Translation of "Wir müssen zugeben" in English

Wir müssen zugeben, dass unser Ansatz fehlgeschlagen ist.
We must acknowledge that our approach failed.
Europarl v8

Wir müssen zugeben, dass wir zurzeit auf Kosten der zukünftigen Generationen leben.
We must admit that at present we are living at the expense of future generations.
Europarl v8

Wir müssen jedoch zugeben, dass dies eine schwierige Übung bleibt.
Yet we must admit that this remains a difficult exercise.
Europarl v8

Fairerweise müssen wir auch zugeben, dass Sie nicht allein dafür verantwortlich sind.
In complete fairness, we must also admit that you cannot be held solely responsible for that.
Europarl v8

Trotzdem müssen wir zugeben, dass uns jetzt ein wesentlich realistischerer Rechtsakt vorliegt.
Nevertheless we must admit that we have a much more realistic piece of legislation in front of us.
Europarl v8

Wir müssen schon zugeben, dass es zurzeit ein unzureichendes Schutzniveau gibt.
We have to acknowledge that there is currently insufficient protection.
Europarl v8

Wir müssen schon zugeben, dass Swann und Proust notorisch eifersüchtig sind.
Now Swann and Proust, we have to admit, were notoriously jealous.
TED2020 v1

Aber wir müssen zugeben, dass sie uns weit voraus sind.
We got to hand it to them though, they're far ahead from us.
OpenSubtitles v2018

Dabei müssen wir ehrlich zugeben, was funktioniert und was nicht.
We must be honest about what works and what doesn't.
TildeMODEL v2018

Wir müssen zugeben, daß ein Sicherheitselement besteht.
The system, which faithfully reflects world market prices, has been in operation for some time and it was in operation in July 1980 when a considerable number of export licences (for approximately 700 000 tonnes) were issued.
EUbookshop v2

Unzulänglichkeiten sind vorhanden, dies müssen wir offen zugeben.
Before I finish my speech I would like to mention one last matter, because some colleagues have cast doubt on the connection between the unemployment problem and the problem of armaments.
EUbookshop v2

Also müssen wir zugeben, dass die Hochzeit wunderschön ist.
So we both admit it's beautiful.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen zugeben, dass dies einen Teufelskreis auslösen könnte.
We need to recognise that there is a risk of a vicious circle here.
Europarl v8

Wir müssen auch zugeben, daß nicht nur diese kleinen Fluggesellschaften Schwierigkeiten haben.
We must admit as well that it is not just these small carriers who are experiencing difficulties.
EUbookshop v2

Wir müssen allerdings zugeben, daß diese Entschließung längst überfällig war.
I hope that the amendment to the budget - in its cunent form or slightly amended - wiU be adopted by the end of the year.
EUbookshop v2

Wir müssen nun zugeben, daß das keinesfalls korrekt war.
This we have to expose now as being totally incorrect.
EUbookshop v2

Hier müssen wir zugeben, daß wir uns auf einem freien Markt befinden.
Here it must be recognized that we are operating in a free market situation.
EUbookshop v2

Dennoch müssen wir zugeben, daß in den neuen Vorschlägen viele Verbesserungen sind.
The Commission has tried to do so in its proposals which are the subject of our debate today.
EUbookshop v2

Aber diesmal müssen wir zugeben: Daddy hat's geschafft.
But, you know, this time we have to admit, Daddy did it.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen aber zugeben, daß wir noch viele Hausaufgaben haben.
We have to admit, however, that we still have a lot of homework to do.
Europarl v8

Wir müssen zugeben, dass Übergänge nicht einfach sind und oft lange dauern.
But we must acknowledge that transition periods are not easy and they last for a long time.
ParaCrawl v7.1

Immerhin müssen wir zugeben, dass die mechanische Uhrmacherkunst unverwüstlich ist.
It’s hard to deny that mechanical watchmaking is indestructible.
ParaCrawl v7.1

Und wir müssen zugeben, sie war erfolgreich....
And we have to admit, it was successful....
ParaCrawl v7.1

Mit unserer Menschwerdung müssen wir demütig zugeben, dass wir nicht perfekt sind.
As we have become human beings, we have to humbly say that we are not perfect beings.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen zugeben, dass Yvona definitiv nicht in ihrem Alter aussieht.
We have to admit that Yvona definitely doesn’t look her age.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen zugeben, dass der Saisonanfang ein bisschen vertreten war.
We must admit that the start of the season was a bit unsure.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen zugeben, dass unsere Teezeremonie zu wünschen übrig lässt.
We have to admit that our tea ceremony leaves much to be desired.
CCAligned v1