Translation of "Wir sind begeistert" in English
Der
Wert
des
Euro
steigt
und
wir
alle
sind
begeistert.
The
value
of
the
euro
rises
and
we
are
all
delighted.
Europarl v8
Wir
sind
begeistert,
dass
der
Euro
steigt.
We
are
delighted
that
the
euro
is
rising.
Europarl v8
Wir
haben
dazu
noch
keine
Daten,
aber
wir
sind
wirklich
begeistert
davon.
And
so
we
don't
have
data
to
show
you
on
this
front,
but
we're
very
excited
about
this.
TED2013 v1.1
Wir
sind
begeistert
von
den
Langzeitremissionen,
die
Heilung
bedeuten
könnten.
We're
thrilled
to
see
long
remissions
that
may,
in
fact,
be
a
cure.
TED2020 v1
Wir
sind
begeistert,
wie
sich
alles
entwickelt
hat.
We're
thrilled
with
the
way
things
turned
out.
Tatoeba v2021-03-10
Und
wir
sind
wirklich
begeistert
davon,
dich
hier
zu
haben,
Dan.
Tod
Machover:
And
we're
really
excited
to
have
you
here,
really
Dan.
TED2013 v1.1
Wir
sind
absolut
begeistert,
dass
Sie
unser
Arzt
sind.
You
know,
we
should
tell
you,
too,
that
we
are
thrilled
to
be
working
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
begeistert,
Teil
der
Tradition
zu
werden.
We're
so
excited
to
be
a
part
of
the
Firewood
tradition.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
sehr
begeistert,
Sie
kennenzulernen.
We
are
very
excited
to
talk
to
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
begeistert,
wie
Sie
das
alles
handhaben.
We
all
appreciate
the
way
you've
handled
this
situation.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
begeistert,
dass
Sie
dem
offen
gegenüber
stehen.
We're
thrilled
that
you're
open
to
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
begeistert
von
Ihrer
Nouvelle
Cuisine.
We
all
loved
your
witty
take
on
fresh
nouveau
cuisine.
OpenSubtitles v2018
Aber
von
dir
sind
wir
nicht
begeistert.
Yeah.
It's
you
we're
not
thrilled
about.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
begeistert,
dass
er
bei
Ihnen
wohnt.
I'm
not
thrilled
he's
living
at
your
place.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wir
sind
alle
gleichermaßen
begeistert!
Yes,
we're
all
equally
enthused!
OpenSubtitles v2018
Tut
uns
leid,
wir
sind
nur
so
begeistert.
Sorry,
man,
we're
just
so
excited.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nur
wirklich
...
begeistert
von
diesem
Charity-Event
wir
haben
zu
gehen.
We're
just
really...
excited
about
this
charity
event
we
have
to
go
to.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
begeistert,
dass
du
wieder
zu
Hause
bist.
I
mean,
we're
thrilled
that
you're
coming
home.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ganz
begeistert
von
Ihrem
Durchbruch.
We're
tremendously
enthusiastic
about
your
recent
breakthrough.
OpenSubtitles v2018
Poggiolini
auch
noch
auf
die
Parlamentslinie
einschwenkt,
dann
sind
wir
begeistert.
As
far
as
the
question
of
making
it
mandatory
in
the
year
2000,
we
do
not
believe
we
are
in
a
position
to
decide
this
at
present.
EUbookshop v2
Wir
sind
begeistert,
Sie
hier
zu
haben.
We're
thrilled
to
have
you
folks
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
begeistert
zu
erfahren
wie
talentiert
unser
Sohn
ist.
We
are
thrilled
to
learn
he
is
so
very
talented.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
begeistert,
dass
du
an
Bord
bist,
Pete.
We're
thrilled
you're
on
board,
Pete.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
alle
ganz
begeistert
von
Mike
Elias.
We're
all
walking
on
air
with
Mike
Elias.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
alle
begeistert,
dass
du
hier
bist.
We're
all
excited
about
you
being
here.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
und
wir
sind
ganz
begeistert,
Sie
hier
zu
haben.
Of
course
you
do
and
we're
excited
to
have
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
begeistert
von
der
Nachricht.
We
are
excited
at
the
news.
Tatoeba v2021-03-10
Und
wir
sind
sehr
begeistert
bis
jetzt
vom
Programm.
I
really
liked
the
programme
of
the
tour.
QED v2.0a