Translation of "Wir möchten ihnen danken" in English
Auch
dafür
möchten
wir
Ihnen
danken.
We
thank
you
for
that
as
well.
Europarl v8
Für
Ihre
Arbeit
in
dieser
Angelegenheit
möchten
wir
Ihnen
ebenfalls
danken.
We
would
also
like
to
thank
you
for
your
work
on
this.
Europarl v8
Wir
möchten
Ihnen
danken,
dass
Sie
gekommen
sind.
We
want
to
thank
you
for
coming.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
möchten
Ihnen
noch
mal
danken,
dass
Sie
den
Major
empfangen.
Again,
we
want
to
thank
you
for
accommodating
the
Major
like
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Ihnen
danken,
Mr.
Simpson.
We
really
want
to
thank
you,
Mr.
Simpson.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Ihnen
danken,
Genosse
Gorbunow.
We
want
to
thank
you,
Comrade
Gorbunov.
OpenSubtitles v2018
An
dieser
Stelle
möchten
wir
ihnen
namentlich
danken:
However,
here
we
would
publicly
like
to
offer
our
thanks
to:
EUbookshop v2
Wir
möchten
Ihnen
im
Voraus
danken
für
Ihr
Interesse
an
unserem
Haus!
We
want
to
thank
you
in
advance
for
your
interest
in
our
villa!
ParaCrawl v7.1
Für
ein
weiteres
gemeinsames
Jahr
möchten
wir
Ihnen
herzlich
danken.
Thank
you
very
much
for
another
year
of
successful
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Für
Ihre
Treue
möchten
wir
Ihnen
danken.
We
would
like
to
thank
you
for
your
loyalty.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
sich
für
unser
Unternehmen
entschieden,
dafür
möchten
wir
Ihnen
danken.
You
have
decided
for
our
business
yourself,
for
it
we
might
thank
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ihnen
allen
danken
und
hoffen,
Sie
bald
zu
sehen!
We
want
to
thank
all
of
you
and
hope
to
see
you
soon!
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
ihnen
herzlich
hierfür
danken.
Thanks
be
to
them
all.
ParaCrawl v7.1
Dafür
möchten
wir
Ihnen
herzlich
danken.
We
thank
you
very
much
for
your
assistance.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ihnen
dafür
danken.
We
would
like
to
thank
you
for
this.
Europarl v8
Wir
möchten
Ihnen
dafür
danken,
dass
Sie
ein
so
wichtiges
und
heikles
Thema
gewählt
haben.
We
would
like
to
express
our
gratitude
to
you
for
having
chosen
such
an
important
and
delicate
theme.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
möchten
wir
Ihnen
danken,
dass
Sie
sich
für
den
Soundcraft
GigRac1000st
entschieden
haben.
Firstly
we'd
like
to
thank
you
for
choosing
the
Soundcraft
GigRac
1000st.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
auf
Ihrer
Bestellung
Kommentar
möchten,
wir
danken
Ihnen
im
Folgenden
schreiben.
If
you
want
to
comment
on
your
order,
thank
you
to
write
below.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ihnen
danken,
dass
Sie
die
Zusammenarbeit
so
einfach
und
effizient
gestaltet
haben.
We
just
want
to
thank
DPD
Ireland
for
making
the
collaboration
so
easy
and
efficient.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ihnen
danken,
dass
Sie
Alqush
Downtown
Hotel
****
gewählt
haben.
We
would
like
to
thank
you
for
choosing
Alqush
Downtown
Hotel
****.
CCAligned v1
Wir
möchten
den
ganzen
Ihnen
danken,
die
die
Zeit
genommen,
Ihre
Erfolgsgeschichte
einzureichen.
We'd
like
to
thank
all
of
you
who've
taken
the
time
to
submit
your
success
story.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
möchten
wir
Ihnen
danken,
dass
Sie
sich
für
den
Soundcraft
GigRac
entschieden
haben.
Firstly
we'd
like
to
thank
you
for
choosing
the
Soundcraft
GigRac.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
möchten
wir
Ihnen
danken,
dass
Sie
sich
Zeit
für
dieses
Interview
genommen
haben.
First
of
all
thank
you
for
taking
the
time
for
this
interview.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ihnen
dafür
danken,
daß
Sie
den
Klausurgemeinschaften
eine
so
große
Aufmerksamkeit
entgegenbringen.
We
wish
to
thank
you
for
so
much
solicitude
and
for
your
concern
for
the
cloistered
communities.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ihnen
besonders
dafür
danken,
daß
es
sich
hierbei
nicht
um
eine
Auflistung
von
Skandalen
zum
Nachteil
Europas
handelt,
wie
mancher
es
gern
sähe,
sondern
um
konstruktive
Kritik,
die
Vorgaben
für
die
Zukunft
liefern
kann,
wie
Sie
soeben
sagten.
We
are
particularly
grateful
to
you
for
the
fact
that
we
are
not
dealing
here
with
a
list
of
scandals
putting
Europe
in
a
bad
light,
as
some
would
like
to
have
it,
but
with
constructive
criticism
which
can
point
the
way
for
the
future,
as
you
were
just
saying.
Europarl v8
Herr
Ratspräsident,
in
Ihrer
eben
abgegebenen
Erklärung
sagten
Sie,
daß
Sie
mit
dem
Europäischen
Parlament
zusammenarbeiten
möchten,
und
dafür
möchten
wir
Ihnen
danken.
Mr
President-in-Office,
in
your
speech
a
moment
ago
you
said
that
you
wanted
to
collaborate
with
the
European
Parliament,
and
we
thank
you
for
this.
Europarl v8
Dafür
möchten
wir
Ihnen
danken
und
Ihnen
wünschen,
dass
Sie
diese
Politik
in
diesen
zweieinhalb
Jahren
in
der
praktischen
Arbeit
durchhalten
können.
We
want
to
thank
you
for
that
and
express
the
hope
that
you
will
be
able
to
keep
to
this
policy
in
these
two
and
a
half
years
of
practical
work.
Europarl v8
Wir
möchten
Ihnen
auch
dafür
danken,
dass
Sie
unsere
Prioritäten
als
Europäisches
Parlament
unterstützen,
und
ich
will
nur
zwei
von
denen
nennen,
die
Sie
genannt
haben.
We
would
also
like
to
thank
you
for
supporting
the
European
Parliament's
priorities.
Let
me
mention
just
two
that
you
have
talked
about.
Europarl v8
Wir
möchten
Ihnen
dafür
danken,
und
zwar
nicht
nur
im
Namen
unserer
Fraktion,
son
dern
auch
im
Namen
seiner
zahlreichen
Freunde,
seiner
Familie
und
besonders
seiner
Frau,
die
seinem
Ideal
und
seiner
Arbeit
immer
sehr
nahe
stand.
We
wish
to
thank
you:
not
only
on
behalf
of
our
group,
but
also
on
behalf
of
his
many
friends,
his
family
and,
in
particular,
his
wife,
always
so
closely
associated
with
his
ideals
and
his
work.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
daß
Ihre
Entschließung
unsere
Position
bei
den
bevorstehenden
Diskussionen
stärken
wird,
und
wir
möchten
Ihnen
hierfür
danken.
Now
that
we
are
passing
through
a
moment
when
there
is
institutional
agree
ment
and
now
that
we
again
have
money
coming
in
to
the
Community
is
when
we
should
get
going
again,
without
waiting
for
the
next
crisis.
EUbookshop v2