Translation of "Wir können nicht einfach" in English
Wir
können
Diskriminierung
nicht
einfach
hinnehmen.
We
cannot
tolerate
discrimination.
Europarl v8
Wir
können
das
nicht
einfach
aufschieben.
We
cannot
just
put
it
off.
Europarl v8
Wir
können
nicht
so
einfach
Anpassungen
vornehmen.
We
cannot
simply
make
adjustments
just
like
that.
Europarl v8
Wir
können
es
allerdings
nicht
einfach
hierbei
belassen.
However,
we
cannot
just
stop
at
this.
Europarl v8
Es
muß
etwas
geschehen
-
wir
können
nicht
einfach
abwarten.
Something
has
got
to
happen
-
we
cannot
simply
adopt
a
wait
and
see
attitude.
Europarl v8
Wir
können
es
nicht
einfach
herbeizaubern.
We
do
not
conjure
it
out
of
mid-air.
Europarl v8
Wir
können
ihre
Verzweiflung
nicht
einfach
übergehen.
We
cannot
ignore
their
desperate
plight.
Europarl v8
Wir
können
nicht
einfach
zusehen
und
nichts
tun.
We
cannot
stand
by
and
fail
to
act.
Europarl v8
Wir
können
Gesetze
aber
nicht
einfach
aus
dem
Blauen
heraus
beschließen!
We
cannot
legislate
in
the
abstract!
Europarl v8
Gleichzeitig
können
wir
jedoch
nicht
einfach
zur
Tagesordnung
übergehen.
At
the
same
time,
however,
we
cannot
simply
move
on
to
the
business
of
the
day.
Europarl v8
Wir
können
uns
nicht
einfach
die
knappen
Ressourcen
der
Erde
aneignen.
We
cannot
simply
squander
the
Earth's
scarce
resources.
Europarl v8
Warum
können
wir
das
nicht
einfach
respektieren?
Why
can
we
not
just
respect
that?
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
können
wir
nicht
einfach
zur
Tageordnung
übergehen.
Therefore,
this
is
indeed
no
time
for
business
as
usual.
Europarl v8
Da
wir
das
wissen,
können
wir
es
nicht
einfach
ignorieren.
Knowing
all
this,
we
cannot
simply
ignore
it.
Europarl v8
Das
können
wir
einfach
nicht
hinnehmen.
This
is
something
we
simply
cannot
accept.
Europarl v8
Wir
können
nicht
einfach
zur
Tagesordnung
übergehen.
It
is
not
business
as
usual.
Europarl v8
Aber
wir
können
nicht
a
priori
einfach
die
Einfuhr
von
Most
verbieten.
But
we
cannot
simply
ban
imports
of
must.
Europarl v8
Wir
können
einfach
nicht
dulden
und
akzeptieren,
daß
die
Menschenrechte
verletzt
werden.
We
cannot
simply
tolerate
and
accept
the
violation
of
human
rights.
Europarl v8
Wir
können
es
einfach
nicht,
selbst
wenn
wir
es
wollten.
The
reality
is
that
we
cannot
do
it
even
if
we
would
like
to.
Europarl v8
Wir
können
uns
nicht
einfach
den
LKW
als
den
Dukatenesel
Europas
ausdenken.
We
cannot
just
regard
the
goods
vehicle
as
the
cash
cow
of
Europe.
Europarl v8
Das
können
wir
nicht
einfach
hinnehmen.
This
is
something
we
cannot
accept.
Europarl v8
Wir
können
jedoch
nicht
einfach
irgendwelche
Vorschriften
erlassen.
We
cannot,
however,
adopt
just
any
rules.
Europarl v8
Das
können
wir
einfach
nicht
tun,
meine
Damen
und
Herren.
We
simply
cannot
do
that,
ladies
and
gentlemen.
Europarl v8
Diese
Gefahr
besteht,
und
wir
können
sie
nicht
einfach
beiseite
schieben.
It
is
possible,
however,
and
it
is
a
threat
that
cannot
just
be
brushed
aside.
Europarl v8
Wir
können
nicht
einfach
zuschauen,
wenn
die
Lage
nicht
geklärt
wird.
We
cannot
be
bystanders
if
the
situation
is
not
resolved.
Europarl v8
Wir
können
uns
nicht
einfach
zurücklehnen
und
unser
Werk
bewundern.
We
cannot
simply
stand
back
and
admire
our
handiwork.
Europarl v8
Warum
können
wir
nicht
einfach
eine
Blitzscheidung
durchführen?
Why
do
we
not
just
get
a
quickie
divorce?
Europarl v8
Wir
können
nicht
einfach
Mittel
aus
anderen
Teilen
der
Außenpolitik
umschichten.
We
cannot
simply
take
all
the
money
from
other
areas
of
foreign
policy.
Europarl v8
Wir
können
sie
nicht
einfach
unter
den
Teppich
kehren.
They
cannot
just
be
brushed
under
the
carpet.
Europarl v8
Wir
können
uns
nicht
einfach
mit
der
Abhängigkeitsproblematik
abfinden.
We
cannot
relax
about
the
addiction
problem.
Europarl v8