Translation of "Machen wir weiter" in English

Machen wir lieber damit weiter, vor unserer eigenen Tür zu kehren.
Let us continue to put our own house in order.
Europarl v8

So machen wir weiter und schieben uns den Ball hin und her.
That is how we go on, throwing the ball into each other's courts in that way.
Europarl v8

So einfach müssen wir das sehen, und deshalb machen wir weiter.
This is our simple analysis and this is why we continue.
Europarl v8

Auch Erasmus-Programme stehen einigen Irakern offen, so machen wir hier also weiter.
Erasmus programmes are also open for some Iraqis, so we are pursuing that.
Europarl v8

Machen wir weiter mit dem Ausschnitt.
Let's continue with that same excerpt.
TED2020 v1

Wir machen weiter, und bauen stärkere Apparate, Beschleuniger für Teilchen.
And we keep doing that, and build more powerful machines, accelerators for particles.
TED2020 v1

Das erste Beispiel war sehr einfach, deshalb machen wir weiter!
The first example was very simple, so let us go on!
KDE4 v2

Als erstes möchte ich hier klar sagen: wir machen weiter!
Well, first of all I would like to say quite clearly that we must go on
TildeMODEL v2018

Da machen wir nächsten Sonntag weiter.
We'll take that up next Sunday.
OpenSubtitles v2018

Lernen wir daraus, oder machen wir weiter wie bisher?
Do we learn from it, or do we go on the way we have?
OpenSubtitles v2018

Machen wir am Donnerstag weiter, dann sprechen wir über alles.
Let's continue Thursday, and we'll discuss it at that time.
OpenSubtitles v2018

Entweder machen wir weiter oder wir geben hier auf.
We pick it up or we leave it. We leave it here, there's no other way.
OpenSubtitles v2018

Wir machen morgen weiter... denn der Westen muss gesichert werden.
We will continue this tomorrow... for the frontier must be made safe.
OpenSubtitles v2018

Der Zeuge der Anklage wurde ermordet, aber wir machen weiter.
The government's witness has been murdered... but we elect to proceed.
OpenSubtitles v2018

Machen wir weiter mit dem Essen und dem Unterricht.
We must finish lunch and get on with your lessons.
OpenSubtitles v2018

Um 13:30 Uhr machen wir weiter.
We'll take it up again at 1:30, Mr. Leffingwell.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mit der Hausarbeit fertig bist, machen wir weiter.
Say, whenever you're done with your cleaning, we can resume.
OpenSubtitles v2018

Am Wasserloch ist nichts, machen wir weiter.
Nothing at the waterhole, so let's get down to business.
OpenSubtitles v2018

Ich sage allen, wir machen allein weiter.
Then I will go back and tell my people we are on our own. You'll stay here.
OpenSubtitles v2018

Wir machen da weiter, wo wir aufgehört haben.
All right. Let's start again from where we left off.
OpenSubtitles v2018

Ja, dann machen wir da weiter, wo wir aufgehört haben.
Yes. Then we'll carry on from where we left off.
OpenSubtitles v2018

Machen wir weiter, ich gebe Ihnen die Einsätze.
I'll feed you the lines
OpenSubtitles v2018

Komm morgen wieder, dann machen wir weiter.
Come back tomorrow and we'll carry on.
OpenSubtitles v2018

Nach einer kleinen Pause machen wir weiter.
We'll take up where we left off after suppertime.
OpenSubtitles v2018

Danke, wir machen morgen weiter.
Thanks, Miss. You can finish tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Dann machen wir mal weiter, Bill!
Well, we'd better get back to work, Bill.
OpenSubtitles v2018

Also, machen wir weiter die Runde.
Well, back to the old treadmill.
OpenSubtitles v2018

Machen wir weiter mit dem Tanz.
Let's get back to dancing.
OpenSubtitles v2018