders
in
this
company.
OpenSubtitles v2018
Sie
und
ich,
wir
beide
sind
Jäger.
You
and
I,
we
are
hunters.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
beide
auf
der
gleichen
Perlenschnur.
We're
strung
together
on
the
same
rope
of
pearls.
OpenSubtitles v2018
Mein
Lieber,
denken
Sie
denn,
wir
sind
beide
blind
und
taub?
My
good
fellow,
do
you
imagine
that
we
were
both
blind
and
deaf?
OpenSubtitles v2018
Wenn
einer
da
ist,
sind
wir
beide
da.
Whichever
one
there
is,
is
both.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
ist,
wir
sind
beide
so
gut
wie
Bobby
Jones.
But
there's
nothing
to
choose.
We're
both
as
good
as
Bobby
Jones.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
sind
beide
gut
in
Form,
oder?
Well,
we're
both
in
pretty
good
shape,
aren't
we?
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
sind
ganz
neue
Wesen
in
dieser
alten
Weit
impuisiver
Menschen.
You
and
I,
my
dear
are
rare
new
creatures
in
this
ancient
world
of
impulsive
men.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
beide
nicht
mehr
die
Jüngsten.
Neither
of
us
is
as
young
as
we
used
to
be.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
wohl
alle
beide
Russen.
I
guess,
you
and
I,
we're
both
Russians.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
beide
im
Business,
sehen
Sie?
Both
in
business,
see?
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
sind
nicht
die
Ruhigsten.
Neither
of
us
is
very
even
tempered.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
sind
doch
Männer
von
Welt,
nicht?
You
and
me
is
men
o'
the
world,
ain't
we?
OpenSubtitles v2018