Translation of "Wir sehen uns erst" in English

Wegen der Ferien sehen wir uns erst in zwei Wochen wieder.
Because of the holiday, we won't be meeting again for two weeks.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, wir sehen uns erst mal um.
I guess we're going on the tour.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir sehen uns erst in Wisconsin.
Thought I wasn't gonna see you until Wisconsin.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir sehen uns das erst an.
No, let's wait and see what it is first.
OpenSubtitles v2018

Sehen wir uns erst mal um.
Let's... Let's just take it all in first.
OpenSubtitles v2018

Aber sehen wir uns erst noch das restliche Haus an.
Let's take a look at the rest of the house first.
OpenSubtitles v2018

Wir sehen uns ja gerade erst...
We just met, baby.
OpenSubtitles v2018

Es besteht keine Gefahr, also sehen wir uns erst um.
We're here, there's no danger. We'll look around, then leave.
OpenSubtitles v2018

Wir sehen uns wohl erst bei neuen Schwierigkeiten.
I guess I'll see you next time you're in trouble, huh?
OpenSubtitles v2018

Sehen wir uns doch erst mal den Motor an.
Let's have a look at that engine.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wieder die Letzte heute, also sehen wir uns erst morgen.
I'm closing again tonight, so I won't see you till tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir sehen uns erst heute Abend zum Essen.
Didn't expect to see you until dinner tonight.
OpenSubtitles v2018

Sehen wir uns erst mal um, bevor wir reingehen.
Let's check around before we make a move.
OpenSubtitles v2018

Wir sehen uns erst wieder, wenn das ein Ende hat.
I'll see you when it's all over.
OpenSubtitles v2018

Bis dahin sehen wir uns erst mal die neusten Neuerungen im Peakon-Produkt an:
Until then, let’s take a look at the latest product updates:
ParaCrawl v7.1

Meine Gefallen hier sind so ziemlich aufgebraucht, also sehen wir uns wohl erst mal nicht.
Oh, I've pretty much used up my favors around here, so you may not see me for a while.
OpenSubtitles v2018

Sehen wir uns erst mal an, wen wir da heute vor uns haben.
Let's start with a brief look at our contestant.
OpenSubtitles v2018

Wir sehen uns erst wieder zum Schulanfang und haben uns so viel zu erzählen!
We won't meet, and we have so much to talk about.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sehen wir uns erst einmal an, was in Hyboria so alles passiert ist!
For now, let’s take a look at what has been happening in Hyboria!
ParaCrawl v7.1

Oder wir sehen uns erst die Weihnachtssendung im dritten Programm an, packen dabei die Geschenke aus und machen es uns dann gemütlich.
Or we could first watch the Christmas programme on the third channel while unwrapping the presents and afterwards we could sit down and relax.
QED v2.0a

Bevor wir uns damit beschäftigen, warum der Schwund an direktem Kontakt etwas Gutes ist, sehen wir uns erst mal an, wie es zu diesem Rückgang gekommen ist.
Before we dive into why the plight of organic reach is a good thing, let's first take a look at what brought along this decline in the first place.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen uns deshalb erst am Anfang einer großen Entwicklung in diesem Segment, die sich auch auf der Heimtextil zeigen wird.“
Hence, we see ourselves at the beginning of a major development in this segment, a development that will also be reflected at Heimtextil in the future.”
ParaCrawl v7.1

Wir sehen uns daher erst einmal die Applikation an und evaluieren, welche Technologie und welche Expertise dafür erforderlich ist.
Therefore, we first take a look at the application and evaluate which technology and which expertise is required.
ParaCrawl v7.1

Lass uns mal sehen..., wir können uns erst einmal hier niederlassen und dann alle zwei Jahre deine Verwandten einmal besuchen.
Let's see... we can first settle down here, and then visit your relatives in China in two years time.
ParaCrawl v7.1

Bevor wir uns aufmachen, noch andere Aussteller in den insgesamt neun Messehallen zu besuchen, sehen wir uns erst den brandneuen Imagefilm der uvex safety group auf der Videowand am Standeingang an.
Before heading off to visit other exhibitors across the nine halls, we took a peak at the brand new uvex safety group image film which was being projected on a wall at the entrance to the uvex stand.
ParaCrawl v7.1

Doch sehen wir uns erst einmal an, wie andere Länder diese Sache umgesetzt haben, bevor wir wieder auf Europa und unser Land zurückkommen.
But at first let ?s have a look upon other countries which have translated matters, before we will go back to Europe ?s and our countries problems.
ParaCrawl v7.1