Translation of "Wir können nichts machen" in English
Ohne
sie
können
wir
nichts
machen.
Without
it
we
can't
do
anything.
TED2020 v1
Tom
sagte,
wir
können
nichts
weiter
machen.
Tom
said
there's
nothing
else
we
can
do.
Tatoeba v2021-03-10
Scheint,
wir
können
nichts
machen.
It
seems
there's
nothing
we
can
do.
OpenSubtitles v2018
Da
Eure
drei
Wunschkandidaten
nicht
zur
Verfügung
stehen,
können
wir
nichts
machen.
With
all
three
men
of
your
choice
ailing,
we
cannot
accommodate
your
wishes.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
dagegen
können
wir
nichts
machen.
I'm
afraid
there's
nothing
we
can
do
about
it.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
all
diesem
Kram
da
können
wir
vorläufig
nichts
machen.
From
here
on
it's
a
mess,
but
there's
nothing
to
be
done
about
that.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
wir
können
nichts
machen.
Yeah,
but...
there's
nothing
we
can
do.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
wir
können
da
nichts
machen.
I'm
sorry,
there's
nothing
we
can
do
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
ja
fast
nichts
machen.
See?
We're
almost
helpless.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
sie
keine
Anzeige
erstattet,
können
wir
nichts
machen.
You
clear
out
of
my
home,
or
I'll
burn
her,
and
I'll
burn
her
again!
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
dagegen
können
wir
leider
nichts
machen.
Yeah,
but
there's
nothing
we
can
do
about
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
ohne
Papiere
nichts
machen.
We
can't
do
anything
without
papers.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
gar
nichts
zusammen
machen.
We
can't
do
anything
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nichts
machen,
Gustav.
We
can't
do
a
thing,
Gustav.
OpenSubtitles v2018
Connor,
wir
können
nichts
machen,
um
uns
hier
rauszuholen.
Can't
lose
faith.
Connor,
there
is
nothing
we
can
do
to
get
ourselves
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Miles,
wir
können
nichts
dagegen
machen.
Miles,
we
can't
do
anything.
OpenSubtitles v2018
Vor
morgen
früh
können
wir
nichts
machen.
There
is
nothing
we
can
do
about
it
until
morning.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
unten
ist,
können
wir
nichts
machen,
Sie
Idiot!
Don't
you
listen,
Fool,
huh?
Once
it's
down,
we
can
do
nothing.
OpenSubtitles v2018
Leider,
armer
Romeo,
können
wir
nichts
machen.
Alas,
poor
Romeo,
we
can't
do
diddly.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
Sie
nicht
sehen
will,
können
wir
nichts
machen.
But
it's
the
intern
who
has
to
request
the
visit.
If
he
doesn't
want
to
see
you,
we
can't
do
anything.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
das
sagen,
können
wir
nichts
machen!
If
that's
what
the
Shikimori
say,
then
there's
nothing
we
can
do.
OpenSubtitles v2018
Das
möchte
ich
auch,
aber
wir
können
nichts
machen.
That's
what
I
want
too,
but
there's
nothing
we
can
do.
OpenSubtitles v2018
Er
brütet
vor
sich
hin
und
wir
können
nichts
für
ihn
machen.
I
feel
hopeless
with
him
down
there
doing
the
nonprofit
brooding.
OpenSubtitles v2018
Da
können
wir
gar
nichts
machen.
We
can't
help
it.
OpenSubtitles v2018
Bis
die
Fakten
über
Schott
da
sind,
können
wir
wohl
nichts
machen.
I
guess
there's
nothing
to
do
until
the
report
comes
in
on
Schott
and
the
rats.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Herr
Kanbei
das
sagt,
können
wir
nichts
machen.
If
that's
what
Kanbe-sama
says,
then
we
don't
have
any
choice.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nichts
machen,
auf
der
Basisstation
meldet
sich
niemand.
There's
nothing
we
can
do.
OpenSubtitles v2018
Da
können
wir
auch
nichts
machen.
I'm
afraid
it
ties
our
hands,
as
well.
OpenSubtitles v2018