Translation of "Wir leiten weiter" in English
Wir
sagen,
wir
leiten
es
weiter.
We
just
say
we'll
give
you
the
message.
OpenSubtitles v2018
Wir
leiten
Ihr
Anliegen
weiter
an
den
Vorsitzenden,
Chuck
Conaway.
And
we'll
certainly
take
your
message
to
our
chairman
and
CEO,
Chuck
Conaway.
OpenSubtitles v2018
Gerne
können
Sie
sich
auch
bei
uns
melden
wir
leiten
ihre
Anfrage
weiter...
You
can
write
us
and
we
will
forward
your
message...
CCAligned v1
Wir
leiten
oder
verkaufen
weiter
Ihre
Informationen
NICHT
an
Drittparteien.
We
DO
NOT
pass
or
sell
your
information
on
to
third
parties.
CCAligned v1
Für
den
Download
leiten
wir
Sie
weiter
zu
der
Webseite
des
Herstellers
Netsarang.
We
are
forwarding
you
to
the
site
of
Netsarang
for
the
download.
CCAligned v1
Bitte
gib
deinen
Account
ein,
wir
leiten
dich
dann
weiter:
Please
specify
your
account,
we'll
send
you
right
along:
CCAligned v1
Einen
Moment
bitte,
wir
leiten
Sie
weiter
nach
SNCB
International.
Hold
on,
we’re
now
redirecting
you
to
SNCB
International.
CCAligned v1
Warten
Sie,
wir
leiten
Ihre
Anfrage
weiter!
WAIT,
we
are
redirecting
your
request!
CCAligned v1
Ihr
Amazon
antwortet
uns
direkt
und
wir
leiten
an
Sie
weiter.
Your
Amazon
returns
directly
to
us,
and
we
will
forward
them
to
you.
CCAligned v1
Einen
Betrag
von
50
€
je
Uhr
leiten
wir
direkt
weiter
an
unser
Partnerprojekt
in
Nepal.
For
every
watch
sold,
we
send
50
euros
directly
to
our
partner
project
in
Nepal.
CCAligned v1
Wir
gehen
das
Material
durch,
wenn
wir
etwas
für
Sie
Relevantes
finden,
leiten
wir
es
weiter.
We
will
review
the
material,
and
if
we
find
anything
that's
germane
to
your
case,
we'll
turn
it
over.
We
need
to
listen
to
the
tapes.
OpenSubtitles v2018
Am
Eingang
des
Haus
Tenemso
ein
Marabillosa
Doppelblatt
solide
Holz
Tür
von
dort
leiten
wir
weiter
ins
Wohnzimmer,
wir
haben
Kochnische
mit
allem
notwendigen
Zubehör,
Bad
mit
Badewanne,
ein
Labadero
und
einem
Kamin.
At
the
entrance
of
House
there
is
a
beautiful
double
leaf
solid
wood
door,
from
there
we
will
access
directly
to
the
living
room,
we
have
kitchenette
with
all
necessary
accessories,
bathroom
with
bathtub,
a
labadero,
and
a
fireplace.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Abschnitt
des
Blogs
wir
leiten
Sie
weiter
über
die
Weine
muss
man
sagen,
zu
finden!
In
this
section
of
the
blog
we’ll
tell
you
about
the
wines
you
have
to
find!
ParaCrawl v7.1
Wir
leiten
alle
Anfragen
weiter
und
Sie
können
dann
entscheiden,
ob
Sie
die
andere
Partei
treffen
möchten,
oder
nicht.
Requests
will
be
forwarded
and
you
can
decide
to
meet
this
party
or
not.
ParaCrawl v7.1
Bitte
nehmen
Sie
sich
einen
Moment
Zeit,
einen
neuen
Benutzernamen
wählen,
und
wir
leiten
Sie
weiter
rechts
entlang
senden.
Please
take
a
moment
to
pick
a
new
username,
and
we’ll
send
you
right
along.
ParaCrawl v7.1
Wir
leiten
Sie
weiter.
We
will
forward
you.
CCAligned v1
Wir
werden
weiterhin,
diesen
Fall
zu
folgen,
und
wir
leiten
Sie
weiter
zu
aktualisieren,
wie
wir
sie
hören
auch
auf
die
heutige
Show.
We’ll
continue
to
follow
this
case,
and
we’ll
update
you
as
we
hear
it,
even
on
today’s
show.
ParaCrawl v7.1
Einige
ISPs
sagen:
"Wir
leiten
alles
weiter
und
gehen
davon
aus,
dass
sie
sich
darum
kümmern."
Some
ISPs
say:
"We
are
just
relaying
traffic
and
you
are
supposed
to
deal
with
abuses."
ParaCrawl v7.1
Ohne
Ihre
schriftliche
Genehmigung
leiten
wir
keine
weiteren
Schritte
ein.
We
will
not
take
any
further
action
without
your
written
consent.
ParaCrawl v7.1
Daraus
leiten
wir
weitere
Verbesserungsmöglichkeiten
ab.
We
develop
further
improvement
potential
from
the
results.
ParaCrawl v7.1
Damit
wir
wirklich
sicher
sein
können,
schlage
ich
vor,
wir
leiten...
bis
auf
weiteres
den
kompletten
Verkehr
um.
However
just
to
be
on
the
safe
side
I
would
suggest
that
we
reroute
all
Gate
travel
around
the
singularity
for
the
time
being.
OpenSubtitles v2018
Wir
leiten
eventuell
weitere
Informationen
von
den
von
uns
gesammelten
Informationen
ab,
wie
beispielsweise
Ihren
generellen
Standort
von
Ihrer
IP-Adresse.
We
may
derive
other
information
from
the
information
we
collect,
such
as
your
general
location
from
your
IP
address.
ParaCrawl v7.1